Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Step one you say we need to talk

    當初,你說:"我們需要談談"

  • He walks you say sit down it's just a talk

    他想走,你說:"坐下吧,只是談談而已"

  • He smiles politely back at you

    他用客套的微笑面對著你

  • You stare politely right on through

    而你很有禮貌的注視著他

  • Some sort of window to your right

    在你的右手邊有扇窗

  • As he goes left and you stay right

    他坐左邊,而你待在右側

  • Between the lines of fear and blame

    他煩惱著,但你的話語又像擔憂又像責備

  • And you begin to wonder why you came

    他依然沮喪,而你開始質疑自己該不該來此

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    而我做錯了,我從此失去了朋友

  • Somewhere along in the bitterness

    而沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • And I would have stayed up with you all night

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Had I known how to save a life

    也許我就不會失去你..."

  • Let him know that you know best

    讓他知道其實你懂他的沮喪

  • Cause after all you do know best

    然而,他離開之後,你終於知道他真的很痛苦

  • Try to slip past his defense

    如果能夠試著卸下它的防備

  • Without granting innocence

    而不是只是客套的關懷

  • Lay down a list of what is wrong

    陪著他寫下他的恐懼和困難

  • The things you've told him all along

    而那些都是你一直責備他的錯誤

  • And pray to God he hears you

    祈禱著他在天之靈能聽見你的後悔

  • And pray to God he hears you

    祈禱著他在天之靈能聽見你的後悔

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    我做錯了,我從此失去了朋友

  • Somewhere along in the bitterness

    沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • And I would have stayed up with you all night

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Had I known how to save a life

    也許我就不會失去你..."

  • As he begins to raise his voice

    他的語氣漸漸高亢起來

  • You lower yours and grant him one last choice

    而你降低姿態並接納他的選擇

  • Drive until you lose the road

    但堅持卻讓你迷失

  • Or break with the ones you've followed

    而違背你心中的原則

  • He will do one of two things

    他在兩者之中做出抉擇

  • He will admit to everything

    他或許會承認

  • Or he'll say he's just not the same

    或者他會說他就是變了

  • And you'll begin to wonder why you came

    而你又開始質疑自己該不該來此

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    但你做錯了,而你從此失去了朋友

  • Somewhere along in the bitterness

    你沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • And I would have stayed up with you all night

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Had I known how to save a life

    也許我就不會失去你..."

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    我做錯了,而我就此失去了朋友

  • Somewhere along in the bitterness

    沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • And I would have stayed up with you all night

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Had I known how to save a life

    也許我就不會失去你..."

  • How to save a life

    而我做錯了,我就此失去了朋友

  • How to save a life

    沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Somewhere along in the bitterness

    也許我就不會失去你..."

  • And I would have stayed up with you all night

    我做錯了,而我就此失去了朋友

  • Had I known how to save a life

    沉浸在無盡濃烈的痛楚中

  • Where did I go wrong, I lost a friend

    "要是那時我能夠陪在你身邊,

  • Somewhere along in the bitterness

    也許我就不會失去你..."

  • And I would have stayed up with you all night

  • Had I known how to save a life

  • How to save a life

  • How to save a life

Step one you say we need to talk

當初,你說:"我們需要談談"

字幕與單字
已審核 字幕已審核

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 美國腔 濃烈 無盡 做錯 身邊 朋友 責備

【聽音樂學英文】超勵志歌曲:生命誠可貴The Fray - How To Save A Life

  • 16189 1603
    廖翊君 發佈於 2014 年 11 月 05 日
影片單字