Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I think Asian people we're not as open and casual when we talk about our emotions like you are.

    我覺得亞洲人在談論自己的情緒時,不像你們那麼開放和隨意。

  • So your parents don't say what they really feel?

    所以你的父母沒有說出他們的真實感受?

  • No.

  • They don't say I love you?

    他們不說我愛你?

  • No...

    不...

  • Did you eat yet?

    你吃了嗎?

  • What they really meant.

    他們真正的意思是

  • I love you, but I don't want to say that, so I'm making sure you're well fed.

    我愛你,但我不想說出來,所以我要確保你吃飽喝足。

  • That's how my parents said I love you to me.

    我的父母就是這樣對我說 "我愛你 "的。

  • And it's less awkward.

    而且不那麼尷尬。

  • That's really interesting.

    這真的很有趣。

  • Why do you think they don't say what they feel?

    你認為他們為什麼不說出自己的感受?

  • I don't know, maybe they're just not really used to it.

    我不知道,也許他們只是不太習慣。

  • Maybe they didn't hear it much when they were growing up.

    也許他們在成長過程中聽得不多。

  • They can hear it now.

    他們現在能聽到了。

  • Right?

    對不對?

I think Asian people we're not as open and casual when we talk about our emotions like you are.

我覺得亞洲人在談論自己的情緒時,不像你們那麼開放和隨意。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋