Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Give me a Tab.

    給我一個標籤。

  • I can't give you a tab unless you order something.

    我不能給你一個標籤,除非你點東西。

  • Right. Give me a Pepsi Free.

    好吧,給我一杯免費的百事可樂。給我一個免費的百事可樂。

  • MAN: You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it.

    你想喝百事可樂,夥計,你得付錢。

  • Just give me something without any sugar in it, okay?

    只要給我一些沒有糖的東西,好嗎?

  • Something without sugar.

    沒有糖的東西。

  • [Door opens]

    [門打開]

  • BIFF: McFly.

    麥弗萊。

  • what do you think you are doing?

    你以為你在做什麼?

  • Biff.

    畢夫

  • I'm talking to you, McFly, you Irish bug!

    我在跟你說話呢,麥克弗萊,你這個愛爾蘭蟲子!

  • GEORGE: Biff. Guys. How are you doing? BIFF: You got my homework finished?

    畢夫。夥計們,你們好嗎?你們在做什麼?你把我的作業做完了嗎?

  • Actually, I figured since it wasn't due 'til Monday...

    其實,我想既然週一才到期... ...

  • Hello? Hello? Anybody home?

    喂? - 喂?有人在嗎?有人在家嗎?

  • Think, McFly. Think!

    想想吧,麥弗萊想想吧!

  • I got to have time to recopy it.

    我得有時間重新拷貝。

  • You realize what would happen if I hand in my homework in your handwriting?

    你知道如果我用你的筆跡交作業會發生什麼嗎?

  • I'll get kicked out of school.

    我會被學校開除的。

  • You wouldn't want that to happen, would you?

    你不會希望這種情況發生吧?

  • - Would you? - Of course not.

    - 你會嗎?- 當然不會

  • - No. - I wouldn't want that to happen.

    - 不 我不希望這種情況發生。

  • - What are you looking at, butthead? - Get a load of his life preserver.

    - 你在看什麼,笨蛋?- 把他的救生圈拿過來

  • Dork thinks he's going to drown.

    Dork認為他要淹死了。

  • BIFF: How about my homework, McFly?

    我的作業怎麼樣了,麥克弗萊?

  • Okay, Biff.

    好吧,畢夫

  • I'll finish that up tonight and then I'll bring it over first thing tomorrow morning.

    我今晚就把它完成,然後明天早上第一時間拿過來。

  • Not too early. I sleep in Sundays. Your shoe's untied!

    不要太早。我星期天睡覺你的鞋帶沒繫好!

  • Don't be so gullible, McFly.

    別那麼容易上當,麥弗萊。

  • - I don't want to see you in here again. - Okay. All right. Bye-bye.

    - 我不想再看到你在這裡。- 好吧 - 好吧 - Okay.好吧,再見。再見。

  • - What? - You're George McFly!

    - 你是喬治-麥克弗萊!

  • Yeah. Who are you?

    是啊,你是誰?你是誰?

  • Why do you let those boys push you around like that for?

    你為什麼讓那些男孩把你推來推去?

  • They're bigger than me.

    他們比我大。

  • Stand tall. Have some respect for yourself.

    站在高處。對自己有一些尊重。

  • If you let people walk over you now, they'll walk over you the rest of your life.

    如果你現在讓別人從你身上走過,他們就會從你身上走過一輩子。

  • Look at me. You think I'll spend my life in this slop house?

    你看我的樣子你以為我會在這破房子裡過一輩子嗎?

  • MAN: Watch it, Goldie. GOLDIE: No, sir!

    小心點,歌迪不,先生!

  • GOLDIE: I'll do something. I'll go to night school.

    我會做點什麼我要去上夜校

  • One day, I'm going to be somebody.

    總有一天,我也會成為大人物。

  • That's right. He's going to be mayor.

    沒錯,他要當市長了 That's right.他將成為市長。

  • Yeah, I'm...

    是的,我...

  • Mayor!

    少校!

  • Now that's a good idea! I could run for mayor.

    這是個好主意!我可以去競選市長

  • - A colored mayor. That'll be the day. - Wait and see. I will be mayor.

    - 一個有色人種的市長。這將是一天。- 等著瞧吧。我將成為市長。

  • I'll be the most powerful man in Hill Valley...

    我將成為山谷最有權力的人... ...

  • ...and I'm going to clean up this town.

    ...我要去清理這個鎮子。

  • Good. You can start by sweeping the floor.

    很好,你可以從掃地開始。你可以從掃地開始。

  • Mayor Goldie Wilson.

    戈爾迪-威爾遜市長。

  • I like the sound of that.

    我喜歡這樣的聲音。

  • [Bicycle bell rings]

    [自行車鈴聲響起]

  • Hey, Dad! George! Hey, you on the bike!

    嘿,爸爸!喬治!嘿,你在自行車上!

Give me a Tab.

給我一個標籤。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 市長 百事 可樂 作業 自行車

Back to the Future (4/10) Movie CLIP - You're George McFly! (1985) HD

  • 694 20
    fisher 發佈於 2013 年 04 月 12 日
影片單字