Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yo, bro, can you help me, please?

    兄弟,能幫幫我嗎?

  • What's up, my man?

    怎麼了,夥計?

  • What's your problem?

    你有什麼問題?

  • Bro, I think I'm ready to settle down.

    兄弟,我想我已經準備好安定下來了。

  • I want responsibility.

    我要承擔責任。

  • I want future.

    我想要未來。

  • I want to start a family.

    我想組建一個家庭。

  • Say no more, buddy.

    別再說了,夥計。

  • What you need is a girlfriend.

    你需要的是一個女朋友。

  • What do you like?

    你喜歡什麼?

  • I like plants that are sweet, and independent, and hard workers, colorful.

    我喜歡可愛、獨立、勤勞、多彩的植物。

  • Oh, yeah, and beautiful roots, of course.

    哦,對了,當然還有美麗的樹根。

  • Ha, you got a root fetish, don't you?

    哈,你有戀根癖,是嗎?

  • Yeah, I got the stem fetish too.

    是啊,我也有莖癖。

  • Naughty boy.

    淘氣鬼

  • How you want to pay?

    您想如何付款?

  • With this nectar.

    有了這種花蜜

  • Recipe from the family.

    家庭食譜

  • Wow, that's very nice, man.

    哇,真不錯,夥計。

  • Well, don't worry about anything, I will handle everything.

    好了,什麼都不用擔心,我會處理好一切的。

  • Open that flower.

    打開那朵花

  • All right, buddy, your pollen is in good hands.

    好了,夥計,你的花粉有救了。

  • I trust you, little bee man.

    我相信你,小蜜蜂

  • I know you won't let me down.

    我知道你不會讓我失望。

  • I really appreciate it.

    我真的很感激。

  • All right, let's see, colorful, beautiful roots.

    好了,讓我們來看看,五顏六色的美麗樹根。

  • Whoa, praise the Lord.

    哇,讚美主

  • Hey, baby boo, pollen angel.

    嘿,寶貝噓,花粉天使。

  • Treasure flower, I got just the pollen you need.

    寶花,我有你需要的花粉。

  • From a serious and responsible guy, good looking and also healthy.

    來自一個認真負責、相貌堂堂、身體健康的男人。

  • Get over yourself, Bumblebee.

    別自以為是了 大黃蜂

  • I only pollinate with butterflies and hummingbirds.

    我只用蝴蝶和蜂鳥授粉。

  • What do you mean, Bumblebee?

    你什麼意思,大黃蜂?

  • I am very proud to be a worker bee.

    作為一隻工蜂,我感到非常自豪。

  • And this is very high quality pollen you're missing out on.

    你錯過的這些花粉品質非常高。

  • Stay away, bug.

    別過來,蟲子

  • Damn, she is actually a stuck up snob.

    媽的,她其實是個自大的勢利小人。

  • Hey, shorty.

    嘿,矮子

  • Want to pollinate a what?

    想給什麼授粉?

  • My apologies, plant, are you male or female?

    對不起,植物人,你是男是女?

  • Whatever you want, baby boy, that's not important.

    不管你想要什麼,寶貝兒子,那都不重要。

  • Also, I date whatever, once I dated a bat.

    另外,我約會什麼的都有,有一次我約會了一隻蝙蝠。

  • Go on now, put your pollen in here.

    來吧,把花粉放進去。

  • I don't know.

    我不知道。

  • Come on, it's good for biodiversity, it's important to avoid extinction.

    拜託,這對生物多樣性有好處,對避免滅絕也很重要。

  • All right, everything except wasting this pollen.

    好吧,除了浪費這些花粉,什麼都浪費了。

  • Two weeks later.

    兩週後

  • Hey, my friend the bee, so nice to see you, dude.

    嘿,我的蜜蜂朋友,很高興見到你,老兄。

  • You're bringing me photos of my kids?

    你要給我帶孩子們的照片?

  • Yeah, bro, but don't get too excited.

    是的,兄弟,但別太激動。

  • Check it out.

    看看吧

  • Wow, this is the most beautiful thing I ever seen.

    哇,這是我見過的最美的東西。

  • Thank you so much, bee, means a lot.

    非常感謝你,蜜蜂,這意味著很多。

Yo, bro, can you help me, please?

兄弟,能幫幫我嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋