字幕列表 影片播放
You're gambling with World War III.
你在拿第三次世界大戰做賭注。
You're gambling with World War III.
你在拿第三次世界大戰做賭注。
He broken the ceasefire.
他破壞了停火協議。
He killed our people, and he didn't exchange prisoners.
他殺了我們的人,也沒有交換戰俘。
We signed the exchange of prisoners, but he didn't do it.
我們簽署了交換戰俘的協議,但他沒有這麼做。
What kind of diplomacy, J.D., you are speaking about?
J.D. 你說的是哪種外交?
What do you mean?
什麼意思?
I'm talking about the kind of diplomacy that's gonna end the destruction of your country.
我說的是那種能結束你們國家毀滅的外交。
Yes, but if you are not strong...
是的,但如果你不堅強...
Mr. President, with respect, I think it's disrespectful for you to come into the Oval Office to try to litigate this in front of the American media.
總統先生,恕我直言,我認為您來到橢圓形辦公室,試圖在美國媒體面前提起訴訟,這是對美國的不尊重。
Right now, you guys are going around and forcing conscripts to the front lines because you have manpower problems.
現在,你們四處奔走,強迫新兵上前線,因為你們有人力問題。
You should be thanking the President for trying to bring an end to this conflict.
你們應該感謝總統試圖結束這場衝突。
Have you ever been to Ukraine that you say what problems we have?
你去過烏克蘭嗎?
I have been to...
我去過...
Come once.
來一次
I've actually watched and seen the stories, and I know what happens is you bring people, you bring them on a propaganda tour, Mr. President.
事實上,我看過這些報道,我知道發生了什麼,總統先生,你帶著人們,帶著他們進行宣傳之旅。
Do you disagree that you've had problems bringing people into your military?
你是否不同意你在吸收人員入伍方面遇到的問題?
We have problems.
我們有問題。
And do you think that it's respectful to come to the Oval Office of the United States of America and attack the administration that is trying to prevent the destruction of your country?
你認為來到美利堅合眾國的橢圓形辦公室,攻擊試圖阻止你們國家毀滅的政府,是一種尊重嗎?
A lot of questions.
很多問題
Let's start from the beginning.
讓我們從頭開始。
Sure.
當然。
First of all, during the war, everybody has problems, even you, but you have nice ocean and don't feel now, but you will feel it in the future.
首先,在戰爭期間,每個人都會遇到困難,即使是你,但你有美好的海洋,現在感覺不到,但將來會感覺到。
God bless.
上帝保佑
You don't know that.
你不知道。
God bless, God bless.
上帝保佑,上帝保佑。
You will not have a war.
你們不會有戰爭。
Don't tell us what we're going to feel.
不要告訴我們會有什麼感覺。
We're trying to solve a problem.
我們正在努力解決問題。
Don't tell us what we're going to feel.
不要告訴我們會有什麼感覺。
I'm not telling you.
我不會告訴你的
Because you're in no position to dictate that.
因為你沒有資格說三道四。
Remember this.
記住這一點。
I'm not dictating.
我不是在發號施令。
You're in no position to dictate what we're going to feel.
你沒有資格左右我們的感受。
You will.
您將
We're going to feel very good.
我們會感覺非常好。
You will feel influence.
你會感受到影響。
We're going to feel very good and very strong.
我們會感覺非常好,非常強大。
You will feel influence.
你會感受到影響。
You're right now not in a very good position.
你現在的處境並不好。
You've allowed yourself to be in a very bad position, and he happens to be right about it.
你讓自己處於非常糟糕的境地,而他恰好是對的。
From the very beginning of the war, Mr. President, I was...
從戰爭一開始,總統先生,我就...
You don't have the cards right now.
你現在沒有籌碼。
With us, you start having cards.
有了我們,您才有籌碼。
I'm not playing cards.
我不是來玩牌的
Right now, you don't...
現在,你不...
I'm very serious, Mr. President.
我是認真的,總統先生。
You're playing cards.
你已經在牌桌上了
I'm very serious.
我是認真的。
You're gambling with the lives of millions of people.
你在拿數百萬人的生命做賭注。
You're gambling with World War III.
你在拿第三次世界大戰做賭注。
You're gambling with World War III.
你在拿第三次世界大戰做賭注。
And what you're doing is very disrespectful to the country, this country.
你的所作所為是對國家、對這個國家的大不敬。
I'm with all respect to your cards.
我對您的卡片肅然起敬。
It's back to you.
還給你
Far more than a lot of people said they should have.
遠遠超過了很多人所說的應有水準。
Have you said thank you once?
你說過一次謝謝嗎?
A lot of times.
很多時候
No, in this entire meeting that you said thank you, you went to Pennsylvania and campaigned for the opposition in October.
不,在你說謝謝的整個會議中,你去了賓夕法尼亞州,並在10月份為反對黨助選。
Offer some words of appreciation for the United States of America and the President who's trying to save your country.
對美利堅合眾國和試圖拯救你們國家的總統說幾句感謝的話。
Please, you think that if you will speak very loudly about the war, you can...
拜託,你以為只要大聲疾呼戰爭,就能...
He's not speaking loudly.
他說話聲音不大。
He's not speaking loudly.
他說話聲音不大。
Your country is in big trouble.
你們的國家有大麻煩了
Can I answer?
我能回答嗎?
No, no, you've done a lot of talking.
不,不,你說得太多了。
Your country is in big trouble.
你們的國家有大麻煩了
I know.
我知道
You're not winning.
你贏不了
You're not winning this.
你贏不了的
You have a damn good chance of coming out okay because of us.
因為我們,你有一個很好的機會出來。
Mr. President, we are staying in our country, staying strong from the very beginning of the war.
總統先生,從戰爭一開始,我們就堅守自己的國家,保持強大。
We've been alone and we are thankful.
我們一直很孤獨,但我們心存感激。
I said thanks in this cabinet and not only in this cabinet.
我在這個內閣裡說了謝謝,而且不僅僅是在這個內閣裡。
We gave you, through the stupid President, $350 billion.
我們通過愚蠢的總統給了你們 3500 億美元。
You voted for your President.
你為你的總統投了票。
We gave you military equipment and you men are brave, but they had to use our military equipment.
我們給了你們軍事裝備,你們也很勇敢,但他們不得不使用我們的軍事裝備。
If you didn't have our military equipment, you invited me to speak.
如果你沒有我們的軍事裝備,你邀請我來演講。
If you didn't have our military equipment, this war would have been over in two weeks.
如果沒有我們的軍事裝備,這場戰爭兩週內就會結束。
In three days.
三天後
I heard it from Putin.
我是聽普京說的。
In three days.
三天後
This is something new.
這是一件新鮮事。
Maybe less.
也許更少。
In two weeks.
兩週後
Of course, yes.
當然,是的。
It's gonna be a very hard thing to do business like this, I tell you.
我告訴你,這樣的生意很難做。
Just say thank you.
說聲謝謝就好。
I said a lot of times, thank you, to American people.
我多次對美國人民說,謝謝你們。
Except that there are disagreements and let's go litigate those disagreements rather than trying to fight it out in the American media when you're wrong.
除了存在分歧,讓我們去就這些分歧進行訴訟,而不是在你錯了的時候試圖在美國媒體上一爭高下。
We know that you're wrong.
我們知道你錯了。
But you see, I think it's good for the American people to see what's going on out here.
但你看,我覺得讓美國人民看到這裡發生的一切是件好事。
I think it's very important.
我認為這非常重要。
That's why I kept this going so long.
這就是為什麼我堅持了這麼久。
You have to be thankful.
你必須心存感激。
You don't have the cards.
你沒有籌碼
You're buried there, your people are dying.
你被埋在那裡,你的人民正在死去。
You're running low on soldiers.
你的阿兵哥不多了
Listen, you're running low on soldiers.
聽著,你們的阿兵哥不多了
It would be a damn good thing.
這將是一件非常好的事情。
Then you tell us, I don't want a ceasefire.
那你告訴我們,我不想停火。
I don't want a ceasefire.
我不想停火。
I want to go and I wanted this.
我想去,我想要這個。
Look, if you could get a ceasefire right now, I'd tell you, you take it so the bullets stop flying and your men stop getting killed.
聽著,如果你現在能停火,我會告訴你,你接受停火,這樣子彈就不會再飛了,你的人也不會再被殺了。
Of course we want to stop the war.
我們當然想停止戰爭。
But you're saying you don't want a ceasefire.
但你說你不想要停火。
But I said to you.
但我對你說
I want a ceasefire. Because you'll get a ceasefire faster than a degree.
我想要停火 因為比起學位,停火來得更快。
Ask our people about ceasefire, what they think.
問問我們的人民對停火的看法。
That wasn't with me.
那不是我。
It doesn't matter for you what it means.
對你來說,這意味著什麼並不重要。
That wasn't with me.
那不是我。
That wasn't with a guy named Biden who is not a smart person.
那不是和一個叫拜登的人在一起,他不是個聰明人。
That was with Obama.
那是奧巴馬。
It was your president.
是你們的總統。
Excuse me, that was with Obama who gave you sheets and I gave you javelins.
不好意思,那是奧巴馬給你們的床單,我給你們的標槍。
Yes.
是的。
I gave you the javelins to take out all those tanks.
我給了你標槍,讓你幹掉那些坦克。
Obama gave you sheets.
奧巴馬給了你床單
In fact, the statement is Obama gave sheets and Trump gave javelins.
事實上,說法是奧巴馬給了床單,特朗普給了標槍。
You got to be more thankful.
你應該更加感恩。
Because let me tell you, you don't have the cards.
因為讓我告訴你,你沒有底牌。
With us, you have the cards.
有了我們,您就有了底牌。
But without us, you don't have any cards.
但沒有我們,你們就沒有任何卡片。
One more question, Mr. Vice President.
還有一個問題,副總統先生。
I'm sorry.
對不起
It's going to be a tough deal to make because the attitudes have to change.
這將是一筆艱難的交易,因為人們的態度必須改變。
What if Russia breaks the ceasefire?
如果俄羅斯破壞停火協議怎麼辦?
What if Russia breaks these talks?
如果俄羅斯中斷會談怎麼辦?
What do we do then?
那我們該怎麼辦?
I understand that it's a heated conversation right now.
我知道現在的談話很激烈。
What are you saying?
你在說什麼?
She's asking what if Russia breaks the ceasefire?
她在問,如果俄羅斯破壞停火協議怎麼辦?
What if they, what if anything?
如果是他們呢?
What if a bomb drops on your head right now, okay?
如果現在有炸彈落在你頭上怎麼辦?
What if they broke it?
如果他們弄壞了怎麼辦?
I don't know.
我不知道。
They broke it with Biden because Biden, they didn't respect him.
他們和拜登分手是因為拜登,他們不尊重他。
They didn't respect Obama.
他們不尊重奧巴馬。
They respect me.
他們尊重我。
Let me tell you, Putin went through a hell of a lot with me.
讓我告訴你,普京和我一起經歷了很多。
He went through a phony witch hunt where they used him and Russia.
他經歷了一場虛假的獵巫行動,他們利用了他和俄羅斯。
Russia, Russia, Russia.
俄羅斯,俄羅斯,俄羅斯
You ever hear of that deal?
你聽說過這筆交易嗎?
That was a phony Hunter Biden, Joe Biden scam.
那是亨特-拜登和喬-拜登的騙局。
Hillary Clinton, shifty Adam Schiff.
希拉里-克林頓,陰晴不定的亞當-希夫。
It was a Democrat scam.
這是民主黨的騙局。
And he had to go through that.
他不得不經歷這些。
And he did go through it.
他確實經歷了這一切。
We didn't end up in a war.
我們沒有陷入戰爭。
And he went through it.
他經歷了這一切。
He was accused of all that stuff.
他被指控犯有這些罪行。
He had nothing to do with it.
他與此事無關。
It came out of Hunter Biden's bathroom.
這是從亨特-拜登的浴室裡傳出來的。
It came out of Hunter Biden's bedroom.
這是從亨特-拜登的臥室裡傳出來的。
It was disgusting.
太噁心了
And then they said, oh, oh, the laptop from hell was made by Russia.
然後他們說,哦,哦,那臺來自地獄的筆記本電腦是俄羅斯製造的。
The 51 agents, the whole thing was a scam.
51 名特工,整件事就是個騙局。
And he had to put up with that.
他不得不忍受這一切。
He was being accused of all that stuff.
他被指控犯有這些罪行。
All I can say is this.
我只能說
He might've broken deals with Obama and Bush and he might've broken them with Biden.
他可能破壞了與奧巴馬和布什的協議,也可能破壞了與拜登的協議。
He did, maybe, maybe he didn't.
也許是,也許不是。
I don't know what happened, but he didn't break them with me.
我不知道發生了什麼,但他沒有跟我說分手。
He wants to make a deal.
他想做個交易。
I don't know if you can make a deal.
我不知道你們能否達成協議。
The problem is I've empowered you to be a tough guy.
問題是,我賦予了你當硬漢的權力。
And I don't think you'd be a tough guy without the United States.
如果沒有美國,我不認為你會成為一個堅強的人。
And your people are very brave, but you're either gonna make a deal or we're out.
你們的人很勇敢 但你們要麼達成協議 要麼我們就退出
And if we're out, you'll fight it out.
如果我們出局了,你們就會拼個你死我活。
I don't think it's gonna be pretty, but you'll fight it out.
我不認為這會是美好的,但你們會打出來。
But you don't have the cards.
但你沒有牌。
But once we sign that deal, you're in a much better position, but you're not acting at all thankful.
但一旦我們簽了協議,你的處境就會好很多,但你卻一點都不感恩。
And that's not a nice thing.
這可不是件好事。
I'll be honest, that's not a nice thing.
老實說,這不是件好事。
All right, I think we've seen enough.
好了,我想我們已經看夠了。
What do you think?
你怎麼看?
This is gonna be great television.
這一定會成為一部精彩的電視
I will say that.
我要說的是
All right, we'll see what we can do about putting it together.
好吧,我們看看能不能把它組裝起來。
Thank you.
謝謝。