字幕列表 影片播放
Hey, stupid! Quit it!
嘿,蠢貨別鬧了
Run, Forrest, run!
快跑 福瑞斯特 快跑
Did you hear me, stupid? Run, Forrest!
聽到了嗎,笨蛋?快跑 福瑞斯特
Get in the truck! Get in the truck! Move it!
上車!上車!快走
Come on, we're getting away! Move it!
快點,我們要逃走了快走
Run, Forrest! Run!
快跑,弗勒斯快跑
Oh, s**t!
哦,該死
Hey, this might have been funny!
嘿,這可能會很有趣!
Get in the truck! Get in the truck!
上車!上車!
Run, Forrest!
快跑 福瑞斯特
Now, it used to be, I ran to get where I was going.
現在,我以前是跑著去我要去的地方。
I never thought it would take me anywhere.
我從沒想過它會帶我到任何地方。
Come on!
來吧
Who in the hell is that?
那到底是誰?
That man is Forrest Gump, Coach.
那個人就是阿甘,教練。
Just a local idiot.
只是個在地白痴。
And can you believe it? I got to go to college, too.
你能相信嗎?我也上了大學
Get in the truck! Get in the truck!
上車!上車!
Run, Forrest! Run!
快跑,弗勒斯快跑
Get in the f**king truck!
快上車
Get in the truck!
上車
Come on, old man!
來吧 老頭子
Run, Forrest! Run!
快跑,弗勒斯快跑
Run, Forrest! Run!
快跑,弗勒斯快跑
Get in the f**king truck!
快上車
Run, Forrest!
快跑 福瑞斯特
Get in the truck!
上車
Run, Forrest! Run!
快跑,弗勒斯快跑
Get in the truck!
上車
He must be the stupidest son of a b**ch alive!
他一定是世上最愚蠢的混蛋!
That's sure as f**k!
這是肯定的!
What's your sole purpose in this army?!
你參軍的唯一目的是什麼?
To do whatever you tell me, Drill Sergeant?
你讓我做什麼都行嗎,軍士長?
That b**ch Don't!
那個混蛋不要
You're a b**ch genius!
你真是個天才
Outstanding answer I've ever heard!
我聽過的最棒的回答!
You must have a god-f**king IQ of 160!
你他媽的智商肯定有 160!
You are a b**ch gifted, Pirate Gump!
你真是天賦異稟,海盜阿甘!
Listen up, people!
大家聽好了
Now, for some reason, I fit in the army like one of them round pegs.
現在,出於某種原因,我就像一個圓釘一樣融入了軍隊。
It's not really hard.
其實並不難。
You just make your bed real neat and remember to stand up straight.
你只要把床鋪得整整齊齊,記得站直。
And always answer every question with,
回答每個問題時都要
Yes, Drill Sergeant!
是,軍士長
Is that clear?!
清楚了嗎?
Yes, Drill Sergeant!
是,軍士長
What you do is you just drag your nets along with luck.
你要做的就是拖著你的漁網,靠運氣。
On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp.
天氣好的時候,可以捕到 100 多磅蝦。
Everything goes alright.
一切順利。
Two men, shrimp in ten hours.
兩個人,十個小時就能捕到蝦。
That's what you can do on gas.
這就是你能用汽油做的事。
Drill Sergeant!
軍士長
Come on!
來吧
Why did you put that weapon together so quickly, Gump?!
阿甘,你怎麼這麼快就組裝好武器了?
You tell me, Drill Sergeant.
你說呢,軍士長
Jesus H. Christ!
耶穌基督
This is a new company record.
這是公司的新紀錄。
If it wouldn't be a waste of such a d**k by enlisted men,
如果不是阿兵哥們浪費了這樣的******,那就太可惜了、
I'd recommend you for OCS, Private Gump!
我推薦你參加OCS,二等兵阿甘!
You are going to be a general someday, Gump!
你總有一天會成為將軍的,阿甘!
Now, take those up with your weapon and continue!
現在,用你的武器把它們拿起來,繼續前進!
Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the city.
總之,就像我說的,蝦是城市的果實。
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, saute it.
你可以燒烤、煮沸、烤炙、烘焙、炒制。
There's shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
有烤蝦、克里奧蝦、濃湯蝦、煎蝦、炸蝦、炒蝦。
There's pineapple shrimp, lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
有菠蘿蝦、檸檬蝦、椰子蝦、胡椒蝦、蝦湯、燉蝦、蝦沙拉、蝦洋芋、蝦漢堡、蝦三明治。
That's about it.
僅此而已。
Nighttime in the Army is a lonely time.
軍隊的夜晚是孤獨的。
We'd lay there in our bunks, and I'd miss my mama, and I'd miss Jenny.
我們躺在鋪位上 我想念媽媽,想念珍妮
Hey, Gump!
嘿,阿甘
Get a load of that d**k on her!
讓她嚐嚐你的**吧
TURNS OUT,
轉出、
JENNY HAD GOTTEN INTO SOME TROUBLE
珍妮遇到了一些麻煩
OVER SOME PHOTOS OF HER
她的一些照片
IN HER COLLEGE SWEATER,
穿著她的大學毛衣
AND SHE WAS THROWN OUT OF SCHOOL.
她被趕出了學校。
MY BABY LOVES THE HANKY PANKY
我的寶寶喜歡手帕
BUT THAT WASN'T A BAD THING,
但這並不是壞事、
BECAUSE A MAN WHO OWNS A THEATER
因為一個擁有劇院的人
AND A BATHROOM
和一間浴室
WOULDN'T BE A BAD THING.
並不是一件壞事。
AND I WOULDN'T BE A BAD THING EITHER.
我也不是壞事。
I WOULDN'T BE A BAD THING EITHER.
我也不是壞事。
BECAUSE A MAN WHO OWNS A THEATER
因為一個擁有劇院的人
IN MEMPHIS, TENNESSEE
田納西州孟菲斯市
SAW THOSE PHOTOS
看到那些照片
AND OFFERED JENNY A JOB
併為珍妮提供了一份工作
SINGING IN A SHOW.
在節目中唱歌
THE FIRST CHANCE I GOT,
我一有機會就
I TOOK THE BUS UP TO MEMPHIS
我坐車去了孟菲斯
TO SEE HER PERFORM IN THAT SHOW.
去看她的演出。
THAT DAY,
那天
FOR NO PARTICULAR REASON,
沒有特別的原因、
I DECIDED TO GO FOR A LITTLE RUN.
我決定出去跑跑步。
SO I RAN TO THE END OF THE ROAD.
於是我跑到路的盡頭。
AND WHEN I GOT THERE,
當我到達那裡時
I THOUGHT MAYBE I'D RUN TO THE END OF TOWN.
我想,也許我會跑到城的盡頭。
PRESIDENT CARTER SUFFERING
卡特總統的痛苦
FROM HEAT EXHAUSTION
中暑
FELL INTO THE ARMS...
投入了他的懷抱......
AND WHEN I GOT THERE,
當我到達那裡時
I THOUGHT MAYBE I'D JUST RUN
我想我還是跑吧
ACROSS GREENBOW COUNTY.
穿越綠弓縣
AND I FIGURED SINCE I RUN THIS FAR,
我想,既然我跑了這麼遠
MAYBE I'D RUN
也許我會跑
ACROSS THE GREAT STATE OF ALABAMA.
橫跨偉大的阿拉巴馬州
AND THAT'S WHAT I DID.
我就是這麼做的。
I RAN CLEAR ACROSS ALABAMA.
我跑遍了整個阿拉巴馬州
FOR NO PARTICULAR REASON,
沒有特別的原因、
I JUST KEPT ON GOING.
我只是繼續前進。
I RAN CLEAR OF THE OCEAN.
我逃離了大海。
AND WHEN I GOT THERE,
當我到達那裡時
I FIGURED SINCE I'VE GONE THIS FAR,
我想,既然已經走到這一步了、
MIGHT AS WELL TURN AROUND
不如回頭
AND KEEP ON GOING.
並繼續前進。
AND WHEN I GOT TO ANOTHER OCEAN,
當我到達另一個海洋時
I FIGURED SINCE I'VE GONE THIS FAR,
我想,既然已經走到這一步了、
I MIGHT AS WELL JUST TURN BACK
我還是回頭吧
AND KEEP RIGHT ON GOING.
並繼續前進。
AND WHEN I GOT TIRED,
當我累了
I SLEPT.
我睡了一覺。
AND WHEN I GOT HUNGRY,
當我餓了
I ATE.
I ATE.
AND WHEN I HAD TO GO,
當我不得不離開時
YOU KNOW,
你知道
I WENT.
我去了。
AND SO,
於是、
YOU JUST WENT
你剛剛去了
AND SO,
於是、
YOU JUST RAN.
你剛剛跑了。
Yeah.
是啊
LOOKING OUT
展望未來
ACROSS THE SUN,
穿過太陽、
LOOKING BACK AT THE YEARS
回顧歲月
GONE BY LIKE A STORM.
如暴風雨般逝去。
65,
65,
I WAS 17
我 17 歲
I'M A LONELY GIRL
我是一個孤獨的女孩
TODAY
今天
I'M A LONELY GIRL
我是一個孤獨的女孩
TODAY
今天
LONELY
孤獨
LONELY
孤獨
I'D THINK A LOT
我想了很多
ABOUT MAMA
關於媽媽
AND BUBBA
和布巴
AND LT. DANCE
和 LT.舞蹈
BUT MOST OF ALL
但最重要的是
I THOUGHT ABOUT JANINE
我想到了簡妮
I THOUGHT ABOUT HER A LOT
我經常想起她
FOR MORE THAN TWO YEARS NOW
兩年多來
A MAN NAMED FORREST GUTT
一個名叫福雷斯特-古特的人
A GARDENER FROM GREENBOW ALABAMA
來自阿拉巴馬州綠弓的園丁
STOPPING ONLY TO SLEEP
只為睡眠
HAS BEEN RUNNING ACROSS AMERICA
一直在美國各地奔跑
CHARLTON WILL BRING YOU THE TRUTH
查爾頓將為您帶來真相
FOR THE FOURTH TIME
第四次
ON HIS JOURNEY ACROSS AMERICA
穿越美國之旅
FORREST GUTT A GARDENER FROM GREENBOW ALABAMA
來自阿拉巴馬州綠弓的園丁福雷斯特-古特
IS ABOUT TO CROSS THE MISSISSIPPI RIVER
即將穿越密西西比河
AGAIN TODAY
今天再來一次
I'LL BE DEAD
我將死去
SIR WHY ARE YOU RUNNING
先生,你為什麼要跑
ARE YOU RUNNING FOR WORLD PEACE
你是在為世界和平而奔走嗎?
ARE YOU DOING THIS FOR THE HOMELESS
你這樣做是為了無家可歸者嗎?
ARE YOU RUNNING FOR WOMEN'S RIGHTS
你是在為婦女權利而奔走嗎?
OR FOR THE ENVIRONMENT
或對環境
OR FOR ANIMALS
或動物
THEY JUST COULDN'T BELIEVE THAT SOMEBODY
他們簡直不敢相信有人
WOULD DO ALL THAT RUNNING
會跑那麼多路
FOR NO PARTICULAR REASON
無端
WHY ARE YOU DOING THIS
你為什麼要這樣做
I JUST FELT LIKE RUNNING
我就是想跑
I JUST FELT LIKE RUNNING
我就是想跑
HELLO MY NAME IS FORREST, FORREST GUTT
你好,我叫弗勒斯,弗勒斯-古特
WOULD YOU LIKE A CHOCOLATE
要不要來塊巧克力
OH THANK YOU
謝謝
RUNNING AS EVERYBODY IS
人山人海
YOU ARE NO DIFFERENT
你也一樣
YOU'RE, FORREST, DIFFERENT
你, 福雷斯特, 與眾不同
ARE YOU STUPID OR SOMETHING
你是傻了還是怎麼的
MAMA SAYS STUPID IS AS STUPID DOES
媽媽說,傻人有傻福
I'M KENNY
我是肯尼
I'M FORREST, FORREST GUTT
我是弗勒斯,弗勒斯-古特
SHE WAS MY MOST SPECIAL FRIEND
她是我最特別的朋友
MY ONLY FRIEND
我唯一的朋友
WE PUSHED TOGETHER ALL THE TIME
我們一直在一起
WE WERE LIKE PEAS AND CARROTS, JANE
我們就像豌豆和胡蘿蔔,簡
RUN, FORREST
跑,福雷斯特
THANK YOU, JANE
謝謝你,簡
YOU WOULDN'T BELIEVE IT IF I TOLD YOU
說了你也不信
YOU RUN LIKE THE WIND BLOWS
風馳電掣
WHO IN THE HELL IS THAT
這到底是誰
THAT MAN IS FORREST GUTT, COACH
那個人就是福雷斯特-古特,教練
JUST A LOCAL IDIOT
只是一個在地白痴
I NEVER THOUGHT IT WOULD TAKE ME ANYWHERE
我從未想過它會帶我去任何地方
THEY EVEN PUT ME ON A THING
他們還讓我參加了一個活動
CALLED THE ALL AMERICA TEAM
被稱為全美隊
WHERE YOU GET TO MEET THE PRESIDENT
在這裡您可以見到總統
OF THE UNITED STATES
美國
CONGRATULATIONS
祝賀
HOW DOES IT FEEL TO BE AN ALL AMERICAN
成為全美運動員的感覺如何?
I GOTTA SAY
我得說
I CAN'T BELIEVE HE SAID HE HAD TO GO BE
我真不敢相信他說他必須走了
NOW MAYBE IT'S JUST ME
也許只是我的問題
BUT
但是
COLLEGE WAS A VERY CONFUSING TIME
大學是一段非常迷茫的時光
HAVE YOU EVER BEEN WITH A GIRL, FORREST
你有沒有和女孩在一起過,福雷斯特
I SIT NEXT TO THEM IN THE HOME ECONOMICS CLASS
在家政課上,我就坐在他們旁邊
ALL THE TIME
無時無刻
HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO YOUR FUTURE
你是否考慮過你的未來
GENTLEMEN, WHAT'S YOUR SOLE PURPOSE
先生們,你們的唯一目的是什麼?
IN THIS ARMY
在這支軍隊中
TO DO WHATEVER YOU TELL ME, GENTLEMEN
你們讓我做什麼我就做什麼,先生們
YOU'RE A F***ING GENIUS
你真是個天才
YOU ARE GOING TO BE A GENERAL SOMEDAY, GENTLEMEN
先生們,你們總有一天會成為將軍的
YES, YES, YES
是,是,是
HE'S TAKING ME TO VIETNAM
他要帶我去越南
SON, YOU PROMISED ME SOMETHING, OKAY
兒子,你答應過我的,好嗎
IF YOU'RE EVER IN TROUBLE, DON'T TRY TO BE BRAVE
如果你遇到困難,不要逞強
YOU JUST RUN, OKAY
你只管跑,好嗎
OKAY, WHERE ARE YOU BOYS FROM IN THE WORLD
好吧,你們是哪裡人?
ALABAMA, SON
阿拉巴馬州,兒子
YOU TWINS
你們這對雙胞胎
NO, WE ARE NOT RELATIONS
不,我們沒有關係
FOR SOME REASON, WHAT I WAS DOING
出於某種原因,我正在做的
SEEMED TO MAKE SENSE TO PEOPLE
似乎對人們有意義
FORGET ABOUT ME, GET YOUR STUFF OUT
忘了我吧,把你的東西拿出來
I'VE BEEN AWARDED THE MEDAL OF HONOR
我被授予榮譽勳章
I CAN'T
我不能
NOW MY MAMA'S ALWAYS TELLING ME
現在我媽媽總是告訴我
HOW MIRACLES HAPPEN EVERY DAY
奇蹟每天都在發生
SOME PEOPLE DON'T THINK SO
有些人不這麼認為
TELL IT
說出來
BUT THEY DO
但他們確實
YOU CAN COME HOME WITH ME
你可以跟我回家
MY HOUSE IN GREENVILLE
我在格林維爾的房子
I'LL TAKE CARE OF YOU
我會照顧你的
WHY ARE YOU SO GOOD TO ME
你為什麼對我這麼好
YOU'RE MY GIRL
你是我的女孩
PARAMOUNT PICTURES PRESENTS
派拉蒙電影公司出品
TOM HANKS
湯姆-漢克斯
I'M NOT A SMART MAN
我不是個聰明人
BUT I KNOW WHAT LOVE IS
但我知道什麼是愛
ROBIN WRIGHT
羅賓-賴特
IF YOU MARRY ME, I'LL MAKE A GOOD HUSBAND
如果你嫁給我,我會是個好丈夫
TO YOU
給你
YOU RUINED FORREST
你毀了弗雷斯特
BUT YOU WON'T MARRY ME
但你不會嫁給我
GARY SINISE
加里-西尼塞
I NEVER THANKED YOU
我從未感謝過你
FOR SAVING MY LIFE
救命之恩
AND SALLY FIELD
和 Sally Field
MY BOY FORREST IS GONNA GET THE SAME
我的孩子福雷斯特也會得到同樣的待遇
OPPORTUNITIES AS EVERYONE ELSE
機會
A FILM BY ROBERT ZEMECKIS
羅伯特-澤米吉斯的電影
WHAT'S MY DESTINY MOM
我的命運是什麼 媽媽
YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE THAT OUT FOR YOURSELF
這得你自己去想了
Is In you're loving
你愛的是
The world will never seem the same once youve seen it through the eyes of Forrest Gump
當你透過阿甘的眼睛看世界時,你會發現世界再也不一樣了
My mom always said life was like a box of chocolates you never know what you're gonna get
我媽媽總是說,生活就像一盒巧克力,你永遠不知道會得到什麼