Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ta-da!

    嗒噠

  • This gift is for Santa Claus.

    這份禮物是給聖誕老人的。

  • Even Santa deserves a gift, right Gary?

    即使是聖誕老人也應該得到一份禮物,對吧,加里?

  • Meow.

    喵喵

  • Santa Claus, Santa Claus, Santa's on his way.

    聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人在路上了。

  • I'm giving him a present that he'll take back on his sleigh.

    我要送他一份禮物,讓他坐著雪橇回去。

  • Yay!

  • Hey, hey, hey!

    嘿,嘿,嘿

  • Hmm.

  • Oh, yeah, I forgot.

    哦,對了,我忘了。

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Shrinko!

    Shrinko!

  • Oooh.

  • La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...

    啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Seven Months Later Excuse me, Mr. Sofa.

    七個月後 抱歉,沙發先生。

  • Huh, look at that, Gary.

    你看,加里。

  • It's the present I left for Santa last Christmas.

    這是我去年聖誕節留給聖誕老人的禮物。

  • Isn't that nice?

    這不是很好嗎?

  • The present I left for Santa last Christmas?!

    去年聖誕節我留給聖誕老人的禮物?

  • He never got it!

    他從來沒有得到過!

  • Oh, this is the worst disaster that's ever happened.

    哦,這是有史以來最嚴重的災難了。

  • My present to Santa's 212 days late.

    我給聖誕老人的禮物晚了 212 天。

  • Nya-ha-ha-ha!

    尼亞哈哈哈

  • Late!

    遲到了

  • It's a tragedy!

    這是一個悲劇!

  • My joyful, carefree world has grown dark and dreary.

    我快樂無憂的世界變得陰沉沉的。

  • I can't go on.

    我說不下去了。

  • No, I'll go on.

    不,我繼續。

  • But I can't go on!

    但我不能繼續下去了!

  • Woo-hoo-hoo!

    嗚--嗚--嗚

  • Woo-hoo!

    嗚呼!

  • Five stars!

    五顆星

  • Patrick, I wasn't acting.

    帕特里克,我不是在演戲

  • Santa never got his Christmas present.

    聖誕老人沒有收到聖誕禮物

  • So why not just deliver it to him?

    那為什麼不直接交給他呢?

  • Why not just deliver it to him?

    為什麼不直接交給他?

  • That's a dumb idea.

    這是一個愚蠢的想法。

  • I'm in!

    我加入

  • Great!

    好極了

  • But how will we get there?

    但我們怎樣才能到達那裡呢?

  • We can't walk that far.

    我們走不了那麼遠。

  • We can push and shove each other!

    我們可以互相推搡!

  • Great idea!

    好主意!

  • We can't let it be one more day late.

    我們不能讓它再晚一天。

  • Okay, me first!

    好吧,我先來!

  • My turn!

    輪到我了

  • Merry Christmas!

    聖誕快樂

  • Um, it's July?

    嗯,現在是七月?

  • On your mark.

    各就各位

  • So long, suckers.

    再見了,笨蛋們。

  • Get set.

    獲取設置。

  • Go!

    走吧

  • Come on, wormies!

    來吧,蠕蟲!

  • Giddy-up!

    歡呼雀躍!

  • Hmm.

  • Meanwhile, back in the lowlands...

    同時,回到低地...

  • Alone at last!

    終於獨處了

  • Now there's nothing between me and the secret formula.

    現在,我和祕方之間什麼都沒有了。

  • Come on, boys!

    來吧,孩子們

  • Get me to the greenbacks!

    帶我去找綠卡

  • I think not, old man.

    我想不會的,老頭。

  • Turbo boost, Karen!

    渦輪增壓,凱倫

  • No!

  • I can't let him win!

    我不能讓他贏

  • Don't worry, he won't.

    別擔心,他不會的。

  • I will.

    我會的

  • Yee-haw!

    Yee-haw!

  • Hi, SpongeBob.

    嗨,海綿寶寶

  • Hi, Patrick.

    你好,帕特里克。

  • Where's your sleigh?

    你的雪橇呢?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Hop in.

    跳進去

  • We'll give you a lift.

    我們送你一程

  • Aah!

  • Come on, Gary!

    來吧 加里

  • Hee-hee-hee-hee-hee-hee!

    嘻嘻嘻嘻嘻嘻

  • What?

    什麼?

  • Good thing I brought this along.

    還好我帶了這個。

  • Ow.

  • Ow.

  • I'm gonna need something with more firepower.

    我需要火力更強的東西。

  • Woo-wee!

    Woo-wee!

  • Looks like I lost him!

    看來我甩掉他了

  • The remote's shorted out!

    遙控器短路了

  • The robots are stuck in high gear!

    機器人被卡在高速檔上!

  • Those dimwits don't stand a chance against my imported worm.

    面對我的進口蠕蟲,那些蠢貨毫無勝算。

  • Oh.

    哦。

  • Hey, what's the big idea?

    嘿,有什麼好主意?

  • Oh, I beg your pardon?

    你說什麼?

  • It's tea time, ain't it?

    喝茶時間到了,不是嗎?

  • I don't have time for this!

    我沒時間聽這些!

  • Tea time, of all the ridiculous concepts.

    喝茶時間,多麼荒謬的概念。

  • Aah!

  • And we race, race, race down the snow, snow, snow!

    我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!

  • Wow, look at that!

    哇,看看這個!

  • Squidward!

    章魚哥

  • Buddy!

    巴迪

  • He doesn't look so hot.

    他看起來不那麼性感。

  • We'd better take him with us.

    我們最好帶他一起走。

  • Good idea.

    好主意。

  • And we race, race, race down the snow, snow, snow!

    我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!

  • And we race, race, race down the snow, snow, snow!

    我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!

  • Patrick, did you hear that?

    帕特里克,你聽到了嗎?

  • Yeah. Sandy?

    珊迪? 珊迪?

  • Thanks, guys.

    謝謝你們

  • No problem, right there.

    沒問題,就在這裡。

  • Snoop out the money, little guys!

    把錢拿出來,小傢伙們

  • Come on!

    來吧

  • Mush!

    穆什

  • Wait a minute!

    等一下

  • I was gonna feed ya!

    我本來要餵你的

  • Harness!

    揹帶

  • And we race, race, race down the snow, snow, snow!

    我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!

  • Hi, Mr. Crab.

    嗨,螃蟹先生

  • I've just been turned into lunch meat by me own worms!

    我剛剛被自己的蟲子變成了午餐肉!

  • Hop in, sir!

    上車吧,先生

  • We'll get you out of here!

    我們會帶你離開這裡

  • Much appreciated, boy!

    非常感謝,孩子!

  • Faster!

    更快!

  • Faster!

    更快!

  • Faster!

    更快!

  • Faster!

    更快!

  • No!

  • This is a dead end!

    這是一個死衚衕!

  • No!

  • Get back on!

    繼續前進

  • Let go!

    放手吧

  • Great.

    好極了

  • Now we're trapped.

    現在我們被困住了。

  • Quarantine schmorentine.

    檢疫員

  • I'm the great...

    我是偉大的...

  • Reach contained!

    達到包含!

  • Good work!

    幹得好

  • Maybe we should stay inside.

    也許我們應該待在屋裡

  • But I have to cheer at the big game tomorrow!

    但我必須為明天的重要比賽歡呼!

  • Everyone's gonna laugh at me if I get sick and die first!

    如果我先病死了,大家都會笑話我的!

  • Oh, not to worry, me massive little angel.

    哦,別擔心,我的小天使。

  • We'll just do what we did in me old Navy days.

    我們就像我以前當海軍時那樣做。

  • Ooh, old Navy days.

    哦,老海軍的日子。

  • You see, first, we found a sicko, and then we just locked him in the freezer room.

    你看,首先,我們發現了一個變態,然後我們就把他關在冷凍室裡。

  • With the infected sailor isolated, the rest of us could enjoy ourselves, certain of our continued good health.

    被感染的水手被隔離後,我們其他人可以盡情享受,確保自己的健康。

  • Ah, good times.

    啊,美好時光。

  • You let them out of the freezer once they were better, right?

    你把它們從冰箱裡拿出來,對不對?

  • Huh?

    啊?

  • I suppose someone let them out.

    我猜是有人把他們放出來了。

  • Eventually.

    最終。

  • Okay, who's feeling queasy?

    好了,誰感到噁心了?

  • Go ahead now, raise your hand.

    現在請舉手。

  • So, that's how you want to play it, eh?

    這就是你想玩的把戲?

  • Fine, I'll examine all of you for signs of the pestilence meself!

    好吧,我會親自檢查你們身上是否有瘟疫的跡象!

  • Oh, no, I am not letting any of you infected imbeciles near me!

    哦,不,我不會讓你們這些受感染的低能兒靠近我的!

  • He's the sick one!

    他才有病!

  • He belongs in the freezer!

    他屬於冷凍庫!

  • Get him!

    抓住他

  • Wait!

    等等!

  • I'll go willingly.

    我願意去

  • I feel fine, but I don't want to risk infecting my friends.

    我感覺很好,但我不想冒險傳染給我的朋友。

  • Especially you, Squidward.

    尤其是你,章魚哥

  • All I ask is that you remember me as I was.

    我只求你們記住我的過去。

  • Full of life.

    充滿生機

  • No!

  • It sounds like he's really suffering in there.

    聽起來他在裡面真的很痛苦。

  • I can't bear to look.

    我不忍心看。

  • Can someone describe it to me?

    誰能給我描述一下?

  • Come on now, come on.

    來吧

  • Let the poor boy enjoy his agony in peace.

    讓這個可憐的孩子安靜地享受他的痛苦吧。

  • Ooh, ice cream.

    哦,冰淇淋

  • Well, problem solved.

    好了,問題解決了。

  • Now sit back and wait for the all clear.

    現在請坐好,等待警報解除。

  • Boy, ice are unveiling under the weather.

    天啊,冰層都被凍壞了。

  • It's weather, you moron.

    是天氣,你個白痴。

  • Sweet after!

    甜蜜之後

  • The clam flu!

    蛤蜊流感

  • It's spreading!

    它正在蔓延!

  • Into the freezer with him!

    和他一起進冰箱

  • We'll just have to be more vigilant now.

    我們現在必須提高警惕了。

  • Anyone could be a carrier.

    任何人都可能成為攜帶者。

  • Itchy skin!

    皮膚瘙癢

  • He's got clam flu!

    他得了蛤蜊流感

  • What?

    什麼?

  • No, no.

    不,不

  • I was just scratching.

    我只是在撓癢癢。

  • Freezer!

    冷凍室!

  • Freezer!

    冷凍室!

  • At least we know we're safe now.

    至少我們知道我們現在是安全的。

  • Baby beluga.

    白鯨寶寶

  • Oh, I just remembered.

    哦,我想起來了。

  • I didn't spend all your money at the mall.

    我可沒把你的錢都花在商場裡。

  • Here's your change. Oh, the disease must have addled your tiny feet.

    找你的錢 你的小腳一定是被病痛折磨壞了

  • Wait, I take it back.

    等等,我收回剛才的話。

  • There's still some shoes I want to buy.

    我還想買幾雙鞋。

  • So, let me get this straight.

    那我就直說了。

  • Nobody in this freezer is actually sick?

    這個冷藏室裡真的沒有人生病嗎?

  • Healthy.

    健康

  • Ice cream!

    冰淇淋

  • Well, if no one's sick in here, then the sick person must be...

    好吧,如果這裡沒有人生病,那麼生病的人一定是......

  • Daddy!

    爸爸

  • Oh, no!

    哦,不

  • I say we bust out of here, grab crabs and lock him away.

    我說我們離開這裡,抓住螃蟹,把他關起來。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Daddy?

    爸爸?

  • Who's this now?

    這又是誰?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Mr. Krabs didn't tell us to question his orders.

    蟹老闆沒讓我們質疑他的命令

  • I'll just wait for him to let me out.

    我就等著他放我出去。

  • You can't cook Krabby Patties if you're locked in the freezer.

    如果你被鎖在冰箱裡,就沒法做蟹皇堡了。

  • All right.

    好的

  • Let's put this crab on ice.

    把這隻螃蟹冰凍起來吧

  • What time is it?

    現在幾點了?

  • I guess I should hide Plankton's Chum Day gift before Chum Day's all over.

    我想我應該在海之霸日結束之前,把痞老闆的海之霸日禮物藏起來。

  • Aha!

    啊哈

  • I bet Plankton would never think to look in the sewer.

    我打賭痞老闆絕對不會想到去下水道看看。

  • Chum?

    查姆?

  • Oh, well.

    哦,好吧。

  • Maybe I can get a little more in there.

    也許我還能再進去一點。

  • Yummy, yummy, yummy!

    好吃,好吃,好吃!

  • Caution!

    注意事項

  • Wet chum!

    溼海参

  • Slippery wet chum?

    溼滑的朋友?

  • Ouch!

    哎喲

  • Don't eat chum off the sidewalk!

    不要吃人行道上的海参!

  • What has that yellow idiot done?

    那個黃色的白痴都幹了些什麼?

  • Our homes have been ruined by you and your stinking chum!

    我們的家園已經被你和你的臭朋友毀了!

  • Your chum ruined my hair!

    你的朋友毀了我的頭髮

  • Your chum made me dumb!

    你的朋友讓我變成了啞巴

  • You were already dumb.

    你本來就很笨。

  • Well, it didn't make me any smarter!

    但這並沒有讓我變得更聰明!

  • Get him!

    抓住他

  • We shouldn't be fighting.

    我們不應該吵架。

  • It's Chum Day.

    今天是海之霸日

  • Chum Day?

    查姆日?

  • What's Chum Day?

    什麼是海之韻日?

  • Chub, chub, chub.

    鰷魚,鰷魚,鰷魚

  • Hello, I'm Chumter Claus.

    你好,我是 Chumter Claus。

  • So, anyway, back to the mob violence.

    總之,還是回到暴民暴力上來吧。

  • Merry Chum Day, everyone!

    祝大家 "查姆日 "快樂

  • I officially declare today...

    我正式宣佈今天...

  • Chum Day!

    查姆日

  • Huh?

    啊?

  • Whoa, yay!

    哇,耶

  • Tastes really bad.

    味道很差

  • But the holiday spirit is keeping us in denial.

    但是,節日的氣氛卻讓我們裹足不前。

  • Bristle toe?

    鬃毛腳趾?

  • You, boy!

    你,孩子

  • What day is today?

    今天星期幾?

  • Today?

    今天?

  • Such an intelligent boy.

    真是個聰明的孩子

  • A remarkable boy.

    一個了不起的男孩

  • Yes, today.

    是的,就是今天。

  • What is today?

    今天是什麼日子?

  • Why, it's Chum Day!

    今天是海之霸日

  • Then I haven't missed it!

    那我就沒有錯過!

  • Wait a minute.

    等一下

  • Chum Day?

    查姆日?

  • That's disgusting!

    太噁心了

  • You all love Chum Day?

    你們都喜歡 Chum Day 嗎?

  • It was me!

    是我!

  • I invented Chum Day!

    我發明了 "查姆日"!

  • Chum Day is copywritten by me!

    查姆日》的版權歸我所有!

  • Excuse me, are you responsible for all this chum?

    對不起,這些都是你乾的嗎?

  • Yes, that's right.

    是的,沒錯。

  • You're welcome.

    不客氣。

  • Well, as the health inspector, I've got something for you.

    作為衛生檢查員,我有東西要給你。

  • One billion dollars?

    十億美元?

  • You know, there is a way out of paying the fine.

    要知道,交罰款是有辦法的。

  • I'll do it.

    我來

  • What is it?

    是什麼?

  • You can eat up all the chum.

    你可以吃掉所有的海参。

  • Isn't there anyone that knows the true meaning of Chum Day?

    難道沒有人知道 "查姆日 "的真正含義嗎?

  • I know.

    我知道

  • Lights, please.

    請開燈

  • And lo, there was chum.

    瞧,那就是海狗。

  • A food that turned from revolting to festive by magical thinking.

    通過神奇的思維,一種食物從令人厭惡變成了喜慶。

  • And the goodwill of chum clogged the hearts of fish kind and ushered in a new...

    海膽的善意堵塞了魚類的心靈,並迎來了新的...

  • I still want you to have this.

    我還是想把這個給你

  • What?

    什麼?

  • What's this?

    這是什麼?

  • A present.

    一份禮物

  • I made it for you so you wouldn't feel left out when...

    我為你做了這個,這樣你就不會覺得被冷落了,因為...

  • Santa came!

    聖誕老人來了

  • Gee, I...

    哎呀,我...

  • You know, I...

    你知道,我...

  • You're welcome.

    不客氣。

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • He made me a present?

    他給我做了禮物?

  • It's probably a jellyfish net.

    這可能是一個水母網。

  • Or an old Krabby Patty.

    或者一個老蟹皇堡

  • Or his favorite underpants.

    或者他最喜歡的內褲。

  • Present.

    出席。

  • What?

    什麼?

  • It looks like a clarinet.

    它看起來像單簧管。

  • It smells like one, too.

    聞起來也像。

  • Handcrafted out of driftwood.

    用漂流木手工製作而成。

  • And it's even got my name on it.

    上面甚至還有我的名字。

  • What's this?

    這是什麼?

  • Wow.

  • This is the greatest gift I have ever gotten.

    這是我收到的最棒的禮物。

  • Oh, I feel like a...

    哦,我覺得自己像個...

  • I feel like a...

    我覺得自己像個...

  • I feel like a...

    我覺得自己像個...

  • Big jerk.

    大混蛋

  • What have I done to poor SpongeBob?

    我對可憐的海綿寶寶做了什麼?

  • Hey, SpongeBob.

    嘿,海綿寶寶

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • I guess I won't be needing this.

    我想我不需要這個了。

  • I guess I won't be needing this.

    我想我不需要這個了。

  • That's better.

    這樣好多了。

  • That poor little guy.

    可憐的小傢伙

  • All he wanted was to spread a little joy.

    他只想傳播一點快樂。

  • I'd better get this stuff off of Squid's place.

    我最好把這些東西從魷魚家搬走

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Huh?

    啊?

  • Hello?

    喂?

  • Who's there?

    誰在那裡?

  • Huh?

    啊?

  • Hello?

    喂?

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Hello?

    喂?

  • Yes?

    什麼事?

  • Who's there?

    誰在那裡?

  • Huh?

    啊?

  • Hello?

    喂?

  • Show yourself.

    展示你自己

  • Ooh!

  • Hello?

    喂?

  • Who is it?

    是誰?

  • Up here, you dunce!

    上來,你個笨蛋

  • I mean, Merry Christmas, little boy.

    我是說 聖誕快樂 小男孩

  • Could it be?

    可能嗎?

  • Yes, it is I, Santa Claus!

    是的,是我,聖誕老人!

  • Ho, ho, ho!

    嗬,嗬,嗬

  • Ha!

  • Hey, you're...

    嘿,你...

  • S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-San...

  • S-S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-S-S-San...

  • S-S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-S-S-San...

  • Hey, uh, kid?

    嘿,孩子?

  • Take it easy.

    放輕鬆

  • S-S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-S-S-San...

  • San...

    聖...

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • S-S-S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-S-S-S-San...

  • Don't do that again.

    不要再這樣做了。

  • I knew you'd make it, Santa!

    我知道你會成功的 聖誕老人

  • Hey, Santa, where's your big round belly?

    嘿,聖誕老人,你那圓滾滾的大肚子呢?

  • Well, uh, that, um, is a result of, uh, undersea pressure on my body.

    嗯,嗯,那是海底壓力對我身體的影響。

  • Where's your reindeer and your flying machine?

    你的馴鹿和飛行器呢?

  • Uh, I loaned them to the Easter Bunny.

    呃,我把它們借給復活節兔子了。

  • And what about that nose?

    那鼻子呢?

  • I knew you were supposed to have a big one, but that thing's gigantic.

    我知道你應該有一個大的,但那個東西是巨大的。

  • All right!

    好吧

  • I'm Santa!

    我是聖誕老人

  • Santa!

    聖誕老人

  • This is the greatest gift you could have given me.

    這是你能給我的最大禮物。

  • Thank you for bringing Christmas to Bikini Bottom.

    感謝你們把聖誕節帶到比基尼海灘。

  • I didn't bring Christmas to Bikini Bottom, SpongeBob.

    我沒有把聖誕節帶到比奇堡,海綿寶寶

  • You did.

    是的

  • I did?

    是嗎?

  • Oh!

    哦!

  • Merry Christmas, SpongeBob!

    聖誕快樂,海綿寶寶

  • Merry Christmas!

    聖誕快樂

  • Phew!

    呼!

  • I'm glad that's over.

    我很高興這一切都結束了。

  • Do you have a present for me, Santa?

    你有禮物給我嗎,聖誕老人?

  • Uh, well, uh, see, I'm not really...

    嗯,嗯,你看,我不是真的...

  • Bah!

    Bah!

  • Go ahead, Santa Claus.

    來吧,聖誕老人。

  • See?

    看到了嗎?

  • He is real.

    他是真實的。

  • He made my Christmas wish come true.

    他實現了我的聖誕願望。

  • He won't let you down.

    他不會讓你失望的。

  • Uh, right.

    好吧

  • Just a second.

    稍等一下

  • Okay, quickly, let's see.

    好了,快點,讓我看看。

  • What do little girls like?

    小女孩喜歡什麼?

  • A book of matches or a shaving kit?

    一本火柴還是一套剃鬚工具?

  • A copy of my birth certificate?

    我的出生證明副本?

  • There's got to be something around here.

    這附近一定有什麼東西。

  • Pink, pink, pink.

    粉紅、粉紅、粉紅

  • Ah, perfect.

    啊,太完美了。

  • There you go, little girl.

    給你,小姑娘。

  • Ho, ho, ho.

    嗬,嗬,嗬

  • Thanks, Santa.

    謝謝你,聖誕老人。

  • That almost felt good.

    這感覺幾乎不錯。

  • Ahem.

    咳咳。

  • Oh, it's drawing very near My favorite time of year The snow is falling and the cold wind blows Christmas is almost here And I know that Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me It keeps me warm and filled with glee To know Santa has his eyes on me I light my house like a Christmas tree Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee Cause Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Squidward.

    我知道聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 我知道聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 我把我的房子照得像棵聖誕樹 Fa-la-la-la-la,la-la-la-la-lee 因為聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 嗨,章魚哥。

  • What are you doing today?

    你今天要做什麼?

  • Stringing lights, though Santa knows In no uncertain terms To go away!

    雖然聖誕老人知道,但他還是要走了!

  • Okay.

    好的

  • Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me He sees everything I do With his left eye on me And his right eye on you Ooh, what's that?

    聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人的快樂小眼睛盯著我,我做什麼他都看在眼裡 左眼盯著我,右眼盯著你 哦,那是什麼?

  • It's a trap.

    這是一個陷阱。

  • A trap for Santa.

    聖誕老人的陷阱

  • Ooh.

  • Dated with Christmas treats?

    與聖誕美食約會?

  • I will trap Santa in my box Locked up like Fort Knox And make him stop the clocks And we'll have Christmas all year long Hey, a cookie!

    我要把聖誕老人關在我的盒子裡,像諾克斯堡一樣鎖起來,讓他停止計時,讓我們一年都過聖誕節!

  • Oh, Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee And who is that I see Underneath her Christmas tree?

    哦,聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 他快樂的小眼睛盯著我看 Fa-la-la-la, la-la-la-lee 我在她的聖誕樹下看到的是誰?

  • Oh, Christmas, oh, Christmas It's sweet mystery I'll mix a dash of Christmas cheer With a candy cane And deconstruct its alchemy Merry Christmas, Sandy.

    哦,聖誕,哦,聖誕,它是甜蜜的神祕,我要用糖果手杖混合一抹聖誕的歡愉,解構它的鍊金術 聖誕快樂,桑迪。

  • Merry Christmas, SpongeBob.

    聖誕快樂,海綿寶寶

  • Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Mr. Krabs.

    聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 他快樂的小眼睛看著我 嗨,蟹老闆。

  • Are you ready for Christmas?

    你準備好過聖誕節了嗎?

  • What Christmas is me favorite time of the year?

    一年中我最喜歡哪個聖誕節?

  • After all, tis the season of giving.

    畢竟,現在是給予的季節。

  • Don't you mean the season of giving?

    你說的不是 "給予的季節 "嗎?

  • Exactly.

    沒錯。

  • The more you give, the more I get.

    你付出的越多,我得到的就越多。

  • Oh, Santa, Santa, Santa Has his eye on me He sees everything I've done Every plot, plan, and scheme It's just a bit of fun Santa has his eye on me Every naughty deed Is written in his scroll So every Christmas morning I get a stocking full of coal!

    哦,聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人盯上我了 他看到了我所做的一切 每一個陰謀、計劃和詭計 都只是為了好玩 聖誕老人盯上我了 每一個淘氣的舉動都寫在了他的卷軸上 所以每個聖誕節的早晨我都會收到一個裝滿煤炭的襪子!

  • Maybe you would get a real present from Santa If you weren't the biggest jerk in Bikini Bottom.

    如果你不是比基尼海灘上最大的混蛋,也許你會從聖誕老人那裡得到一份真正的禮物。

  • I'm way ahead of you, Karen.

    我比你領先很多,凱倫。

  • There is one element in the known universe That can turn even the nicest sap Into the biggest jerk they can be.

    在已知的宇宙中,有一種元素能把最善良的人變成最大的混蛋。

  • And I, Plankton, have discovered it.

    而我,痞老闆,已經發現了它。

  • Behold!

    看哪

  • Jerktonium.

    Jerktonium.

  • I'll give everyone in Bikini Bottom A present of the most innocent of all holiday goodies The fruitcake.

    我要送給比基尼海灘的每個人一份最純潔的節日禮物--水果蛋糕。

  • And each and every slice Will be laced with jerktonium.

    每一片都會蘸上酸奶。

  • Once ingested, no one can help Becoming the biggest, creepiest, Meanest jerk ever!

    一旦攝入,誰也無法避免成為史上最大、最令人毛骨悚然、最卑鄙的混蛋!

  • And Santa will realize that Sheldon J.

    聖誕老人會意識到,Sheldon J.

  • Plankton Isn't so bad after all.

    痞老闆也沒那麼壞。

  • And then I'll finally get What I really want for Christmas.

    然後,我終於可以得到我真正想要的聖誕禮物了。

  • The Krabby Patty secret formula.

    蟹皇堡祕方

  • And now for the main ingredient.

    現在來看看主要成分。

  • Jerktonium!

    Jerktonium!

  • Jerktonium! Do your stuff.

    Jerktonium! 做你該做的事

  • It is complete.

    它是完整的。

  • Okay, SpongeBob, you can be Dirty Dan.

    好了,海綿寶寶,你可以當髒髒丹了

  • I just want to be Patrick.

    我只想成為帕特里克。

  • Let's get out of here before Sandy wakes up again.

    在桑迪再次醒來之前,我們快走吧。

  • Oh!

    哦!

  • Ouch!

    哎喲

  • Sorry, Patrick, but the door is slippery.

    對不起,帕特里克,門很滑。

  • It's frozen shut.

    它被凍住了

  • Let me have a try.

    讓我來試試。

  • Open sesame!

    芝麻開門

  • Well, I've done all I can do.

    我已經盡力了。

  • Then we're stuck in here Until the door thaws In spring.

    然後我們就被困在這裡,直到春天大門解凍。

  • Barnacles!

    藤壺

  • Are you shivering yet?

    你還在發抖嗎?

  • No.

  • I'm so cold That I'm shivering.

    我冷得直打哆嗦。

  • I'm so cold That I can use my nose drippings As a pair of chopsticks.

    我冷得可以用鼻涕當筷子。

  • I'm so cold That I'm shivering.

    我冷得直打哆嗦。

  • Maybe we should build a fire.

    也許我們應該生一堆火。

  • I got it.

    我知道了

  • We'll burn the bark from Sandy's tree.

    我們要燒掉桑迪樹上的樹皮。

  • I'll wear an iron lung When I'm through with you, pinhead.

    等我收拾完你,我就給你戴上鐵肺,蠢貨。

  • The fire's not gonna happen, Patrick.

    火災不會發生的 帕特里克

  • I don't get it.

    我不明白。

  • How does Sandy survive These intense conditions every year?

    桑迪每年是如何在如此惡劣的條件下生存下來的?

  • Maybe she just ignores it.

    也許她只是視而不見。

  • Maybe...

    也許...

  • Maybe...

    也許...

  • Maybe it's her fur.

    也許是因為她的皮毛。

  • Yeah!

    是啊

  • Look at all that Morn toasty fur.

    看,莫恩的皮毛多柔軟。

  • It's like a goldmine But with fur.

    這就像一座金礦,不過是毛皮。

  • Carefully...

    仔細...

  • Carefully...

    仔細...

  • Come on, do it!

    來吧,動手吧

  • I'm freezing here!

    我快凍僵了

  • All right, all right!

    好吧,好吧

  • Hang on a second!

    等一下

  • That should be enough, right?

    這應該夠了吧?

  • Sponge, I'm a big man.

    海綿,我是個大人物

  • A big, big man!

    一個大塊頭

  • Well, I'm not sure Well, I guess I've lived a full life.

    好吧,我不確定 好吧,我想我這一生過得很充實。

  • This is taking too long!

    時間太長了

  • I want the warm now!

    我現在就要溫暖的!

  • Pat, no!

    帕特,不

  • Pat, are you crazy?

    帕特,你瘋了嗎?

  • No!

  • I'm warm.

    我很暖和

  • Let me see that roll of tape.

    讓我看看那捲膠帶

  • Roar!

    怒吼

  • Roar!

    怒吼

  • Roar!

    怒吼

  • Man, that fur really hits the spot!

    天哪,這皮毛可真夠勁兒!

  • No more frozen armpits!

    腋窩不再冰冷

  • And this eyebrow-goatee combo works like a charm!

    這種眉毛和山羊鬍子的組合非常有效!

  • This is the best idea we've ever had!

    這是我們想到過的最好的主意!

  • You said it!

    是你說的!

  • I'm ready for the longest, coldest winter ever!

    我已經準備好迎接有史以來最漫長、最寒冷的冬天了!

  • Bring it on!

    來吧

  • Spring?

    春天?

  • Wow, spring already?

    哇,春天已經來了?

  • Tartar sauce, the lock is still frozen!

    塔塔醬,鎖還是冷凍的!

  • I sure can't wait to get outside and warm my fur!

    我迫不及待地想出去暖暖毛皮!

  • Oh, look!

    哦,你看

  • It's SpongeBob and Patrick!

    是海綿寶寶和派大星!

  • Ah!

    啊!

  • Hi, guys!

    你們好

  • Come on, let's move it!

    來吧,我們走

  • I want prune ice cream!

    我想吃西梅冰淇淋

  • Ah!

    啊!

  • Ah! Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ice cream time!

    冰淇淋時間

  • Ah! Ah!

    啊!

  • Freeze!

    凍結!

  • Freeze!

    凍結!

  • Clear!

    清除!

  • Clear!

    清除!

  • Brain food!

    大腦食物

  • Yes, it seems Old Man Winter paid us a visit late last night, and he brought with him not a pillow or a sheet, but a blanket!

    是的,看來 "冬老人 "昨天深夜拜訪了我們,他帶來的不是枕頭或床單,而是一條毯子!

  • A blanket of snow!

    白雪皚皚

  • Yes, from jellyfish fields to residential abodes to bustling downtown, it's nothing but the white stuff!

    是的,從水母區到住宅區,再到繁華的市中心,除了白色的東西,什麼都沒有!

  • And local residents are taking notice!

    當地居民也注意到了這一點!

  • Hmm.

  • Hey!

    嘿!

  • What's this?

    這是什麼?

  • Drops of rain frozen into ice crystals?

    雨滴凍結成冰晶?

  • I shall harness their energy and rule the world!

    我將利用它們的能量,統治世界!

  • Oh!

    哦!

  • Stop!

    停下!

  • I wish to rule you! Snow angel!

    我希望統治你 雪天使

  • Oh.

    哦。

  • Hey!

    嘿!

  • Thanks a lot, SpongeBob!

    非常感謝,海綿寶寶

  • While you were just standing there whistling, someone threw a snowball at me!

    你站在那裡吹口哨的時候,有人朝我扔了一個雪球!

  • Oh, really, Patrick?

    哦,真的嗎,帕特里克?

  • Did the snowball look like this?

    雪球是這樣的嗎?

  • Yeah!

    是啊

  • This is serious, SpongeBob!

    我是認真的,海綿寶寶

  • Someone's after me!

    有人在追我

  • I think I better leave town!

    我想我最好離開這裡!

  • Patrick, I threw it.

    帕特里克,是我扔的。

  • We're having a snowball fight.

    我們在打雪仗

  • Don't you get it?

    你還不明白嗎?

  • Snowball fight?

    打雪仗?

  • I wanna play!

    我想玩

  • I wanna play!

    我想玩

  • Well, first, you have to make a snowball.

    首先,你要做一個雪球。

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • A snowball.

    一個雪球

  • Oh, this is gonna be great!

    這下可好了

  • Huh?

    啊?

  • What?

    什麼?

  • Oh!

    哦!

  • SpongeBob, can you help me make a snowball?

    海綿寶寶,你能幫我做個雪球嗎?

  • Sure, pal.

    當然,朋友。

  • Thanks, buddy.

    謝謝,夥計。

  • Patrick, how could you?

    帕特里克,你怎麼能這樣?

  • It's a snowball fight, remember?

    這是打雪仗,記得嗎?

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • Ah, yes.

    啊,是的。

  • Warm fire, cozy slippers, and a piping hot cup of tea with a lemon wedge.

    溫暖的爐火、舒適的拖鞋、一杯熱氣騰騰的茶和檸檬片。

  • Why do I even bother?

    我為什麼要這麼做?

  • Would you two please keep it down?

    你們倆能小聲點嗎?

  • Squidward!

    章魚哥

  • You're just in time to enlist in my army!

    你正好趕上加入我的軍隊!

  • Join me, and together we'll defeat the Pink Menace!

    加入我,我們一起打敗粉紅威脅!

  • That's me!

    這就是我!

  • I can start you off as a buck private, but with hard work, perhaps you can rise through the ranks and become a regular private.

    我可以讓你從二等兵做起,但只要努力,也許你能晉升為正式二等兵。

  • Thanks, but no thanks, Major Stupidity.

    謝謝,但不用了,愚蠢少校。

  • You and General Nonsense over there will have to fight without me.

    你和那邊的 "胡言亂語將軍 "將不得不在沒有我的情況下作戰。

  • Cut them both.

    把他們都砍了

  • Patrick, you fool!

    帕特里克,你這個笨蛋

  • This was over before it started.

    還沒開始就結束了

  • I will now consider your unconditional surrender.

    我現在將考慮你的無條件投降。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • So that's how he wants it to go down.

    這就是他想要的結果。

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • You missed me!

    你想我了

  • Ah!

    啊!

  • Score one for the boys back home!

    為家鄉的孩子們爭光

  • Your dick is so cold!

    你的小弟弟好涼啊

  • Come on, Squidward!

    來吧,章魚哥

  • You're a strong artist!

    你是一個很強的藝術家!

  • You can do it!

    你能做到的

  • No!

  • SpongeBob!

    海綿寶寶

  • Oh, thanks, Squidward!

    哦,謝謝,章魚哥

  • SpongeBob, what are you doing here?

    海綿寶寶,你在這裡幹什麼?

  • Just getting some ice.

    去拿點冰塊

  • Fresh.

    新鮮

  • Need some help?

    需要幫助嗎?

  • Here's your food. Hey, this is cold!

    這是你的食物 嘿,這是冷的

  • Perfect!

    太完美了

  • We better get you home.

    我們最好送你回家

  • Hello.

    你好

  • Is this the art appraiser?

    這是藝術品鑑定師嗎?

  • Just wanted to let you know that me good, good friend Squidward is now out of the picture.

    只是想讓你們知道,我的好朋友章魚哥現在不在了。

  • What the seahorse?!

    什麼海馬?

  • Got another delivery for you, Squidward!

    章魚哥,又有你的快遞了

  • And only Squidward!

    只有章魚哥

  • Your eyes are so pretty.

    你的眼睛真漂亮

  • Left!

    左邊

  • Stop!

    停下!

  • Rock bottom!

    跌入谷底

  • 237 rock bottom.

    237 次跌入谷底。

  • Oh, there it is!

    哦,原來在這兒!

  • Oh, remember, Squidward, real artists embrace the Is anyone here?

    哦,記住,章魚哥,真正的藝術家都是這樣的 有人在嗎?

  • I've got a delivery from the Krusty Krab!

    我有蟹堡王的外賣要送

  • What are we screaming about?

    我們在尖叫什麼?

  • Monsters!

    怪獸

  • They're not monsters, Squidward.

    他們不是怪物,章魚哥

  • They're my friends.

    他們是我的朋友

  • What?

    什麼?

  • SpongeBob!

    海綿寶寶

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • Yes, I'm sure that Mr. Squidward is out of the picture for good.

    是的,我相信章魚哥先生已經永遠離開了。

  • He will be missed.

    我們會懷念他的。

  • So come on over and tell old Krabs how much money me paintings are worth!

    那就過來告訴老蟹殼王我的畫值多少錢吧!

  • Squidward, delivery!

    章魚哥,送貨

  • Oh, this tickles!

    哦,好癢!

  • Sir!

    先生

  • Follow me, Mr. Squidward.

    跟我來,章魚哥先生

  • I've got a special delivery vehicle just for a great artist like yourself.

    我為像你這樣的偉大藝術家準備了一輛特殊的運貨車。

  • Well, that's more like it.

    這還差不多

  • Finally, some respect.

    最後,給點尊重。

  • Into the rocket!

    進入火箭

  • Wait, why do I need a rocket?

    等等,我為什麼需要火箭?

  • Where is this delivery to?

    送貨到哪裡?

  • Mars.

    火星

  • Oh, Mars.

    哦,火星

  • Well...

    嗯...

  • No, no, no, no, no, Mars!

    不,不,不,不,不,火星!

  • Bye, Squidward!

    再見,章魚哥

  • Delivery from the Krusty Krab.

    蟹堡王的外賣

  • All this red.

    都是紅色的

  • So garish.

    太花哨了

  • This dump needs a true artist's touch.

    這個垃圾場需要一個真正的藝術家。

  • Into every life a little rain must fall.

    每個人的生命中都要下一場小雨。

  • Krabs!

    蟹老闆

  • It's just business.

    這只是生意。

  • Well, maybe it is personal.

    嗯,也許是個人原因。

  • I'm touching your thermostat!

    我正在觸摸你的恆溫器!

  • I'm touching your thermostat!

    我正在觸摸你的恆溫器!

  • Oh.

    哦。

  • Someone touching thermostat.

    有人觸摸恆溫器

  • I meant to bring a sweater.

    我本想帶件毛衣的。

  • It's colder than yesterday.

    比昨天更冷了

  • That's why I wore mittens.

    這就是我戴手套的原因。

  • Toasty.

    好暖和

  • Uh-huh.

    嗯哼

  • Morning, boys.

    早上好,孩子們

  • Lock's a bit sticky this morning.

    今天早上鎖有點粘。

  • Is it cold in here or is it just me?

    是這裡太冷了,還是隻有我覺得?

  • Well, get to work.

    好了,開始工作吧。

  • Aye-aye, Mr. Krabs.

    贊成,蟹老闆

  • Whoa!

    哇哦

  • Whoa! Help me.

    救救我

  • All right, quit clowning around and get to work.

    好了,別鬧了,幹活吧。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • As soon as you turn the heat up, the temperature stays at 62 degrees.

    一開暖氣,溫度就會保持在 62 度。

  • There's icicles hanging from the ceiling.

    天花板上掛著冰柱。

  • I don't care if Santy Claus and Jack Frost are having ice cream cones.

    我不在乎聖誕老人和傑克-弗羅斯特是否在吃冰激凌甜筒。

  • Don't touch the thermostat!

    別碰恆溫器

  • I knew you'd be too stubborn to turn the heat up.

    我就知道你太固執,不願意把溫度調高。

  • Let's see how long you keep those customers when you give them the cold shoulder.

    讓我們看看,當你冷落這些客戶時,你還能留住他們多久。

  • What's taking so long?

    怎麼這麼久?

  • Quit your lollygagging and get a move on.

    別磨磨蹭蹭的了,趕緊行動吧。

  • Order up.

    訂購。

  • Let's get out of here.

    我們走吧

  • Yeah, let's go.

    好,我們走

  • Yes, flee that frozen wasteland.

    是的,逃離那冰天雪地的荒原。

  • Warmth and joy have left your lives.

    溫暖和歡樂已經離開了你們的生活。

  • Hey, buddy, you want to eat at the Chum Bucket?

    嘿,夥計,你想在 "海之霸 "吃飯嗎?

  • Fine.

    很好

  • At least Krabs' place is deserted.

    至少蟹老闆的家沒人住。

  • Hey, the customers are coming back.

    嘿,顧客又回來了。

  • I don't understand.

    我不明白。

  • What's bringing them back?

    是什麼讓他們回來了?

  • What the...

    什麼...

  • Just put those pennies back when you're done.

    用完後把硬幣放回原處即可。

  • Can do, Mr. Krabs.

    沒問題,蟹老闆

  • I'm really glad I don't eat here.

    我真慶幸沒在這裡吃過飯。

  • Order up.

    訂購。

  • Where's my food?

    我的食物呢?

  • I want my Krabby Krabbies.

    我要我的蟹皇堡

  • Coming right up, sir.

    馬上就來,長官

  • Ow!

  • Delicious!

    真好吃

  • Yay!

  • Wow, that looks like fun.

    哇,看起來真有趣。

  • I'll have two Krabby Patties, but don't cook them.

    我要兩個蟹皇堡,但不要煮熟。

  • I'll have two frozen Krabby Patties, too.

    我還要兩個冷凍蟹皇堡。

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • I want patties, Gates.

    我要肉餅,蓋茨

  • I need two patties now.

    我現在就要兩個餡餅

  • It's beautiful.

    太美了

  • I'm selling twice as many patties and I don't even have to cook them.

    我賣出的肉餅是原來的兩倍,而且還不用煮。

  • This is the happiest and most cost-effective day of me whole life.

    這是我一生中最幸福、最划算的一天。

  • No!

  • How is this possible?

    這怎麼可能?

  • I freeze this place solid and he turns it into an ice rink.

    我把這裡凍得結結實實,他卻把這裡變成了溜冰場。

  • He's making more money than ever.

    他賺的錢比以前更多了。

  • That's because, unlike you, he's a good businessman.

    那是因為,他不像你,是個好商人。

  • Well, if it isn't the wind beneath my wings.

    這不是我翅膀下的風嗎?

  • I don't understand why you don't just steal a Krabby Patty in all that confusion.

    我不明白你為什麼不趁亂偷個蟹皇堡?

  • I'll be right back.

    我馬上回來

  • I don't know why I encourage him.

    我不知道為什麼要鼓勵他。

  • This is fantastic!

    這真是太棒了!

  • The local hockey team is paying me to practice here.

    當地的曲棍球隊付錢讓我在這裡練習。

  • Coming through!

    借過

  • Bye, Puckett!

    再見,帕吉特

  • Where'd the puck go?

    冰球去哪兒了?

  • Oh!

    哦!

  • Holy shrimp!

    神聖的蝦

  • Plankton!

    浮游生物

  • Santa's workshop.

    聖誕老人的工作室

  • Get ahead.

    領先一步

  • Just in time.

    來得正是時候

  • I'm freezing.

    我快凍僵了

  • Are we there yet?

    我們到了嗎?

  • How you doing with that plankton pop?

    你的浮游生物怎麼樣了?

  • I can't wait to get to the chewy metal.

    我迫不及待地想嚐嚐金屬的嚼勁。

  • Hey, Patrick, where's Plankton?

    派大星,痞老闆呢?

  • No.

  • Eat a breast, come in, trench mouth.

    吃胸,進來,壕嘴。

  • All right, here goes.

    好了,開始吧。

  • You guys look great!

    你們看起來棒極了!

  • I like your space man helmet.

    我喜歡你的太空人頭盔。

  • But it's not Halloween for another three months.

    但還有三個月才到萬聖節。

  • We're not here for Halloween.

    我們不是來過萬聖節的。

  • We're here for Santa.

    我們是來找聖誕老人的

  • I've got my own agenda, so this is where we part company.

    我有自己的計劃,所以我們就此分手。

  • Oh, sorry.

    哦,對不起。

  • Santa's not home.

    聖誕老人不在家

  • He's in Aruba with the missus.

    他和妻子在阿魯巴。

  • But...

    但是

  • Here you go anyway.

    還是給你。

  • Happy Halloween! Hey, that's Plankton.

    萬聖節快樂 嘿,那是痞老闆

  • He's inside.

    他在裡面

  • I have to get Santa's present under his tree.

    我得把聖誕老人的禮物放到他的聖誕樹下。

  • We've got to get inside.

    我們得進去

  • I'm on it!

    我正在辦

  • I know!

    我知道

  • We'll go in Santa style.

    我們將以聖誕老人的風格出發。

  • Down the chimney.

    從煙囪下來

  • Fine, we'll go with your idea.

    好吧,就按你說的辦。

  • Now where in Kris Kringle is Santa's mainframe?

    聖誕老人的主機在哪裡?

  • No mainframe.

    沒有主機。

  • Just lame brains.

    就是腦子不好使。

  • Yo, where do you think you're going?

    你想去哪兒?

  • Who, me?

    誰?

  • I'm just a little elf.

    我只是個小精靈

  • You don't smell like no elf.

    你聞起來不像精靈。

  • Oh, yeah?

    哦,是嗎?

  • What's it to you, you moose?

    你怎麼了,駝鹿?

  • Hey!

    嘿!

  • Dasher!

    Dasher!

  • Dancer!

    舞者

  • Prancer!

    Prancer!

  • Vixen!

    狐狸精

  • Comet!

    彗星

  • Cupid!

    丘比特

  • Donner!

    唐納

  • Blitzen!

    布利岑

  • Well, looks like we've got a whole Christmas special here.

    好吧,看來我們有了一個完整的聖誕特輯。

  • Ready for some reindeer games?

    準備好玩玩馴鹿遊戲了嗎?

  • Uh, peace on earth?

    呃,世界和平?

  • There better be mud on your hooves.

    你的蹄子上最好有泥巴。

  • That's it!

    就是這樣!

  • Santa's Christmas tree!

    聖誕老人的聖誕樹

  • There they are!

    他們來了

  • It's the trick-or-treaters!

    是 "不給糖就搗蛋 "的人!

  • Toy thieves!

    玩具大盜

  • Christmas crux!

    聖誕節的核心!

  • Get them!

    獲取它們!

Ta-da!

嗒噠

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋