Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Well, there's no way I'm going to get a shot.

    好吧,我是不可能打中的。

  • I mean, maybe they can take the needle and squirt it into my mouth, you know, like like a squirt gun.

    我的意思是,也許他們可以拿著針頭噴進我的嘴裡,你知道,就像水槍一樣。

  • Hello there.

    你們好

  • Hi.

    你好。

  • I'm Doctor Carlin.

    我是卡林醫生

  • I see someone's having a little allergic reaction.

    看來有人有點過敏反應。

  • Doctor, can I see you for just a moment, please?

    醫生,我能和你談談嗎?

  • My brother has a slight phobia about needles.

    我弟弟有輕微的針頭恐懼症。

  • Did you tell him about my my squirt gun idea?

    你告訴他我的水槍想法了嗎?

  • My brother, the PhD, would like to know if there's any way to treat this orally.

    我的博士弟弟想知道是否有任何方法可以口服治療。

  • No, under these circumstances, it has to be an injection, and it has to be now.

    不,在這種情況下,必須注射,而且必須是現在。

  • So?

    所以呢?

  • Oh.

    哦。

  • All right, you're going to have to sit, Doctor says it's got to be a needle, so you're just going to have to be brave, okay?

    好吧,你得坐著,醫生說一定是針頭,所以你得勇敢點,好嗎?

  • Can you do that for me?

    你能幫我嗎?

  • Okay.

    好的

  • Okay.

    好的

  • Oh boy, you are doing so good.

    哦,孩子,你做得很好。

  • Can I squeeze my hand?

    我能捏捏我的手嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Okay.

    好的

  • All right, Ross, don't squeeze it so hard, honey, really, don't squeeze it so hard.

    好了,羅斯,別太用力了,親愛的 真的,別太用力了

  • Ross, you broke all my hand.

    羅斯,你把我的手都打斷了

  • Are you sure he didn't break it because it really hurts.

    你確定不是他弄斷的,因為真的很疼。

  • No, it's just a good bone bruise.

    不,只是骨頭擦傷。

  • And right here is the puncture wound from your ring.

    這裡就是你戒指上的刺傷。

  • I'm sorry, I'm really sorry.

    對不起,真的對不起。

  • Sorry, so, sorry.

    對不起,非常抱歉。

  • Hey, hey, I got my answers back.

    嘿,嘿,我把答案拿回來了。

  • Which we can celebrate later.

    我們可以稍後再慶祝。

  • So.

    那麼

Well, there's no way I'm going to get a shot.

好吧,我是不可能打中的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋