字幕列表 影片播放
In first place.
第一名,
The next Prime Minister of Canada, Mark Carney.
下一任加拿大總理馬克-卡尼。
With 131,674 votes resulting in.
與 131,674 票。
29,456 allocated points representing 85.9% of the votes.
29,456 個分配點,佔選票的 85.9%。
My government will put into action our plan to build a stronger economy.
我國政府將把建設更強大經濟的計劃付諸行動。
To create new trading relationships with reliable trading partners.
與可靠的貿易伙伴建立新的貿易關係。
And to secure our borders.
並確保我們的邊境安全。
There's someone who's trying to do the opposite.
有人卻想反其道而行之。
There's someone who's trying to weaken our economy.
有人試圖削弱我們的經濟。
Yeah.
對的,
Donald Trump.
川普。
Donald Trump.
川普。
And Donald Trump, as we know, has put, as the Prime Minister just said, unjustified tariffs on what we build, on what we sell, on how we make a living.
還有川普,正如我們所知,正如總理剛才所說的那樣,他們對我們建造的產品、賣的東西、賴以為生的方式徵收不合理的關稅。
He's attacking Canadian families, workers and businesses, and we cannot let him succeed.
他在攻擊加拿大家庭、工人和企業,我們不能讓他得逞。
And we won't.
我們不會。
We won't.
我們不會。
The Canadian government has rightly retaliated.
加拿大政府理所當然地進行了報復。
And is rightly retaliating with our own tariffs that will have maximum impact in the United States and minimum impact here in Canada.
我們理所當然地要以自己的關稅進行報復,這將對美國產生最大的影響,而對加拿大的影響則最小。
And my government will keep our tariffs on until the Americans show us respect.
我國政府將繼續徵收關稅,直到美國人對我們表示尊重。
The Americans want our resources, our water, our land, our country.
美國人想要我們的資源、我們的水、我們的土地、我們的國家。
Think about it.
想想看,
If they, if they succeeded, they would destroy our way of life.
如果如果他們成功了,他們將摧毀我們的生活方式。
In America, healthcare is a big business.
在美國,醫療保健是一門大生意。
In Canada, it is a right.
在加拿大,這是一項權利。
America is not Canada.
美國不是加拿大。
And Canada never ever will be part of America in any way, shape or form.
加拿大永遠不會以任何方式成為美國的一部分。
We didn't ask for this fight. We didn't ask for this fight.
我們沒有要求這場戰鬥。
But Canadians are always ready when someone else drops the gloves.
但是,當別人放下拳擊手套時,加拿大人總是時刻準備著。
So the Americans, they should make no mistake in trade as in hockey, Canada will win.
美國人在貿易中不應犯錯,就像在冰球比賽中一樣,加拿大會贏。