字幕列表 影片播放
Ta-da!
嗒噠
This gift is for Santa Claus.
這份禮物是給聖誕老人的。
Even Santa deserves a gift, right Gary?
即使是聖誕老人也應該得到一份禮物,對吧,加里?
Meow.
喵喵
Santa Claus, Santa Claus, Santa's on his way.
聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人在路上了。
I'm giving him a present that he'll take back on his sleigh.
我要送他一份禮物,讓他坐著雪橇回去。
Yay!
耶
Hey, hey, hey!
嘿,嘿,嘿
Hmm.
嗯
Oh, yeah, I forgot.
哦,對了,我忘了。
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Shrinko!
Shrinko!
Oooh.
哦
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la...
啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Seven Months Later Excuse me, Mr. Sofa.
七個月後 抱歉,沙發先生。
Huh, look at that, Gary.
你看,加里。
It's the present I left for Santa last Christmas.
這是我去年聖誕節留給聖誕老人的禮物。
Isn't that nice?
這不是很好嗎?
The present I left for Santa last Christmas?!
去年聖誕節我留給聖誕老人的禮物?
He never got it!
他從來沒有得到過!
Oh, this is the worst disaster that's ever happened.
哦,這是有史以來最嚴重的災難了。
My present to Santa's 212 days late.
我給聖誕老人的禮物晚了 212 天。
Nya-ha-ha-ha!
尼亞哈哈哈
Late!
遲到了
It's a tragedy!
這是一個悲劇!
My joyful, carefree world has grown dark and dreary.
我快樂無憂的世界變得陰沉沉的。
I can't go on.
我說不下去了。
No, I'll go on.
不,我繼續。
But I can't go on!
但我不能繼續下去了!
Woo-hoo-hoo!
嗚--嗚--嗚
Woo-hoo!
嗚呼!
Five stars!
五顆星
Patrick, I wasn't acting.
帕特里克,我不是在演戲
Santa never got his Christmas present.
聖誕老人沒有收到聖誕禮物
So why not just deliver it to him?
那為什麼不直接交給他呢?
Why not just deliver it to him?
為什麼不直接交給他?
That's a dumb idea.
這是一個愚蠢的想法。
I'm in!
我加入
Great!
好極了
But how will we get there?
但我們怎樣才能到達那裡呢?
We can't walk that far.
我們走不了那麼遠。
We can push and shove each other!
我們可以互相推搡!
Great idea!
好主意!
We can't let it be one more day late.
我們不能讓它再晚一天。
Okay, me first!
好吧,我先來!
My turn!
輪到我了
Merry Christmas!
聖誕快樂
Um, it's July?
嗯,現在是七月?
On your mark.
各就各位
So long, suckers.
再見了,笨蛋們。
Get set.
獲取設置。
Go!
走吧
Come on, wormies!
來吧,蠕蟲!
Giddy-up!
歡呼雀躍!
Hmm.
嗯
Meanwhile, back in the lowlands...
同時,回到低地...
Alone at last!
終於獨處了
Now there's nothing between me and the secret formula.
現在,我和祕方之間什麼都沒有了。
Come on, boys!
來吧,孩子們
Get me to the greenbacks!
帶我去找綠卡
I think not, old man.
我想不會的,老頭。
Turbo boost, Karen!
渦輪增壓,凱倫
No!
不
I can't let him win!
我不能讓他贏
Don't worry, he won't.
別擔心,他不會的。
I will.
我會的
Yee-haw!
Yee-haw!
Hi, SpongeBob.
嗨,海綿寶寶
Hi, Patrick.
你好,帕特里克。
Where's your sleigh?
你的雪橇呢?
I don't know.
我不知道。
Hop in.
跳進去
We'll give you a lift.
我們送你一程
Aah!
啊
Come on, Gary!
來吧 加里
Hee-hee-hee-hee-hee-hee!
嘻嘻嘻嘻嘻嘻
What?
什麼?
Good thing I brought this along.
還好我帶了這個。
Ow.
噢
Ow.
噢
I'm gonna need something with more firepower.
我需要火力更強的東西。
Woo-wee!
Woo-wee!
Looks like I lost him!
看來我甩掉他了
The remote's shorted out!
遙控器短路了
The robots are stuck in high gear!
機器人被卡在高速檔上!
Those dimwits don't stand a chance against my imported worm.
面對我的進口蠕蟲,那些蠢貨毫無勝算。
Oh.
哦。
Hey, what's the big idea?
嘿,有什麼好主意?
Oh, I beg your pardon?
你說什麼?
It's tea time, ain't it?
喝茶時間到了,不是嗎?
I don't have time for this!
我沒時間聽這些!
Tea time, of all the ridiculous concepts.
喝茶時間,多麼荒謬的概念。
Aah!
啊
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!
Wow, look at that!
哇,看看這個!
Squidward!
章魚哥
Buddy!
巴迪
He doesn't look so hot.
他看起來不那麼性感。
We'd better take him with us.
我們最好帶他一起走。
Good idea.
好主意。
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!
Patrick, did you hear that?
帕特里克,你聽到了嗎?
Yeah. Sandy?
珊迪? 珊迪?
Thanks, guys.
謝謝你們
No problem, right there.
沒問題,就在這裡。
Snoop out the money, little guys!
把錢拿出來,小傢伙們
Come on!
來吧
Mush!
穆什
Wait a minute!
等一下
I was gonna feed ya!
我本來要餵你的
Harness!
揹帶
And we race, race, race down the snow, snow, snow!
我們在雪地上飛奔、飛奔、飛奔!
Hi, Mr. Crab.
嗨,螃蟹先生
I've just been turned into lunch meat by me own worms!
我剛剛被自己的蟲子變成了午餐肉!
Hop in, sir!
上車吧,先生
We'll get you out of here!
我們會帶你離開這裡
Much appreciated, boy!
非常感謝,孩子!
Faster!
更快!
Faster!
更快!
Faster!
更快!
Faster!
更快!
No!
不
This is a dead end!
這是一個死衚衕!
No!
不
Get back on!
繼續前進
Let go!
放手吧
Great.
好極了
Now we're trapped.
現在我們被困住了。
Quarantine schmorentine.
檢疫員
I'm the great...
我是偉大的...
Reach contained!
達到包含!
Good work!
幹得好
Maybe we should stay inside.
也許我們應該待在屋裡
But I have to cheer at the big game tomorrow!
但我必須為明天的重要比賽歡呼!
Everyone's gonna laugh at me if I get sick and die first!
如果我先病死了,大家都會笑話我的!
Oh, not to worry, me massive little angel.
哦,別擔心,我的小天使。
We'll just do what we did in me old Navy days.
我們就像我以前當海軍時那樣做。
Ooh, old Navy days.
哦,老海軍的日子。
You see, first, we found a sicko, and then we just locked him in the freezer room.
你看,首先,我們發現了一個變態,然後我們就把他關在冷凍室裡。
With the infected sailor isolated, the rest of us could enjoy ourselves, certain of our continued good health.
被感染的水手被隔離後,我們其他人可以盡情享受,確保自己的健康。
Ah, good times.
啊,美好時光。
You let them out of the freezer once they were better, right?
你把它們從冰箱裡拿出來,對不對?
Huh?
啊?
I suppose someone let them out.
我猜是有人把他們放出來了。
Eventually.
最終。
Okay, who's feeling queasy?
好了,誰感到噁心了?
Go ahead now, raise your hand.
現在請舉手。
So, that's how you want to play it, eh?
這就是你想玩的把戲?
Fine, I'll examine all of you for signs of the pestilence meself!
好吧,我會親自檢查你們身上是否有瘟疫的跡象!
Oh, no, I am not letting any of you infected imbeciles near me!
哦,不,我不會讓你們這些受感染的低能兒靠近我的!
He's the sick one!
他才有病!
He belongs in the freezer!
他屬於冷凍庫!
Get him!
抓住他
Wait!
等等!
I'll go willingly.
我願意去
I feel fine, but I don't want to risk infecting my friends.
我感覺很好,但我不想冒險傳染給我的朋友。
Especially you, Squidward.
尤其是你,章魚哥
All I ask is that you remember me as I was.
我只求你們記住我的過去。
Full of life.
充滿生機
No!
不
It sounds like he's really suffering in there.
聽起來他在裡面真的很痛苦。
I can't bear to look.
我不忍心看。
Can someone describe it to me?
誰能給我描述一下?
Come on now, come on.
來吧
Let the poor boy enjoy his agony in peace.
讓這個可憐的孩子安靜地享受他的痛苦吧。
Ooh, ice cream.
哦,冰淇淋
Well, problem solved.
好了,問題解決了。
Now sit back and wait for the all clear.
現在請坐好,等待警報解除。
Boy, ice are unveiling under the weather.
天啊,冰層都被凍壞了。
It's weather, you moron.
是天氣,你個白痴。
Sweet after!
甜蜜之後
The clam flu!
蛤蜊流感
It's spreading!
它正在蔓延!
Into the freezer with him!
和他一起進冰箱
We'll just have to be more vigilant now.
我們現在必須提高警惕了。
Anyone could be a carrier.
任何人都可能成為攜帶者。
Itchy skin!
皮膚瘙癢
He's got clam flu!
他得了蛤蜊流感
What?
什麼?
No, no.
不,不
I was just scratching.
我只是在撓癢癢。
Freezer!
冷凍室!
Freezer!
冷凍室!
At least we know we're safe now.
至少我們知道我們現在是安全的。
Baby beluga.
白鯨寶寶
Oh, I just remembered.
哦,我想起來了。
I didn't spend all your money at the mall.
我可沒把你的錢都花在商場裡。
Here's your change. Oh, the disease must have addled your tiny feet.
找你的錢 你的小腳一定是被病痛折磨壞了
Wait, I take it back.
等等,我收回剛才的話。
There's still some shoes I want to buy.
我還想買幾雙鞋。
So, let me get this straight.
那我就直說了。
Nobody in this freezer is actually sick?
這個冷藏室裡真的沒有人生病嗎?
Healthy.
健康
Ice cream!
冰淇淋
Well, if no one's sick in here, then the sick person must be...
好吧,如果這裡沒有人生病,那麼生病的人一定是......
Daddy!
爸爸
Oh, no!
哦,不
I say we bust out of here, grab crabs and lock him away.
我說我們離開這裡,抓住螃蟹,把他關起來。
Oh, yeah.
哦,是的
Daddy?
爸爸?
Who's this now?
這又是誰?
I don't know.
我不知道。
Mr. Krabs didn't tell us to question his orders.
蟹老闆沒讓我們質疑他的命令
I'll just wait for him to let me out.
我就等著他放我出去。
You can't cook Krabby Patties if you're locked in the freezer.
如果你被鎖在冰箱裡,就沒法做蟹皇堡了。
All right.
好的
Let's put this crab on ice.
把這隻螃蟹冰凍起來吧
What time is it?
現在幾點了?
I guess I should hide Plankton's Chum Day gift before Chum Day's all over.
我想我應該在海之霸日結束之前,把痞老闆的海之霸日禮物藏起來。
Aha!
啊哈
I bet Plankton would never think to look in the sewer.
我打賭痞老闆絕對不會想到去下水道看看。
Chum?
查姆?
Oh, well.
哦,好吧。
Maybe I can get a little more in there.
也許我還能再進去一點。
Yummy, yummy, yummy!
好吃,好吃,好吃!
Caution!
注意事項
Wet chum!
溼海参
Slippery wet chum?
溼滑的朋友?
Ouch!
哎喲
Don't eat chum off the sidewalk!
不要吃人行道上的海参!
What has that yellow idiot done?
那個黃色的白痴都幹了些什麼?
Our homes have been ruined by you and your stinking chum!
我們的家園已經被你和你的臭朋友毀了!
Your chum ruined my hair!
你的朋友毀了我的頭髮
Your chum made me dumb!
你的朋友讓我變成了啞巴
You were already dumb.
你本來就很笨。
Well, it didn't make me any smarter!
但這並沒有讓我變得更聰明!
Get him!
抓住他
We shouldn't be fighting.
我們不應該吵架。
It's Chum Day.
今天是海之霸日
Chum Day?
查姆日?
What's Chum Day?
什麼是海之韻日?
Chub, chub, chub.
鰷魚,鰷魚,鰷魚
Hello, I'm Chumter Claus.
你好,我是 Chumter Claus。
So, anyway, back to the mob violence.
總之,還是回到暴民暴力上來吧。
Merry Chum Day, everyone!
祝大家 "查姆日 "快樂
I officially declare today...
我正式宣佈今天...
Chum Day!
查姆日
Huh?
啊?
Whoa, yay!
哇,耶
Tastes really bad.
味道很差
But the holiday spirit is keeping us in denial.
但是,節日的氣氛卻讓我們裹足不前。
Bristle toe?
鬃毛腳趾?
You, boy!
你,孩子
What day is today?
今天星期幾?
Today?
今天?
Such an intelligent boy.
真是個聰明的孩子
A remarkable boy.
一個了不起的男孩
Yes, today.
是的,就是今天。
What is today?
今天是什麼日子?
Why, it's Chum Day!
今天是海之霸日
Then I haven't missed it!
那我就沒有錯過!
Wait a minute.
等一下
Chum Day?
查姆日?
That's disgusting!
太噁心了
You all love Chum Day?
你們都喜歡 Chum Day 嗎?
It was me!
是我!
I invented Chum Day!
我發明了 "查姆日"!
Chum Day is copywritten by me!
查姆日》的版權歸我所有!
Excuse me, are you responsible for all this chum?
對不起,這些都是你乾的嗎?
Yes, that's right.
是的,沒錯。
You're welcome.
不客氣。
Well, as the health inspector, I've got something for you.
作為衛生檢查員,我有東西要給你。
One billion dollars?
十億美元?
You know, there is a way out of paying the fine.
要知道,交罰款是有辦法的。
I'll do it.
我來
What is it?
是什麼?
You can eat up all the chum.
你可以吃掉所有的海参。
Isn't there anyone that knows the true meaning of Chum Day?
難道沒有人知道 "查姆日 "的真正含義嗎?
I know.
我知道
Lights, please.
請開燈
And lo, there was chum.
瞧,那就是海狗。
A food that turned from revolting to festive by magical thinking.
通過神奇的思維,一種食物從令人厭惡變成了喜慶。
And the goodwill of chum clogged the hearts of fish kind and ushered in a new...
海膽的善意堵塞了魚類的心靈,並迎來了新的...
I still want you to have this.
我還是想把這個給你
What?
什麼?
What's this?
這是什麼?
A present.
一份禮物
I made it for you so you wouldn't feel left out when...
我為你做了這個,這樣你就不會覺得被冷落了,因為...
Santa came!
聖誕老人來了
Gee, I...
哎呀,我...
You know, I...
你知道,我...
You're welcome.
不客氣。
SpongeBob?
海綿寶寶?
He made me a present?
他給我做了禮物?
It's probably a jellyfish net.
這可能是一個水母網。
Or an old Krabby Patty.
或者一個老蟹皇堡
Or his favorite underpants.
或者他最喜歡的內褲。
Present.
出席。
What?
什麼?
It looks like a clarinet.
它看起來像單簧管。
It smells like one, too.
聞起來也像。
Handcrafted out of driftwood.
用漂流木手工製作而成。
And it's even got my name on it.
上面甚至還有我的名字。
What's this?
這是什麼?
Wow.
哇
This is the greatest gift I have ever gotten.
這是我收到的最棒的禮物。
Oh, I feel like a...
哦,我覺得自己像個...
I feel like a...
我覺得自己像個...
I feel like a...
我覺得自己像個...
Big jerk.
大混蛋
What have I done to poor SpongeBob?
我對可憐的海綿寶寶做了什麼?
Hey, SpongeBob.
嘿,海綿寶寶
SpongeBob?
海綿寶寶?
I guess I won't be needing this.
我想我不需要這個了。
I guess I won't be needing this.
我想我不需要這個了。
That's better.
這樣好多了。
That poor little guy.
可憐的小傢伙
All he wanted was to spread a little joy.
他只想傳播一點快樂。
I'd better get this stuff off of Squid's place.
我最好把這些東西從魷魚家搬走
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Huh?
啊?
Hello?
喂?
Who's there?
誰在那裡?
Huh?
啊?
Hello?
喂?
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Hello?
喂?
Yes?
什麼事?
Who's there?
誰在那裡?
Huh?
啊?
Hello?
喂?
Show yourself.
展示你自己
Ooh!
哦
Hello?
喂?
Who is it?
是誰?
Up here, you dunce!
上來,你個笨蛋
I mean, Merry Christmas, little boy.
我是說 聖誕快樂 小男孩
Could it be?
可能嗎?
Yes, it is I, Santa Claus!
是的,是我,聖誕老人!
Ho, ho, ho!
嗬,嗬,嗬
Ha!
哈
Hey, you're...
嘿,你...
S-S-S-S-San...
S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-S-San...
Hey, uh, kid?
嘿,孩子?
Take it easy.
放輕鬆
S-S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-S-San...
San...
聖...
SpongeBob?
海綿寶寶?
SpongeBob?
海綿寶寶?
SpongeBob?
海綿寶寶?
S-S-S-S-S-S-San...
S-S-S-S-S-S-S-San...
Don't do that again.
不要再這樣做了。
I knew you'd make it, Santa!
我知道你會成功的 聖誕老人
Hey, Santa, where's your big round belly?
嘿,聖誕老人,你那圓滾滾的大肚子呢?
Well, uh, that, um, is a result of, uh, undersea pressure on my body.
嗯,嗯,那是海底壓力對我身體的影響。
Where's your reindeer and your flying machine?
你的馴鹿和飛行器呢?
Uh, I loaned them to the Easter Bunny.
呃,我把它們借給復活節兔子了。
And what about that nose?
那鼻子呢?
I knew you were supposed to have a big one, but that thing's gigantic.
我知道你應該有一個大的,但那個東西是巨大的。
All right!
好吧
I'm Santa!
我是聖誕老人
Santa!
聖誕老人
This is the greatest gift you could have given me.
這是你能給我的最大禮物。
Thank you for bringing Christmas to Bikini Bottom.
感謝你們把聖誕節帶到比基尼海灘。
I didn't bring Christmas to Bikini Bottom, SpongeBob.
我沒有把聖誕節帶到比奇堡,海綿寶寶
You did.
是的
I did?
是嗎?
Oh!
哦!
Merry Christmas, SpongeBob!
聖誕快樂,海綿寶寶
Merry Christmas!
聖誕快樂
Phew!
呼!
I'm glad that's over.
我很高興這一切都結束了。
Do you have a present for me, Santa?
你有禮物給我嗎,聖誕老人?
Uh, well, uh, see, I'm not really...
嗯,嗯,你看,我不是真的...
Bah!
Bah!
Go ahead, Santa Claus.
來吧,聖誕老人。
See?
看到了嗎?
He is real.
他是真實的。
He made my Christmas wish come true.
他實現了我的聖誕願望。
He won't let you down.
他不會讓你失望的。
Uh, right.
好吧
Just a second.
稍等一下
Okay, quickly, let's see.
好了,快點,讓我看看。
What do little girls like?
小女孩喜歡什麼?
A book of matches or a shaving kit?
一本火柴還是一套剃鬚工具?
A copy of my birth certificate?
我的出生證明副本?
There's got to be something around here.
這附近一定有什麼東西。
Pink, pink, pink.
粉紅、粉紅、粉紅
Ah, perfect.
啊,太完美了。
There you go, little girl.
給你,小姑娘。
Ho, ho, ho.
嗬,嗬,嗬
Thanks, Santa.
謝謝你,聖誕老人。
That almost felt good.
這感覺幾乎不錯。
Ahem.
咳咳。
Oh, it's drawing very near My favorite time of year The snow is falling and the cold wind blows Christmas is almost here And I know that Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me It keeps me warm and filled with glee To know Santa has his eyes on me I light my house like a Christmas tree Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee Cause Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Squidward.
我知道聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 我知道聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 我把我的房子照得像棵聖誕樹 Fa-la-la-la-la,la-la-la-la-lee 因為聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有一雙快樂的小眼睛盯著我 嗨,章魚哥。
What are you doing today?
你今天要做什麼?
Stringing lights, though Santa knows In no uncertain terms To go away!
雖然聖誕老人知道,但他還是要走了!
Okay.
好的
Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me He sees everything I do With his left eye on me And his right eye on you Ooh, what's that?
聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人的快樂小眼睛盯著我,我做什麼他都看在眼裡 左眼盯著我,右眼盯著你 哦,那是什麼?
It's a trap.
這是一個陷阱。
A trap for Santa.
聖誕老人的陷阱
Ooh.
哦
Dated with Christmas treats?
與聖誕美食約會?
I will trap Santa in my box Locked up like Fort Knox And make him stop the clocks And we'll have Christmas all year long Hey, a cookie!
我要把聖誕老人關在我的盒子裡,像諾克斯堡一樣鎖起來,讓他停止計時,讓我們一年都過聖誕節!
Oh, Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Fa-la-la-la-la, la-la-la-la-lee And who is that I see Underneath her Christmas tree?
哦,聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 他快樂的小眼睛盯著我看 Fa-la-la-la, la-la-la-lee 我在她的聖誕樹下看到的是誰?
Oh, Christmas, oh, Christmas It's sweet mystery I'll mix a dash of Christmas cheer With a candy cane And deconstruct its alchemy Merry Christmas, Sandy.
哦,聖誕,哦,聖誕,它是甜蜜的神祕,我要用糖果手杖混合一抹聖誕的歡愉,解構它的鍊金術 聖誕快樂,桑迪。
Merry Christmas, SpongeBob.
聖誕快樂,海綿寶寶
Santa, Santa, Santa Has his jolly little eyes on me Hi, Mr. Krabs.
聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 他快樂的小眼睛看著我 嗨,蟹老闆。
Are you ready for Christmas?
你準備好過聖誕節了嗎?
What Christmas is me favorite time of the year?
一年中我最喜歡哪個聖誕節?
After all, tis the season of giving.
畢竟,現在是給予的季節。
Don't you mean the season of giving?
你說的不是 "給予的季節 "嗎?
Exactly.
沒錯。
The more you give, the more I get.
你付出的越多,我得到的就越多。
Oh, Santa, Santa, Santa Has his eye on me He sees everything I've done Every plot, plan, and scheme It's just a bit of fun Santa has his eye on me Every naughty deed Is written in his scroll So every Christmas morning I get a stocking full of coal!
哦,聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人盯上我了 他看到了我所做的一切 每一個陰謀、計劃和詭計 都只是為了好玩 聖誕老人盯上我了 每一個淘氣的舉動都寫在了他的卷軸上 所以每個聖誕節的早晨我都會收到一個裝滿煤炭的襪子!
Maybe you would get a real present from Santa If you weren't the biggest jerk in Bikini Bottom.
如果你不是比基尼海灘上最大的混蛋,也許你會從聖誕老人那裡得到一份真正的禮物。
I'm way ahead of you, Karen.
我比你領先很多,凱倫。
There is one element in the known universe That can turn even the nicest sap Into the biggest jerk they can be.
在已知的宇宙中,有一種元素能把最善良的人變成最大的混蛋。
And I, Plankton, have discovered it.
而我,痞老闆,已經發現了它。
Behold!
看哪
Jerktonium.
Jerktonium.
I'll give everyone in Bikini Bottom A present of the most innocent of all holiday goodies The fruitcake.
我要送給比基尼海灘的每個人一份最純潔的節日禮物--水果蛋糕。
And each and every slice Will be laced with jerktonium.
每一片都會蘸上酸奶。
Once ingested, no one can help Becoming the biggest, creepiest, Meanest jerk ever!
一旦攝入,誰也無法避免成為史上最大、最令人毛骨悚然、最卑鄙的混蛋!
And Santa will realize that Sheldon J.
聖誕老人會意識到,Sheldon J.
Plankton Isn't so bad after all.
痞老闆也沒那麼壞。
And then I'll finally get What I really want for Christmas.
然後,我終於可以得到我真正想要的聖誕禮物了。
The Krabby Patty secret formula.
蟹皇堡祕方
And now for the main ingredient.
現在來看看主要成分。
Jerktonium!
Jerktonium!
Jerktonium! Do your stuff.
Jerktonium! 做你該做的事
It is complete.
它是完整的。
Okay, SpongeBob, you can be Dirty Dan.
好了,海綿寶寶,你可以當髒髒丹了
I just want to be Patrick.
我只想成為帕特里克。
Let's get out of here before Sandy wakes up again.
在桑迪再次醒來之前,我們快走吧。
Oh!
哦!
Ouch!
哎喲
Sorry, Patrick, but the door is slippery.
對不起,帕特里克,門很滑。
It's frozen shut.
它被凍住了
Let me have a try.
讓我來試試。
Open sesame!
芝麻開門
Well, I've done all I can do.
我已經盡力了。
Then we're stuck in here Until the door thaws In spring.
然後我們就被困在這裡,直到春天大門解凍。
Barnacles!
藤壺
Are you shivering yet?
你還在發抖嗎?
No.
不
I'm so cold That I'm shivering.
我冷得直打哆嗦。
I'm so cold That I can use my nose drippings As a pair of chopsticks.
我冷得可以用鼻涕當筷子。
I'm so cold That I'm shivering.
我冷得直打哆嗦。
Maybe we should build a fire.
也許我們應該生一堆火。
I got it.
我知道了
We'll burn the bark from Sandy's tree.
我們要燒掉桑迪樹上的樹皮。
I'll wear an iron lung When I'm through with you, pinhead.
等我收拾完你,我就給你戴上鐵肺,蠢貨。
The fire's not gonna happen, Patrick.
火災不會發生的 帕特里克
I don't get it.
我不明白。
How does Sandy survive These intense conditions every year?
桑迪每年是如何在如此惡劣的條件下生存下來的?
Maybe she just ignores it.
也許她只是視而不見。
Maybe...
也許...
Maybe...
也許...
Maybe it's her fur.
也許是因為她的皮毛。
Yeah!
是啊
Look at all that Morn toasty fur.
看,莫恩的皮毛多柔軟。
It's like a goldmine But with fur.
這就像一座金礦,不過是毛皮。
Carefully...
仔細...
Carefully...
仔細...
Come on, do it!
來吧,動手吧
I'm freezing here!
我快凍僵了
All right, all right!
好吧,好吧
Hang on a second!
等一下
That should be enough, right?
這應該夠了吧?
Sponge, I'm a big man.
海綿,我是個大人物
A big, big man!
一個大塊頭
Well, I'm not sure Well, I guess I've lived a full life.
好吧,我不確定 好吧,我想我這一生過得很充實。
This is taking too long!
時間太長了
I want the warm now!
我現在就要溫暖的!
Pat, no!
帕特,不
Pat, are you crazy?
帕特,你瘋了嗎?
No!
不
I'm warm.
我很暖和
Let me see that roll of tape.
讓我看看那捲膠帶
Roar!
怒吼
Roar!
怒吼
Roar!
怒吼
Man, that fur really hits the spot!
天哪,這皮毛可真夠勁兒!
No more frozen armpits!
腋窩不再冰冷
And this eyebrow-goatee combo works like a charm!
這種眉毛和山羊鬍子的組合非常有效!
This is the best idea we've ever had!
這是我們想到過的最好的主意!
You said it!
是你說的!
I'm ready for the longest, coldest winter ever!
我已經準備好迎接有史以來最漫長、最寒冷的冬天了!
Bring it on!
來吧
Spring?
春天?
Wow, spring already?
哇,春天已經來了?
Tartar sauce, the lock is still frozen!
塔塔醬,鎖還是冷凍的!
I sure can't wait to get outside and warm my fur!
我迫不及待地想出去暖暖毛皮!
Oh, look!
哦,你看
It's SpongeBob and Patrick!
是海綿寶寶和派大星!
Ah!
啊!
Hi, guys!
你們好
Come on, let's move it!
來吧,我們走
I want prune ice cream!
我想吃西梅冰淇淋
Ah!
啊!
Ah! Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ice cream time!
冰淇淋時間
Ah! Ah!
啊!
Freeze!
凍結!
Freeze!
凍結!
Clear!
清除!
Clear!
清除!
Brain food!
大腦食物
Yes, it seems Old Man Winter paid us a visit late last night, and he brought with him not a pillow or a sheet, but a blanket!
是的,看來 "冬老人 "昨天深夜拜訪了我們,他帶來的不是枕頭或床單,而是一條毯子!
A blanket of snow!
白雪皚皚
Yes, from jellyfish fields to residential abodes to bustling downtown, it's nothing but the white stuff!
是的,從水母區到住宅區,再到繁華的市中心,除了白色的東西,什麼都沒有!
And local residents are taking notice!
當地居民也注意到了這一點!
Hmm.
嗯
Hey!
嘿!
What's this?
這是什麼?
Drops of rain frozen into ice crystals?
雨滴凍結成冰晶?
I shall harness their energy and rule the world!
我將利用它們的能量,統治世界!
Oh!
哦!
Stop!
停下!
I wish to rule you! Snow angel!
我希望統治你 雪天使
Oh.
哦。
Hey!
嘿!
Thanks a lot, SpongeBob!
非常感謝,海綿寶寶
While you were just standing there whistling, someone threw a snowball at me!
你站在那裡吹口哨的時候,有人朝我扔了一個雪球!
Oh, really, Patrick?
哦,真的嗎,帕特里克?
Did the snowball look like this?
雪球是這樣的嗎?
Yeah!
是啊
This is serious, SpongeBob!
我是認真的,海綿寶寶
Someone's after me!
有人在追我
I think I better leave town!
我想我最好離開這裡!
Patrick, I threw it.
帕特里克,是我扔的。
We're having a snowball fight.
我們在打雪仗
Don't you get it?
你還不明白嗎?
Snowball fight?
打雪仗?
I wanna play!
我想玩
I wanna play!
我想玩
Well, first, you have to make a snowball.
首先,你要做一個雪球。
Oh, yeah.
哦,是的
A snowball.
一個雪球
Oh, this is gonna be great!
這下可好了
Huh?
啊?
What?
什麼?
Oh!
哦!
SpongeBob, can you help me make a snowball?
海綿寶寶,你能幫我做個雪球嗎?
Sure, pal.
當然,朋友。
Thanks, buddy.
謝謝,夥計。
Patrick, how could you?
帕特里克,你怎麼能這樣?
It's a snowball fight, remember?
這是打雪仗,記得嗎?
Oh, yeah.
哦,是的
Ah, yes.
啊,是的。
Warm fire, cozy slippers, and a piping hot cup of tea with a lemon wedge.
溫暖的爐火、舒適的拖鞋、一杯熱氣騰騰的茶和檸檬片。
Why do I even bother?
我為什麼要這麼做?
Would you two please keep it down?
你們倆能小聲點嗎?
Squidward!
章魚哥
You're just in time to enlist in my army!
你正好趕上加入我的軍隊!
Join me, and together we'll defeat the Pink Menace!
加入我,我們一起打敗粉紅威脅!
That's me!
這就是我!
I can start you off as a buck private, but with hard work, perhaps you can rise through the ranks and become a regular private.
我可以讓你從二等兵做起,但只要努力,也許你能晉升為正式二等兵。
Thanks, but no thanks, Major Stupidity.
謝謝,但不用了,愚蠢少校。
You and General Nonsense over there will have to fight without me.
你和那邊的 "胡言亂語將軍 "將不得不在沒有我的情況下作戰。
Cut them both.
把他們都砍了
Patrick, you fool!
帕特里克,你這個笨蛋
This was over before it started.
還沒開始就結束了
I will now consider your unconditional surrender.
我現在將考慮你的無條件投降。
Ah!
啊!
Ah!
啊!
Ah!
啊!
So that's how he wants it to go down.
這就是他想要的結果。
Ah!
啊!
Ah!
啊!
You missed me!
你想我了
Ah!
啊!
Score one for the boys back home!
為家鄉的孩子們爭光
Your dick is so cold!
你的小弟弟好涼啊
Come on, Squidward!
來吧,章魚哥
You're a strong artist!
你是一個很強的藝術家!
You can do it!
你能做到的
No!
不
SpongeBob!
海綿寶寶
Oh, thanks, Squidward!
哦,謝謝,章魚哥
SpongeBob, what are you doing here?
海綿寶寶,你在這裡幹什麼?
Just getting some ice.
去拿點冰塊
Fresh.
新鮮
Need some help?
需要幫助嗎?
Here's your food. Hey, this is cold!
這是你的食物 嘿,這是冷的
Perfect!
太完美了
We better get you home.
我們最好送你回家
Hello.
你好
Is this the art appraiser?
這是藝術品鑑定師嗎?
Just wanted to let you know that me good, good friend Squidward is now out of the picture.
只是想讓你們知道,我的好朋友章魚哥現在不在了。
What the seahorse?!
什麼海馬?
Got another delivery for you, Squidward!
章魚哥,又有你的快遞了
And only Squidward!
只有章魚哥
Your eyes are so pretty.
你的眼睛真漂亮
Left!
左邊
Stop!
停下!
Rock bottom!
跌入谷底
237 rock bottom.
237 次跌入谷底。
Oh, there it is!
哦,原來在這兒!
Oh, remember, Squidward, real artists embrace the Is anyone here?
哦,記住,章魚哥,真正的藝術家都是這樣的 有人在嗎?
I've got a delivery from the Krusty Krab!
我有蟹堡王的外賣要送
What are we screaming about?
我們在尖叫什麼?
Monsters!
怪獸
They're not monsters, Squidward.
他們不是怪物,章魚哥
They're my friends.
他們是我的朋友
What?
什麼?
SpongeBob!
海綿寶寶
SpongeBob?
海綿寶寶?
Yes, I'm sure that Mr. Squidward is out of the picture for good.
是的,我相信章魚哥先生已經永遠離開了。
He will be missed.
我們會懷念他的。
So come on over and tell old Krabs how much money me paintings are worth!
那就過來告訴老蟹殼王我的畫值多少錢吧!
Squidward, delivery!
章魚哥,送貨
Oh, this tickles!
哦,好癢!
Sir!
先生
Follow me, Mr. Squidward.
跟我來,章魚哥先生
I've got a special delivery vehicle just for a great artist like yourself.
我為像你這樣的偉大藝術家準備了一輛特殊的運貨車。
Well, that's more like it.
這還差不多
Finally, some respect.
最後,給點尊重。
Into the rocket!
進入火箭
Wait, why do I need a rocket?
等等,我為什麼需要火箭?
Where is this delivery to?
送貨到哪裡?
Mars.
火星
Oh, Mars.
哦,火星
Well...
嗯...
No, no, no, no, no, Mars!
不,不,不,不,不,火星!
Bye, Squidward!
再見,章魚哥
Delivery from the Krusty Krab.
蟹堡王的外賣
All this red.
都是紅色的
So garish.
太花哨了
This dump needs a true artist's touch.
這個垃圾場需要一個真正的藝術家。
Into every life a little rain must fall.
每個人的生命中都要下一場小雨。
Krabs!
蟹老闆
It's just business.
這只是生意。
Well, maybe it is personal.
嗯,也許是個人原因。
I'm touching your thermostat!
我正在觸摸你的恆溫器!
I'm touching your thermostat!
我正在觸摸你的恆溫器!
Oh.
哦。
Someone touching thermostat.
有人觸摸恆溫器
I meant to bring a sweater.
我本想帶件毛衣的。
It's colder than yesterday.
比昨天更冷了
That's why I wore mittens.
這就是我戴手套的原因。
Toasty.
好暖和
Uh-huh.
嗯哼
Morning, boys.
早上好,孩子們
Lock's a bit sticky this morning.
今天早上鎖有點粘。
Is it cold in here or is it just me?
是這裡太冷了,還是隻有我覺得?
Well, get to work.
好了,開始工作吧。
Aye-aye, Mr. Krabs.
贊成,蟹老闆
Whoa!
哇哦
Whoa! Help me.
救救我
All right, quit clowning around and get to work.
好了,別鬧了,幹活吧。
Yes, sir.
是的,先生。
As soon as you turn the heat up, the temperature stays at 62 degrees.
一開暖氣,溫度就會保持在 62 度。
There's icicles hanging from the ceiling.
天花板上掛著冰柱。
I don't care if Santy Claus and Jack Frost are having ice cream cones.
我不在乎聖誕老人和傑克-弗羅斯特是否在吃冰激凌甜筒。
Don't touch the thermostat!
別碰恆溫器
I knew you'd be too stubborn to turn the heat up.
我就知道你太固執,不願意把溫度調高。
Let's see how long you keep those customers when you give them the cold shoulder.
讓我們看看,當你冷落這些客戶時,你還能留住他們多久。
What's taking so long?
怎麼這麼久?
Quit your lollygagging and get a move on.
別磨磨蹭蹭的了,趕緊行動吧。
Order up.
訂購。
Let's get out of here.
我們走吧
Yeah, let's go.
好,我們走
Yes, flee that frozen wasteland.
是的,逃離那冰天雪地的荒原。
Warmth and joy have left your lives.
溫暖和歡樂已經離開了你們的生活。
Hey, buddy, you want to eat at the Chum Bucket?
嘿,夥計,你想在 "海之霸 "吃飯嗎?
Fine.
很好
At least Krabs' place is deserted.
至少蟹老闆的家沒人住。
Hey, the customers are coming back.
嘿,顧客又回來了。
I don't understand.
我不明白。
What's bringing them back?
是什麼讓他們回來了?
What the...
什麼...
Just put those pennies back when you're done.
用完後把硬幣放回原處即可。
Can do, Mr. Krabs.
沒問題,蟹老闆
I'm really glad I don't eat here.
我真慶幸沒在這裡吃過飯。
Order up.
訂購。
Where's my food?
我的食物呢?
I want my Krabby Krabbies.
我要我的蟹皇堡
Coming right up, sir.
馬上就來,長官
Ow!
噢
Delicious!
真好吃
Yay!
耶
Wow, that looks like fun.
哇,看起來真有趣。
I'll have two Krabby Patties, but don't cook them.
我要兩個蟹皇堡,但不要煮熟。
I'll have two frozen Krabby Patties, too.
我還要兩個冷凍蟹皇堡。
Yes, sir.
是的,先生。
I want patties, Gates.
我要肉餅,蓋茨
I need two patties now.
我現在就要兩個餡餅
It's beautiful.
太美了
I'm selling twice as many patties and I don't even have to cook them.
我賣出的肉餅是原來的兩倍,而且還不用煮。
This is the happiest and most cost-effective day of me whole life.
這是我一生中最幸福、最划算的一天。
No!
不
How is this possible?
這怎麼可能?
I freeze this place solid and he turns it into an ice rink.
我把這裡凍得結結實實,他卻把這裡變成了溜冰場。
He's making more money than ever.
他賺的錢比以前更多了。
That's because, unlike you, he's a good businessman.
那是因為,他不像你,是個好商人。
Well, if it isn't the wind beneath my wings.
這不是我翅膀下的風嗎?
I don't understand why you don't just steal a Krabby Patty in all that confusion.
我不明白你為什麼不趁亂偷個蟹皇堡?
I'll be right back.
我馬上回來
I don't know why I encourage him.
我不知道為什麼要鼓勵他。
This is fantastic!
這真是太棒了!
The local hockey team is paying me to practice here.
當地的曲棍球隊付錢讓我在這裡練習。
Coming through!
借過
Bye, Puckett!
再見,帕吉特
Where'd the puck go?
冰球去哪兒了?
Oh!
哦!
Holy shrimp!
神聖的蝦
Plankton!
浮游生物
Santa's workshop.
聖誕老人的工作室
Get ahead.
領先一步
Just in time.
來得正是時候
I'm freezing.
我快凍僵了
Are we there yet?
我們到了嗎?
How you doing with that plankton pop?
你的浮游生物怎麼樣了?
I can't wait to get to the chewy metal.
我迫不及待地想嚐嚐金屬的嚼勁。
Hey, Patrick, where's Plankton?
派大星,痞老闆呢?
No.
不
Eat a breast, come in, trench mouth.
吃胸,進來,壕嘴。
All right, here goes.
好了,開始吧。
You guys look great!
你們看起來棒極了!
I like your space man helmet.
我喜歡你的太空人頭盔。
But it's not Halloween for another three months.
但還有三個月才到萬聖節。
We're not here for Halloween.
我們不是來過萬聖節的。
We're here for Santa.
我們是來找聖誕老人的
I've got my own agenda, so this is where we part company.
我有自己的計劃,所以我們就此分手。
Oh, sorry.
哦,對不起。
Santa's not home.
聖誕老人不在家
He's in Aruba with the missus.
他和妻子在阿魯巴。
But...
但是
Here you go anyway.
還是給你。
Happy Halloween! Hey, that's Plankton.
萬聖節快樂 嘿,那是痞老闆
He's inside.
他在裡面
I have to get Santa's present under his tree.
我得把聖誕老人的禮物放到他的聖誕樹下。
We've got to get inside.
我們得進去
I'm on it!
我正在辦
I know!
我知道
We'll go in Santa style.
我們將以聖誕老人的風格出發。
Down the chimney.
從煙囪下來
Fine, we'll go with your idea.
好吧,就按你說的辦。
Now where in Kris Kringle is Santa's mainframe?
聖誕老人的主機在哪裡?
No mainframe.
沒有主機。
Just lame brains.
就是腦子不好使。
Yo, where do you think you're going?
你想去哪兒?
Who, me?
誰?
I'm just a little elf.
我只是個小精靈
You don't smell like no elf.
你聞起來不像精靈。
Oh, yeah?
哦,是嗎?
What's it to you, you moose?
你怎麼了,駝鹿?
Hey!
嘿!
Dasher!
Dasher!
Dancer!
舞者
Prancer!
Prancer!
Vixen!
狐狸精
Comet!
彗星
Cupid!
丘比特
Donner!
唐納
Blitzen!
布利岑
Well, looks like we've got a whole Christmas special here.
好吧,看來我們有了一個完整的聖誕特輯。
Ready for some reindeer games?
準備好玩玩馴鹿遊戲了嗎?
Uh, peace on earth?
呃,世界和平?
There better be mud on your hooves.
你的蹄子上最好有泥巴。
That's it!
就是這樣!
Santa's Christmas tree!
聖誕老人的聖誕樹
There they are!
他們來了
It's the trick-or-treaters!
是 "不給糖就搗蛋 "的人!
Toy thieves!
玩具大盜
Christmas crux!
聖誕節的核心!
Get them!
獲取它們!