字幕列表 影片播放
Feifei, from BBC Learning English.
飛飛,來自 BBC Learning English。
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。
In this programme, are woolly mice the first step to bringing back the extinct woolly mammoth?
在這個節目中,長毛小鼠是讓已經滅絕的長毛猛獁象復活的第一步嗎?
Hello, I'm Beth.
你好,我是貝絲。
And I'm Neil.
我是尼爾
In this programme, we look at one big news story and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
在本節目中,我們將介紹一則重大新聞,以及有助於您理解新聞的標題詞彙。
You can find all the vocabulary and headlines from this episode, as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
您可以在我們的網站 bbclearningenglish.com 上找到本集的所有詞彙和標題,以及一份工作表。
So let's hear more about this story.
讓我們來聽聽這個故事。
Scientists have created a genetically modified mouse that's woolly.
科學家們創造了一種轉基因小鼠,它長著羊毛。
The researchers plan to use their woolly mouse to test out other genetic changes before they try and create genetically altered mammoth-like elephants in future.
研究人員計劃利用他們的長毛小鼠測試其他基因變化,然後再嘗試創造基因改變的類似哺乳動物的大象。
Now woolly mammoths were those elephant-like creatures covered in hair that lived in cold areas in the Northern Hemisphere and became extinct around 10,000 years ago.
長毛猛獁象是一種渾身長滿毛髮、像大象一樣的動物,生活在北半球寒冷的地區,大約在 1 萬年前滅絕。
Researchers say these mice have long orange fur and a high tolerance for cold temperatures, just like woolly mammoths did.
研究人員說,這些小鼠長著橙色的長毛,對低溫的耐受力很強,就像長毛猛獁一樣。
The changes have been produced by altering seven mice genes that are known to be involved with hair growth.
這些變化是通過改變七種已知與毛髮生長有關的小鼠基因而產生的。
So let's have our first headline.
讓我們來看看第一個標題。
This is from The Conversation.
本文摘自《對話》。
Woolly mice are a first step to resurrecting mammoths but there's a very long way to go.
毛鼠是復活猛獁象的第一步,但還有很長的路要走。
That headline again from The Conversation.
這個標題還是來自《對話》。
Woolly mice are a first step to resurrecting mammoths but there's a very long way to go.
毛鼠是復活猛獁象的第一步,但還有很長的路要走。
So this headline says woolly mice are the first step to resurrecting mammoths and we're looking at the word resurrect.
是以,這個標題說,長毛小鼠是復活猛獁象的第一步,我們正在看 "復活 "這個詞。
Neil, what can you tell us?
尼爾,你能告訴我們什麼?
So resurrect is a verb that means bring back to life.
是以,"復活 "是一個動詞,意思是讓人起死回生。
So in spooky stories you might hear about resurrecting the dead – that's bringing a person or thing back to life after it's died.
是以,在詭異的故事中,你可能會聽到起死回生的說法--也就是讓死後的人或物起死回生。
Now mammoths are extinct animals so scientists can't literally bring woolly mammoths back to life, can they?
長毛象是已經滅絕的動物,所以科學家們不可能真的讓長毛象復活,不是嗎?
No, but scientists hope to create an animal that is as close to the real woolly mammoth as possible.
沒有,但科學家們希望創造出一種儘可能接近真實長毛猛獁象的動物。
They want to resurrect it.
他們想讓它復活。
Can you give us another example of resurrect?
你能再舉一個 "復活 "的例子嗎?
Yes, OK, so there's a restaurant in my town.
是的,好吧,我們鎮上有一家餐廳。
It used to be really popular but these days it's quite empty and a bit sad looking really.
它曾經非常受歡迎,但如今卻空空蕩蕩,看起來真的有點悲涼。
But the owners want to resurrect it by creating a new menu and decorating the place.
但店主希望通過製作新菜單和裝飾來複活它。
Ah, so they want to give their restaurant life again.
啊,原來他們是想讓餐廳重新煥發生機。
Exactly, they want to resurrect it.
沒錯,他們想讓它復活。
We've had resurrect – give something life again.
我們已經有了 "復活"--重新賦予事物生命。
For example, the actor has been trying to resurrect his career since his last film received terrible reviews.
例如,自從上一部電影獲得糟糕的評價後,這位演員一直在努力重振自己的事業。
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。
Today we're talking about a scientific experiment that aims to use genetic engineering to create an animal like the woolly mammoth.
今天我們要討論的是一項科學實驗,其目的是利用基因工程創造出一種類似長毛猛獁象的動物。
Now, there's been a lot of excitement around this experiment but there's also been a lot of criticism.
現在,人們對這項實驗充滿了期待,但也有很多責備意見。
Yes, critics say the study is unethical – considered wrong by some people.
是的,批評者說這項研究是不道德的,有些人認為它是錯誤的。
And they also say it's a publicity stunt only being done for public attention.
他們還說,這是一個宣傳噱頭,只是為了吸引公眾的注意力。
The company carrying out the experiment,
進行實驗的公司、
Colossal, disagree.
巨無霸,不同意。
They say modern conservation isn't working and technology is needed to reverse all the environmental and wildlife damage caused by humans.
他們說,現代保護方式行不通,需要技術來扭轉人類對環境和野生動物造成的所有破壞。
And that is what our next headline is about.
這就是我們下一個標題的內容。
Yes, so the headline from TechCrunch,
是的,這就是 TechCrunch 的標題、
Colossal CEO Ben Lam says humanity has a moral obligation to pursue de-extinction tech.
Colossal公司首席執行官本-林(Ben Lam)說,人類在道義上有義務追求滅絕技術。
And that headline again from TechCrunch,
這又是 TechCrunch 的標題、
Colossal CEO Ben Lam says humanity has a moral obligation to pursue de-extinction tech.
Colossal公司首席執行官本-林(Ben Lam)說,人類在道義上有義務追求滅絕技術。
OK, so the CEO of the company carrying out this experiment has said humanity has a moral obligation to use technology to reverse extinction.
好吧,進行這項實驗的公司首席執行官說,人類在道義上有義務利用科技來扭轉物種滅絕的趨勢。
And moral obligation is what we're looking at, Beth.
而道德義務正是我們所關注的,貝絲。
You might know these words separately.
您可能分別知道這些詞。
Morals are the standards of good and bad or right and wrong that a person believes.
道德是一個人信奉的好壞或對錯標準。
And an obligation is something that has to be done.
而義務就是必須要做的事情。
So together, a moral obligation is a feeling that you have to do something because of what you think is right or wrong, according to your beliefs.
是以,總的來說,道德義務就是一種感覺,你必須做某件事情,因為根據你的信念,你認為什麼是對的,什麼是錯的。
So in this story, the CEO of the company believes that humans must use technology to fix the damage that they have caused to the environment and animals, particularly the extinction of animals like the woolly mammoth, which was partly caused by human activity.
是以,在這個故事中,公司的首席執行官認為,人類必須利用技術來修復他們對環境和動物造成的破壞,尤其是像長毛猛獁這樣的動物的滅絕,而這部分是由人類活動造成的。
So how else can we use moral obligation?
那麼,我們還能如何利用道德義務呢?
Can I say my children have a moral obligation to tidy their bedrooms?
我能說我的孩子有整理臥室的道德義務嗎?
No, it's used for bigger and more serious issues than that.
不,它是用來解決比這更大更嚴重的問題的。
So for example, you might speak up about climate change because you think everyone has a moral obligation to protect the planet.
例如,你可能會大聲疾呼氣候變化問題,因為你認為每個人都有保護地球的道德義務。
Everyone should take responsibility.
每個人都應承擔責任。
Yes, or you could see a child who looks lost.
是的,或者你會看到一個看起來迷路的孩子。
You might check that they're OK because you feel it's the right thing to do.
你可能會檢查他們是否沒事,因為你覺得這樣做是正確的。
It's a moral obligation to help them.
幫助他們是一項道德義務。
We've had moral obligation, a feeling that you have to do something because it is considered to be right.
我們有道德義務,一種你必須做某事的感覺,因為它被認為是正確的。
For example, I volunteer at a soup kitchen for homeless people.
例如,我在一家為無家可歸者提供食物的廚房做志願者。
For me, it feels like a moral obligation.
對我來說,這就像是一種道德義務。
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
這裡是 "從新聞中學習英語",我們的播客介紹新聞標題。
Today we're discussing an experiment to make mice woolly, like the woolly mammoth.
今天,我們要討論的是一個讓小鼠像長毛象一樣長毛的實驗。
The company Colossal argues that by returning animals that are similar to extinct species like the woolly mammoth to modern habitats, these areas will be better able to cope with climate change.
Colossal公司認為,通過將與長毛象等已滅絕物種相似的動物送回現代棲息地,這些地區將能更好地應對氣候變化。
However, critics say that returning extinct species will not do this, partly because the areas have warmed a lot since the animals first became extinct.
然而,批評者認為,讓滅絕的物種迴歸並不能做到這一點,部分原因是自這些動物首次滅絕以來,這些地區已經變暖了許多。
It's also very challenging to create mammoth-like elephants.
創造類似猛獁象的大象也非常具有挑戰性。
Elephants are not experimented on often and have a much higher number of genes than mice.
大象並不經常被拿來做實驗,它的基因數量比小鼠多得多。
And that leads us into our next headline, which is from an opinion blog on the news website defector.com.
這就引出了我們的下一個標題,它來自新聞網站 defector.com 上的一個觀點博客。
And the headline is
標題是
Do not be bamboozled by the new fluffy mouse.
不要被這隻毛茸茸的新老鼠迷惑了。
And that headline again on the news site defector.com – Do not be bamboozled by the new fluffy mouse.
新聞網站 defector.com 上又出現了這樣的標題--不要被新的毛茸茸的老鼠迷惑了。
So this headline tells the reader not to be bamboozled by the new fluffy mouse.
是以,這個標題告訴讀者不要被新的毛茸茸的老鼠迷惑了。
Bamboozled is a great word to say, isn't it,
"迷惑 "是個好詞,不是嗎?
Beth? What does it mean?
貝絲?這是什麼意思?
Well, bamboozled means fooled or tricked.
那麼,"被愚弄 "的意思就是被愚弄或被欺騙。
So the headline could also read,
是以,標題也可以這樣寫
Do not be fooled or tricked by the new fluffy mouse.
不要被這隻毛茸茸的新老鼠愚弄或欺騙了。
So in the opinion of the headline writer, just because the woolly mouse is cute doesn't mean it will help reverse climate change as the company says it will.
是以,標題作者認為,毛線鼠雖然可愛,但並不意味著它能像該公司所說的那樣有助於扭轉氣候變化。
Yes. The headline writer is telling the public not to be tricked into believing that these mice will help save the planet.
是的,標題作者是在告訴公眾,不要受騙上當,相信這些老鼠會幫助拯救地球。
Bamboozled can be used in a number of situations. You might feel bamboozled by all the jargon written in a legal contract.
Bamboozled 可用於多種情況。你可能會被法律合同中的所有行話所迷惑。
Or you might be bamboozled into giving your money away as part of a scam or a trick.
或者,你可能會被騙,在騙局或詭計中被騙走錢財。
And there are similar words to bamboozled, so we've already mentioned tricked and fooled, but we also have the words hoodwinked, duped and deceived, which are very similar.
我們已經提到了 "欺騙"(tricked)和 "愚弄"(fooled),但還有 "矇騙"(hoodwinked)、"愚弄"(duped)和 "欺騙"(deceived),這些詞都非常相似。
We've had bamboozled, tricked.
我們被迷惑了,被欺騙了。
For example, I got bamboozled by the car salesman and bought a more expensive model than I needed.
例如,我被汽車銷售員忽悠,買了一輛比我需要的還要貴的車型。
That's it for this episode of Learning
本期《學習》節目到此結束
English from the News. We'll be back next week with another news story.
新聞中的英語。下週我們將為您帶來另一則新聞。
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website to test what you've learnt. Visit bbclearningenglish.com.
如果您喜歡這個節目,請嘗試我們網站上的工作表來測試您所學到的知識。請訪問 bbclearningenglish.com。
And search BBC Learning English to find us on social media. Bye for now.
搜索 BBC Learning English,在社交媒體上找到我們。再見
Goodbye.
再見