Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Well, hey, you came.

    你來了

  • Man, you look incredible.

    老兄,你看起來真不可思議。

  • Hot stuff.

    好東西

  • Hot stuff?

    熱東西?

  • It's good to see you, man.

    很高興見到你 夥計

  • Yeah, you too.

    是啊,你也是。

  • Man, so what are you up to?

    夥計,你在忙什麼呢?

  • I'm a commodities broker.

    我是一名商品經紀人。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, that sounds interesting.

    是的,聽起來很有趣。

  • Yeah, it's not.

    是的,沒有。

  • But I'm rich and thin.

    但我又富又瘦。

  • Oh.

    哦。

  • Man, I don't think I've seen you since, uh, Lance Davis's graduation party.

    自從蘭斯・戴維斯的畢業派對後 我就沒見過你了

  • That was such a fun night.

    這真是一個有趣的夜晚。

  • Yeah, it would have been good if we had gotten in, but still, real fun.

    是啊,如果我們能進去就好了,但還是很有趣。

  • God, we were lame back then.

    天啊,我們那時真是遜斃了。

  • Do you remember how into dinosaurs we were?

    你還記得我們有多喜歡恐龍嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • So what do you do now?

    那你現在該怎麼辦?

  • So how long are you in town?

    你要在城裡待多久?

  • Hi.

    你好。

  • Hey, sweetie.

    嘿,親愛的

  • Oh, good.

    哦,很好

  • There you go.

    這就對了。

  • Rachel Green.

    瑞秋-格林

  • Oh, oh, that's right.

    哦,哦,對了。

  • Are you gonna be okay?

    你沒事吧?

  • Oh, I'll be fine.

    哦,我會沒事的。

  • It's just...

    只是...

  • God, I hate her, Ross.

    天啊,我恨她,羅斯

  • I hate her.

    我恨她

  • Will, high school was a long time ago.

    威爾,高中是很久以前的事了。

  • Look at her standing there with those yams.

    看看她站在那裡,拿著那些山藥。

  • My two greatest enemies, Ross, Rachel Green and complex carbohydrates.

    我最大的兩個敵人,羅斯、瑞秋-格林和複合碳水化合物。

  • Oh, my God, Monica, who is that?

    哦,我的上帝,莫妮卡,那是誰?

  • That's Will from high school.

    那是高中的威爾

  • Oh, I do not remember him.

    哦,我不記得他了。

  • Wow, really got that sexy smoldering thing going on.

    哇,真的很性感,讓人慾火焚身。

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • Oh, my God, he's...

    天啊,他...

  • Look at the way he's just staring at me.

    看看他盯著我的樣子。

  • I think he's trying to mouth something to me, but I can't make it out.

    我覺得他想對我說什麼,但我聽不清楚。

  • Okay, dinner's ready.

    好了 晚餐準備好了

  • Okay.

    好的

  • Yeah, solid effort.

    是啊,幹得不錯。

  • Solid effort.

    紮實的努力

  • Oh, so who won?

    誰贏了?

  • Green Bay.

    綠灣

  • Detroit.

    底特律

  • Well, the Lions technically won, but it was a moral victory for the Green Bay mermen.

    嚴格來說,獅子隊是贏了,但對綠灣人魚來說,這是一場精神上的勝利。

  • Hi.

    你好。

  • Will, right?

    威爾,對嗎?

  • Right.

  • Right.

  • Hi, I'm Rachel Green.

    你好,我是瑞秋-格林。

  • Oh, I remember you.

    我記得你

  • Really?

    真的嗎?

  • Aren't you sweet?

    你是不是很可愛?

  • I gotta tell you, though, I am...

    不過我得告訴你,我...

  • I am having the hardest time placing you.

    我很難確定你的位置。

  • Oh, oh, hang on.

    哦,哦,等等。

  • I think I remember you.

    我想我記得你

  • Did we, um...

    我們...

  • Did we fool around at Lance Davis' graduation party?

    我們在蘭斯-戴維斯的畢業派對上鬼混了嗎?

  • You were unbelievable.

    你真是不可思議。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Uh, Rachel, Rachel, why don't you sit here, and, uh, Will, you sit way over there.

    蕾切爾,蕾切爾,你坐這兒吧 威爾,你坐那兒吧

  • That's it?

    就這樣?

  • Even if nobody helps me, I can eat that, no problem.

    即使沒人幫我,我也能吃,沒問題。

  • At least give me a challenge.

    至少給我一個挑戰。

  • This is Chandler's chicken.

    這是錢德勒的雞肉

  • This is the turkey.

    這就是火雞。

  • Oh.

    哦。

  • H-How big is that?

    有多大?

  • It's about 19 pounds.

    大約有 19 磅。

  • It's like me when I was born.

    就像我出生時一樣。

  • All right, who would, uh, like some yams, Will?

    好吧,誰想來點山藥,威爾?

  • Oh, you'd like that, wouldn't you?

    哦,你會喜歡的,不是嗎?

  • What?

    什麼?

  • Will, you know what?

    威爾,你知道嗎?

  • Can we please keep the chicken and the turkey and everything on the other side of the table?

    我們能不能把雞肉、火雞和所有東西都放在桌子的另一邊?

  • The smell is just...

    這氣味簡直...

  • Ugh.

    唉。

  • Typical.

    典型。

  • I'm sorry, what?

    對不起,什麼?

  • I said it was typical.

    我說這很典型。

  • Typical of you.

    典型的你。

  • Rachel Green, Queen Rachel, does whatever she wants in the little Rachel land.

    瑞秋-格林,瑞秋女王,在小瑞秋的土地上為所欲為。

  • Seriously, who is this guy?

    說真的,這傢伙是誰?

  • Um, I'm sorry, do you, do you have a problem with me?

    對不起,你對我有意見嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Do I?

    我有嗎?

  • Do I?

    我有嗎?

  • I think you do.

    我想你會的。

  • Apparently, you were, um, a little mean to him in high school.

    顯然,你在高中時對他有點刻薄。

  • A little mean?

    有點刻薄?

  • You made my life miserable.

    你讓我的生活苦不堪言。

  • I'm, I'm, I had no idea.

    我,我,我完全不知道。

  • I'm sorry, I...

    對不起,我...

  • Well, you should be.

    你應該是的。

  • Screw it.

    去他的

  • Bring on the yams.

    來點山藥吧

  • Will, but you've worked so hard.

    威爾,但你已經很努力了。

  • Yams!

    山藥

  • Uh, Will, I just want to say that I'm real sorry for whatever I did to you in high school.

    呃 威爾 我只想說 我真的很抱歉 高中時對你做的那些事

  • Oh, it wasn't just me.

    哦,不只是我。

  • We had a club.

    我們有一個俱樂部。

  • You had a club?

    你有俱樂部?

  • That's right.

    這就對了。

  • The I Hate Rachel Green Club.

    我討厭瑞秋-格林俱樂部

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • So, what, did you all just join together to hate me?

    所以呢,你們是要聯合起來恨我嗎?

  • Who else was in this club?

    這個俱樂部裡還有誰?

  • Me and Ross.

    我和羅斯

  • No need to point.

    不用點了。

  • She knows who Ross is.

    她知道羅斯是誰

  • Should I warn him?

    我應該警告他嗎?

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

Well, hey, you came.

你來了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋