字幕列表 影片播放
Hey, Robin.
嘿 羅賓
Oh, hey.
哦,嘿
Hey.
嘿。
Hey. Uh, look, before I forget, here's Lily's hairdryer. I borrowed it, like, a million years ago.
聽著 趁我沒忘 這是莉莉的吹風機我一百萬年前借來的 I borrowed it, like, a million years ago.
Yeah, you can keep that.
是的,你可以留著它。
Um...
嗯...
Hey, listen,
嘿,聽著
Ted told me what happened with you guys, and he says that he's at peace with it.
泰德跟我說了你們的事 他說他已經釋懷了
Oh, really?
哦,真的嗎?
That's good.
很好
That's good.
很好
He's lying, Robin.
他在撒謊 羅賓
He's trying to be strong, but it's killing him, and so, as his best friend,
他想變得堅強,但這讓他很痛苦,他最好的朋友也是如此、
I have to say something that he loves you just way too much to say.
我不得不說,他愛你愛得無法言表。
You gotta move out.
你得搬出去
I know.
我知道
And all of the ghouls come out to play.
所有的食屍鬼都出來玩了。
And every demon wants his pound of flesh.
每個惡魔都想分一杯羹。
But I like to keep some things to myself.
但我喜歡把一些事情留給自己。
I like to keep my issues strong.
我喜歡把我的問題強勢化。
It's always darkest before the dawn.
黎明前總是最黑暗的。
And I've been a fool and I've been blind.
我是個傻瓜,也是個瞎子。
I can never leave the past behind. I can see no way.
我永遠無法忘記過去。我看不到任何辦法。
I can see no way.
我看沒辦法。
I'm always dragging that horse around.
我總是拖著那匹馬到處跑。
Here's the funny thing, in my own crazy way, I was kind of happy.
有趣的是,以我自己的瘋狂方式,我還挺高興的。
For the first time in years, there was no little part of me clinging to the dream of being with Robin.
這麼多年來,我的內心第一次不再執著於和羅賓在一起的夢想。
Which meant, for the first time in years,
這意味著,多年來第一次
the world was wide open.
世界豁然開朗。
Because, kids, when a door closes, well... you know the rest.
因為,孩子們,當一扇門關上時,嗯......你們知道剩下的。
Shake it out, shake it out, for Ted's sake, I hate to say this,
振作起來,振作起來,看在特德的份上,我不想這麼說、