Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • A couple of questions for you, if I may.

    請允許我問您幾個問題。

  • First is first on the stock market.

    在股票市場上,第一就是第一。

  • So currently, it's the 25th anniversary today of the .com bubble crash.

    今天是 .com 保麗龍崩潰 25 週年紀念日。

  • Uh, there's a lot of concern for a lot of Americans right now about the state of the economy.

    呃,現在很多美國人都很擔心經濟狀況。

  • President Trump has refused to rule out a recession.

    特朗普總統拒絕排除經濟衰退的可能性。

  • Secretary Lutnick, however, has told us there will not be one.

    然而,路特尼克部長告訴我們,不會有這樣的事情發生。

  • So can the White House just tell and assure Americans today that there's not going to be a recession?

    那麼,白宮今天能告訴並向美國人保證不會出現經濟衰退嗎?

  • Well, there's a lot to unpack there.

    這裡面有很多東西需要解讀。

  • So let me start.

    那就讓我開始吧。

  • By saying that first of all, when it comes to the stock market.

    首先,說到股票市場。

  • The numbers that we see today, the numbers we saw yesterday, the numbers we saw see we'll see tomorrow are a snapshot of a moment in time.

    我們今天看到的數字、昨天看到的數字、明天看到的數字,都是某一時刻的縮影。

  • And as President Trump has said, and I'm here to echo the remarks of of this president of this White House.

    正如特朗普總統所說的那樣,我在這裡也贊同這位白宮總統的言論。

  • We are in a period of economic transition.

    我們正處於經濟轉型期。

  • We are in a period of transition.

    我們正處於過渡時期。

  • From the mess that was created.

    從造成的混亂中解脫出來。

  • Under Joe Biden in the previous administration.

    在上屆政府喬-拜登的上司下。

  • Joe Biden left this country in an economic disaster.

    喬-拜登讓這個國家陷入了經濟災難。

  • Several statistics to point out, the delinquency rate on credit card loans increased 63% under Joe Biden hitting a near 12 year high.

    有幾項數據值得注意:在喬-拜登執政期間,信用卡貸款的拖欠率上升了 63%,創下近 12 年來的新高。

  • Under Joe Biden, all net job growth went to foreign born Americans.

    在喬-拜登的上司下,所有淨就業增長都流向了外國出生的美國人。

  • Real wages declined by 1 and a half% under Joe Biden.

    在喬-拜登執政期間,實際工資下降了 1.5%。

  • And as we all know, and this administration continues to combat prices soared more than 20% under Joe Biden because of his reckless spending and economic policies.

    眾所周知,由於喬-拜登不計後果的開支和經濟政策,在他執政期間,物價飆升了 20% 以上,而本屆政府也在繼續打擊這種現象。

  • So we are in a period of transition from that economic nightmare under a president who had no idea what he was doing, never held the private sector job in his life into a golden age of American manufacturing under a businessman and a deal maker in chief and President Donald J. Trump.

    是以,我們正處於一個過渡時期,從一個不知道自己在做什麼、一輩子都沒有在私營部門工作過的總統上司下的經濟噩夢,過渡到一個商人和交易總管、唐納德-J-特朗普總統上司下的美國製造業的黃金時代。

  • Who will be implementing, is implementing the formula that we know works.

    誰來執行,誰來執行我們知道行之有效的方案。

  • Look at President Trump's results in his first term.

    看看特朗普總統第一個任期的成果吧。

  • If people are looking for certainty, they should look at the record of this president.

    如果人們要尋找確定性,就應該看看這位總統的記錄。

  • That's why the American people reelected him back to this office.

    這也是美國人民再次選舉他擔任這一職務的原因。

  • And look at everything that President Trump has already done and his team has already done in just 51 days, the massive efforts to deregulate.

    看看特朗普總統和他的團隊在短短51天內所做的一切,以及為放松管制所做的巨大努力。

  • Tax cuts, which we need Congress to pass the Trump economic agenda, the Trump tax cuts, which will unleash economic growth.

    減稅,我們需要國會通過特朗普的經濟議程,特朗普的減稅政策,這將釋放經濟增長的活力。

  • And the president also addressed this directly, I will point out as well, uh, when you look at what he said on Air Force One.

    總統也直接提到了這一點,我也要指出,呃,當你看到他在空軍一號上說的話時。

  • Uh, and he said, he wants the American people to have so much money in their pockets, they don't even know what to do with it.

    他說,他希望美國人民口袋裡的錢多得不知道該怎麼花。

  • That's the intent of this administration.

    這就是本屆政府的意圖。

  • And we're working very hard every day on that goal.

    為了這個目標,我們每天都在努力工作。

A couple of questions for you, if I may.

請允許我問您幾個問題。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋