Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, Robin.

    嘿 羅賓

  • Oh, hey.

    哦,嘿

  • Hey.

    嘿。

  • Hey. Uh, look, before I forget, here's Lily's hairdryer. I borrowed it, like, a million years ago.

    聽著 趁我沒忘 這是莉莉的吹風機我一百萬年前借來的 I borrowed it, like, a million years ago.

  • Yeah, you can keep that.

    是的,你可以留著它。

  • Um...

    嗯...

  • Hey, listen,

    嘿,聽著

  • Ted told me what happened with you guys, and he says that he's at peace with it.

    泰德跟我說了你們的事 他說他已經釋懷了

  • Oh, really?

    哦,真的嗎?

  • That's good.

    很好

  • That's good.

    很好

  • He's lying, Robin.

    他在撒謊 羅賓

  • He's trying to be strong, but it's killing him, and so, as his best friend,

    他想變得堅強,但這讓他很痛苦,他最好的朋友也是如此、

  • I have to say something that he loves you just way too much to say.

    我不得不說,他愛你愛得無法言表。

  • You gotta move out.

    你得搬出去

  • I know.

    我知道

  • And all of the ghouls come out to play.

    所有的食屍鬼都出來玩了。

  • And every demon wants his pound of flesh.

    每個惡魔都想分一杯羹。

  • But I like to keep some things to myself.

    但我喜歡把一些事情留給自己。

  • I like to keep my issues strong.

    我喜歡把我的問題強勢化。

  • It's always darkest before the dawn.

    黎明前總是最黑暗的。

  • And I've been a fool and I've been blind.

    我是個傻瓜,也是個瞎子。

  • I can never leave the past behind. I can see no way.

    我永遠無法忘記過去。我看不到任何辦法。

  • I can see no way.

    我看沒辦法。

  • I'm always dragging that horse around.

    我總是拖著那匹馬到處跑。

  • Here's the funny thing, in my own crazy way, I was kind of happy.

    有趣的是,以我自己的瘋狂方式,我還挺高興的。

  • For the first time in years, there was no little part of me clinging to the dream of being with Robin.

    這麼多年來,我的內心第一次不再執著於和羅賓在一起的夢想。

  • Which meant, for the first time in years,

    這意味著,多年來第一次

  • the world was wide open.

    世界豁然開朗。

  • Because, kids, when a door closes, well... you know the rest.

    因為,孩子們,當一扇門關上時,嗯......你們知道剩下的。

  • Shake it out, shake it out, for Ted's sake, I hate to say this,

    振作起來,振作起來,看在特德的份上,我不想這麼說、

Hey, Robin.

嘿 羅賓

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋