字幕列表 影片播放
My grandpa fought in World War II.
我爺爺參加過第二次世界大戰。
My grandpa fought in World War II.
我爺爺參加過第二次世界大戰。
He was such a noble dude.
他是個高尚的人。
I can't even finish school.
我甚至無法完成學業。
Missed my mom and left too soon.
想媽媽了,走得太早。
His dad was a fireman who fought fires so violent.
他的父親是一名消防員,救火非常凶猛。
I think I bored my therapist while playing him my violin.
我想我在給治療師拉小提琴的時候讓他覺得無聊了。
That's so insane, that's such a shame.
這太瘋狂了,太可惜了。
Next to them, my s*** don't feel so grand.
和他們比起來,我的****就顯得不那麼偉大了。
But I can't help myself from feeling bad.
但我無法控制自己的情緒。
I kinda feel like two things can be sad.
我有點覺得有兩件事會讓人難過。
The world's smallest violin really needs an audience.
世界上最小的小提琴真的需要觀眾。
So if I do not find somebody soon.
所以,如果我不盡快找到人。
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony.
我要炸成碎片,噴出我的小交響樂。
Just let me play my violin for you, you, you, you, you.
就讓我為你拉小提琴吧,你,你,你,你,你。
My grandpa fought in World War II and he was such a noble dude.
我爺爺參加過第二次世界大戰,他是個高尚的人。
Man, I feel like such a fool, I got so much left to prove.
我覺得自己像個傻瓜,我還有很多東西要證明。
All my friends have vaping friends, they're so good at making friends.
我所有的朋友都有吸食大麻的朋友,他們太會交朋友了。
I'm so scared of caving in, is that entertaining yet?
我很害怕塌方,這很有趣嗎?
That's so insane, that's such a shame.
這太瘋狂了,太可惜了。
Next to them, my s*** don't feel so grand.
和他們比起來,我的****就顯得不那麼偉大了。
But I can't help myself from feeling bad.
但我無法控制自己的情緒。
I kinda feel like two things can be sad.
我有點覺得有兩件事會讓人難過。
The world's smallest violin really needs an audience.
世界上最小的小提琴真的需要觀眾。
So if I do not find somebody soon.
所以,如果我不盡快找到人。
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony.
我要炸成碎片,噴出我的小交響樂。
Just let me play my violin for you, you, you, you, you.
就讓我為你拉小提琴吧,你,你,你,你,你。
Somewhere in the universe, somewhere someone's got it worse.
在宇宙的某個角落,有人的情況更糟。
Wish that made it easier, wish I didn't feel the hurt.
但願這能讓我好受些,但願我不會感到受傷。
The world's smallest violin really needs an audience.
世界上最小的小提琴真的需要觀眾。
So if I do not find somebody soon.
所以,如果我不盡快找到人。
I'll blow up into smithereens and spew my tiny symphony.
我要炸成碎片,噴出我的小交響樂。
All up and down a city street while tryna put my mind at ease.
在城市的街道上來來回回,一邊試著讓自己安心。
Like finishing this melody, this feels like a necessity.
就像完成這段旋律一樣,這感覺是必須的。
So this could be the death of me or maybe just a better me.
所以,這可能是我的死期,也可能只是一個更好的我。
Now come in with the timpanis and take a shot of Hennessy.
現在帶著定音鼓進來,來一杯軒尼詩。