字幕列表 影片播放
As selected by the 13,000 voting members of the Recording Academy, the Grammy goes to...
格萊美獎由美國錄音學院(Recording Academy)的 13,000 名投票成員選出,授予...
Even if it's not you, Beyonce, I might just say this.
即使不是你,碧昂絲,我也可以這麼說。
Not like us, Kendrick Lamar.
不像我們,肯德里克-拉馬爾。
What's up with it?
這是怎麼回事?
Oh, what the deal?
哦,怎麼回事?
B, what's up?
B,怎麼了?
First and foremost, all praise to the Most High.
首先,一切讚美都歸於至高者。
We woke up this morning, rest in paradise, my auntie Sharon, she transitioned yesterday, so this is special right now.
我們今天早上醒來,在天堂裡休息,我的莎倫阿姨,她昨天過渡了,所以現在很特別。
She probably watching it from up there, so make sure y'all got your smiles on, right?
她可能就在上面看著呢,所以你們一定要保持微笑,對吧?
Make her feel good.
讓她感覺良好
Dre, what's up?
德雷,怎麼了? Dre, what's up?
Dr. Dre, what's up?
德雷博士,怎麼了?
Swiss, what's up?
瑞士,怎麼了?
We're going to dedicate this one to the city, Compton, Watts, Long Beach, Englewood, Hollywood, out to the valley, Pacuima, IE, San Bernardino, all that.
我們將把這首歌獻給康普頓市、沃茨、長灘、恩格爾伍德、好萊塢、山谷、帕奎馬、IE、聖貝納迪諾,所有這些地方。
This is my neck of the woods that held me down since a young pup.
這是我的家鄉,從小就把我壓在這裡。
I was in the studio scrapping to write the best raps and all that in order to do records like these, so I can't give enough thanks to these places that I rolled around since high school.
為了錄製這樣的唱片,我在錄音室裡拼命寫最好的說唱,所以我對這些我從高中就開始打滾的地方感激不盡。
And most importantly, the people and the families out in the Palisades and out to Dena.
最重要的是,帕利塞德和德納的人們和家庭。
This is a true testament that we're going to continue to restore this city.
這是我們將繼續修復這座城市的真正證明。
And yeah, we're going to keep rocking, my boy Musta, where you at, man?
是的,我們將繼續搖滾,我的孩子穆斯塔,你在哪裡,夥計?
What's up?
怎麼了?
What's up, man?
怎麼了?
I ain't got nothing to say but Westside!
除了西區,我沒什麼可說的!