字幕列表 影片播放
It opens for six days, not a long time for the all-important business of dispersing its pollen and spreading its genes.
它的開放時間為六天,對於散播花粉和傳播基因的重要工作來說,時間並不長。
It has to find its pollinator quickly, and it does by emitting a powerful, musty odor.
它必須迅速找到授粉者,並通過散發出一種強烈的黴味來做到這一點。
An irresistible smell for one creature that, until recently, no one knew existed. And this is its TV debut: the tube-lipped nectar bat.
直到最近,才有人知道這種生物的存在。 這就是它在電視上的首次亮相:管脣花蜜蝙蝠。
A pool of delicious nectar lies at the bottom of each flower's long flute.
每朵花的長笛底部都有一池美味的花蜜。
But how to reach it?
但如何到達呢?
Necessity is the mother of evolution.
必然性是進化之母。
This six-and-a-half-centimeter bat has almost a nine-centimeter tongue—the longest relative-to-body length of any mammal in the world.
這種六釐米半的蝙蝠舌頭長達九釐米,是世界上相對於身體長度最長的哺乳動物。
If human, he'd have almost a three-meter tongue. The bat sates its desire for the high-energy nectar, and the flower gets a courier for its pollen.
如果是人類,它的舌頭差不多有三米長。蝙蝠滿足了它對高能花蜜的渴望,花朵則得到了運送花粉的信使。
As the bat reaches deeper into the flute, his head gets dusted.
當蝙蝠把手伸進笛子深處時,他的頭被塵土覆蓋。
At the next flower, the transaction is complete;
在下一朵花上,交易完成;
he alone is the sole pollinator of this plant.
它是這種植物唯一的授粉者。
Without him, the flower simply wouldn't exist.
沒有他,這朵花就不會存在。