字幕列表 影片播放
Hi, America.
嗨,美國
I'm here in Washington DC as senior advisor at United States Agency for Global Media.
我作為美國全球媒體機構的高級顧問來到華盛頓特區。
I'm working on behalf of you and President Trump and his administration.
我代表你和特朗普總統及其政府工作。
And I have been on the job for a couple of weeks now and I'm horrified by some of the things I'm learning about this agency.
我已經工作了幾個星期,我對這個機構的一些情況感到震驚。
I'm sitting here on the 13th floor of a shiny, brand new, beautiful skyscraper building that is costing you the taxpayer a fortune.
我正坐在一幢閃亮、嶄新、漂亮的摩天大樓的 13 層,這幢大樓讓你們納稅人損失慘重。
The Biden administration folks who were running this agency before, right before they left office signed a brand new lease for this building.
拜登政府的工作人員在離任前,為這棟大樓簽署了一份全新的租約。
A 15-year lease that's going to cost the taxpayer nearly a quarter of a billion dollars.
一份為期 15 年的租約將花費納稅人近 25 億美元。
Here's the here's the kicker, they already have a building that they're located in that is paid off that they could have renovated or updated.
最重要的是,他們已經有一棟付清了房租的大樓,可以進行翻新或更新。
But they chose instead to get us into a lease that's costing the taxpayer a fortune.
但他們卻選擇讓我們簽訂一份讓納稅人損失慘重的租約。
I know that every one of you out there is working hard and parting with your tax dollars, you're expecting it to be used wisely, not misused and mismanaged.
我知道,在座的每一位都在辛勤工作,你們拿出了自己的稅款,希望這些稅款能夠得到合理的使用,而不是被濫用和管理不善。
And I can tell you that this building is a colossal waste of money.
我可以告訴你,這座建築是對金錢的巨大浪費。
Take a look at what's in this building, fancy conference rooms with wall-to-wall windows, there's 26 conference rooms at least, that's what I've counted in this building.
看看這棟大樓裡都有什麼,豪華的會議室,滿牆的窗戶,至少有 26 間會議室,這是我在這棟大樓裡數過的。
There are four bridges to nowhere, massive waterfalls.
這裡有四座不知通向何方的橋樑和巨大的瀑布。
Italian marble finishes everywhere, leather furnishings.
隨處可見意大利大理石飾面和皮革傢俱。
All of this being paid for by the American taxpayer.
所有這一切都由美國納稅人買單。
And it's not the only thing we've seen, we are seeing grants where they've taken the grants and they've changed the contracts just days before we got in here to make it less transparent.
這不是我們看到的唯一的情況,我們還看到他們拿著贈款,就在我們來這裡的前幾天更改了合同,使其透明度降低。
For us to find out where the money's going and what's happening with these grantees, it was an obvious, obvious sign that they wanted to keep us from finding out anything.
對於我們來說,要想知道這些錢的去向以及這些受資助者的情況,這是一個顯而易見的、明顯的跡象,表明他們想阻止我們發現任何事情。
That we could possibly go in and change and make better for the American taxpayer.
我們有可能去改變它,讓它更好地為美國納稅人服務。
And we're going to make sure we're doing everything we can to cancel contracts that can be canceled, save money, downsize and make sure there's no misuse of your dollars.
我們將確保盡一切可能取消可以取消的合同,節省開支,縮小規模,並確保不會濫用你們的資金。