字幕列表 影片播放
How about you help us make mooncakes today?
今天,你來幫我們做月餅怎麼樣?
I can?
我可以嗎?
I think it's about time you learn how we make our special family mooncakes.
我想,是時候讓你們瞭解我們是如何製作家庭月餅的了。
Yay!
耶
Sorry.
對不起。
Excuse me.
打擾一下
STUFF!
東西
ROLL!
滾動!
PRESS!
新聞!
SMACK!
砰
STUFF!
東西
ROLL!
滾動!
PRESS!
新聞!
SMACK!
砰
Sift the flour, let the eggs crack.
篩麵粉,讓雞蛋打碎。
STUFF! ROLL! PRESS! SMACK!
東西!滾!按!砸!
STUFF! ROLL! PRESS! SMACK!
東西!滾!按!砸!
Sift the flour, let the eggs crack knead the dough on every hour.
麵粉過篩,雞蛋打散,每隔一小時揉一次麵糰。
STUFF!
東西
ROLL!
滾動!
PRESS!
新聞!
SMACK!
砰
STUFF!
東西
ROLL!
滾動!
PRESS!
新聞!
SMACK!
砰
STUFF!
東西
ROLL!
滾動!
PRESS!
新聞!
SMACK!
砰
Form the dough around the filling brush with egg and please no spilling what a lovely gift they are and there's tradition in these mooncakes.
將麵糰包在餡料周圍,刷上蛋液,請不要溢出,這是一份多麼可愛的禮物,而且這些月餅中還蘊含著傳統。
And we make every one with care then we bake them full of fondness sweetness lofting through the air.
我們精心製作每一個蛋糕,然後烘烤它們,讓它們在空中飄蕩著甜蜜的氣息。
And there is magic in these mooncakes you can feel it all around.
這些月餅中蘊含著神奇的魔力,你可以感受到它的無窮魅力。
Mooncakes where the magic is found.
月餅的神奇之處
We need five more.
我們還需要五個。
We need five more or maybe twelve because I've got the cousins coming and you know just how they are they love these cakes so I think you better give me twenty more.
我們還需要五個或者十二個,因為我的表親們要來,你也知道他們喜歡這些蛋糕,所以我想你最好再給我二十個。
Each one holds a message from the moon above "cherish life and everything you love".
每一個都蘊含著來自月亮的資訊 "珍惜生命和你所愛的一切"。
Each one holds a message from the moon above "cherish life and everything you love" magic in these memories forever I hold true.
每一個都蘊含著來自月亮的資訊:"珍愛生命,珍愛你所愛的一切"。
Magic in these memories forever I hold true mooncakes and the memories of you.
在這些記憶中,我永遠珍藏著真正的月餅和對你的回憶。