Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So, window or aisle? Two long legs.

    那麼,靠窗還是走道? 兩條長腿

  • Coffee or tea?

    咖啡還是茶?

  • Coffee.

    咖啡

  • Home or...

    家庭或...

  • I'm acting like I can't read.

    我好像不識字一樣。

  • Home or hotel?

    家還是酒店?

  • Home.

    首頁。

  • Ten minutes early or ten minutes late?

    早十分鐘還是晚十分鐘?

  • Ten minutes early.

    早到十分鐘

  • Always.

    總是這樣

  • Ten minutes late and I'm like ready, I'm certifiable.

    晚了十分鐘,我就像準備好了一樣,我簡直是瘋了。

  • You're one of the few stars that I've worked with who's just always on time, on set.

    你是我合作過的少數幾個總是準時到片場的明星之一。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Okay.

    好的

  • Yeah, let's go, let's go.

    是啊,我們走吧,我們走吧。

  • It's what you're like though, it's amazing.

    你就是這樣的人,真了不起。

  • I drink too much coffee.

    我喝了太多咖啡。

  • Boxers or briefs?

    平角褲還是三角褲?

  • Nothing.

    什麼都沒有

  • Briefs.

    簡報。

  • Women were wearing boxers for a while.

    有一段時間,婦女還穿著四角褲。

  • I do just to sleep, would sleep in them, but I wouldn't wear them under jeans because they give a bad line.

    我只是為了睡覺,會穿著它們睡覺,但我不會把它們穿在牛仔褲裡,因為它們會給人一種不好的感覺。

  • Oh really?

    真的嗎?

  • Yeah, to the jeans.

    是啊,牛仔褲。

  • Well, for me it's all about comfort.

    對我來說,最重要的是舒適。

  • I need support.

    我需要支持。

  • Oh well, big boy.

    哦,好吧,大男孩。

  • So, sweet or sour? I've gone red now.

    甜的還是酸的? 我現在臉都紅了。

  • Tequila or vodka?

    龍舌蘭酒還是伏特加酒?

  • Vodka.

    伏特加

  • Sushi or steak?

    壽司還是牛排?

  • Steak.

    牛排

  • Oh, this is a difficult one.

    哦,這個問題很難回答。

  • The Beatles or the Rolling Stones?

    披頭士還是滾石?

  • Rolling Stones.

    滾石樂隊

  • Rolling Stones, meets you all the way.

    滾石樂隊,一路相伴。

  • The guys are what, 60s?

    他們有 60 多歲嗎?

  • Incredible.

    不可思議

  • DVD at home or go to the movies?

    在家看 DVD 還是去看電影?

  • Movies.

    電影

  • Big screen, right?

    大屏幕,對嗎?

  • Come on.

    來吧

  • Yeah, I've got to see The Fountain or the Big Screen, right? Otherwise we'll be out of a job.

    是啊,我得去看 "噴泉 "或者 "大銀幕",對吧? 否則我們就失業了

  • Front row or back row?

    前排還是後排?

  • Front row.

    前排

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, I've got bad eyesight.

    是啊,我視力不好。

  • Really?

    真的嗎?

  • It's much cooler to be in the back row, but I was never in the back row.

    坐在後排更酷,但我從來沒有坐在後排。

  • Like, when I was at school, they were all the really cool kids.

    比如,我在學校的時候,他們都是很酷的孩子。

  • That's where they get snogged though, in the back row.

    不過,他們就在後排偷情。

  • Yeah, you can snog in the front.

    是的,你可以在前面打情罵俏。

  • Can you?

    你能嗎?

  • Everyone's watching the back.

    大家都在看後面。

  • Snog in the front, you get away with a lot more.

    在前面偷情,你能逃得更遠。

  • Have you seen all the perverts who are caught?

    你看到那些被抓住的變態了嗎?

  • They're all in the front row.

    他們都在前排。

  • Eat breakfast or skip breakfast?

    吃早餐還是不吃早餐?

  • Eat.

    吃吧

  • Two breakfasts.

    兩份早餐

  • Omelettes, fluffy omelettes.

    煎蛋卷,鬆軟的煎蛋卷。

  • Oh man, I can do it for a good amount of money.

    哦,天哪,我可以花一大筆錢來做這件事。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Because they're really good. Now for the fountain questions.

    因為它們真的很棒。 現在是噴泉問題。

  • Eternal life or finding true love?

    永生還是尋找真愛?

  • True love.

    真愛

  • Astronomy or astrology?

    天文學還是占星學?

  • You see it?

    看到了嗎?

  • The gold star.

    金星

  • It's actually a nebula wrapped around a dying star.

    它實際上是一個星雲,包裹著一顆垂死的恆星。

  • That's what makes it look gold.

    這就是它看起來金光閃閃的原因。

  • What?

    什麼?

  • I took science.

    我選修了科學。

  • When?

    什麼時候?

  • Junior high.

    國中

  • Astronomy, right?

    天文學,對嗎?

  • Yeah, astronomy is the stars, not your bad days.

    是啊,天文學是星空,不是你的壞日子。

  • No, cut it, yeah.

    不,切掉它

  • Give gifts or receive gifts?

    送禮還是收禮?

  • No, it's for you.

    不,這是給你的。

  • It's for me.

    這是給我的。

  • What is it?

    是什麼?

  • A tokenet.

    一個 tokenet。

  • Give gifts?

    送禮物?

  • Yeah.

    是啊

  • I like having nothing.

    我喜歡一無所有。

  • I'm like my parents.

    我就像我的父母。

  • My dad was the anti-materialism.

    我的父親是反物質主義者。

  • He used to buy from the grocery store the fruit that was a little moldy or a little bruised.

    他經常從雜貨店買那些有點發黴或有點傷痕的水果。

  • Yeah.

    是啊

  • Because he just hated the idea that the fruit store was going to throw him out.

    因為他討厭水果店要把他趕走的想法。

  • So I grew up with that kind of depression mentality.

    所以,我就是在這種壓抑的心態中長大的。

  • Was he cut?

    他被解僱了嗎?

  • Like the moldy bit out and eat the rest?

    把發黴的部分吃掉,剩下的部分再吃掉?

  • Sometimes, but often not.

    有時是,但經常不是。

  • Oh really?

    真的嗎?

  • You ate the moldy bit?

    你吃了發黴的部分?

  • And I was like, Dad, this is like, just cut it out.

    我當時想,爸爸,這就像,把它剪掉。

  • It's fine.

    沒關係。

  • Give the baby to me.

    把孩子給我

  • He would eat the cores, like apple cores.

    他會把核吃掉,就像吃蘋果核一樣。

  • Eat it all.

    全部吃掉

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • Waste not, want not.

    不浪費,不匱乏。

  • Absolutely.

    當然。

  • I literally, and it's not out of, oh wow, what a non-materialistic guy.

    從字面上看,我並不是出於 "哇,真是個不物質的傢伙 "的想法。

  • I get gifts and I think, oh shit, I've got to carry that around.

    我收到禮物時會想,糟糕,我得帶著它到處跑。

  • I can say shit, right?

    我可以說狗屎,對不對?

  • This has been 60 Seconds with Hugh Jackman, only on Cinemax On Demand.

    這是《休-傑克曼的 60 秒》,僅在 Cinemax On Demand 頻道播出。

  • He's nowhere else.

    他無處可去。

  • No.

  • Only here.

    只有在這裡

  • Only Cinemax On Demand.

    只有 Cinemax On Demand。

  • Yeah.

    是啊

  • The other hundred interviews I've done today, I'm actually cancelling.

    我今天做的另外一百個採訪,實際上都取消了。

  • I can't.

    我做不到

So, window or aisle? Two long legs.

那麼,靠窗還是走道? 兩條長腿

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋