Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I'm Wolf Blitzer, and I look like a guy rescued from a snow cave just in time.

    我是沃爾夫-布利策,我看起來就像一個及時從雪洞中獲救的人。

  • President Trump has been invited to the White House Cora Spondent's Dinner.

    特朗普總統受邀參加白宮科拉-斯邦德晚宴。

  • Will he decline or attend and risk standing at a urinal between Mark Knoller and Dave Weigel?

    他是會拒絕,還是會冒著站在馬克-諾勒(Mark Knoller)和戴夫-魏格爾(Dave Weigel)之間的小便池邊的風險出席?

  • Just get me up to speed.

    讓我儘快適應。

  • Are you an incoming or outgoing cabinet member?

    您是新任內閣成員還是離任內閣成員?

  • I'm actually Margaret Tolive, the president of the White House Cora Spondent's Association.

    其實我是瑪格麗特-托里夫 白宮科拉-斯邦德協會主席

  • I just wanted to see if you'd made a decision on attending our annual dinner.

    我只是想看看你是否決定參加我們的年度晚宴。

  • I'd look pretty thin-skinned if I didn't show up.

    如果我不來,就會顯得臉皮薄。

  • So I'm in, but only under the following conditions.

    所以我加入,但必須滿足以下條件。

  • Someone tranquilizes Jim Acosta, I get two scoops of ice cream big enough to bend a shovel, and I can use Jeff Bezos as my napkin.

    有人能讓吉姆-阿科斯塔鎮定下來,我就能吃到兩勺大得能壓彎鐵鍬的冰淇淋,我還能用傑夫-貝索斯當餐巾紙。

  • President Trump will attend the White House Cora Spondent's Dinner.

    特朗普總統將出席白宮科拉-斯邦登晚宴。

  • Breaking Fox News alert.

    福克斯新聞突發警報。

  • We can confirm that Chris Hayes stole his glasses from a child on a teeter-totter.

    我們可以證實,克里斯-海耶斯從一個蹺蹺板上的孩子那裡偷了他的眼鏡。

  • Can you believe the lying fake media invited me again to the White House Cora Spondent's Dinner?

    你能相信撒謊的假媒體再次邀請我參加白宮科拉-斯邦德晚宴嗎?

  • I mean, you don't see the Central Park Five inviting me to brunch.

    我是說,中央公園五人組可不會邀請我去吃早午餐。

  • Sir, are you sure you don't want me to go in your place?

    先生,你確定不要我代替你去嗎?

  • The press corps loves me and my Reese Witherspoon-like Southern charm.

    記者團喜歡我和我的瑞茜-威瑟斯彭式的南方魅力。

  • Of course I'm going.

    我當然要去。

  • What am I going to do?

    我該怎麼辦?

  • Hold a rally to harden my ego before I watch it the moment I step off stage?

    在我走下舞臺的那一刻,舉行一次集會來磨礪我的自尊心?

  • That's great to hear, sir, and I'd be honored if you wore my clothes.

    很高興聽到你這麼說,先生,如果你能穿我的衣服,我會很榮幸的。

  • Is Shepard Smith gonna be there?

    謝帕德-史密斯會來嗎?

  • I can't believe some lucky lady hasn't snatched him up.

    真不敢相信還沒被哪位幸運的女士搶走。

  • To truly understand the White House Cora Spondent's Dinner, you have to understand where the journalists in attendance sit.

    要想真正瞭解白宮科拉-斯邦德晚宴,就必須瞭解出席晚宴的記者所處的位置。

  • Tables.

    桌子

  • Tables didn't always look like this.

    桌子並不總是這樣的。

  • Here's a table from 1415 BC.

    這是一張公元前 1415 年的表格。

  • Scythia, I think.

    我想是西徐亞。

  • Looks similar to what we use today.

    看起來與我們現在使用的類似。

  • Flat top, leggy things down there.

    扁平的頂部,下面是長腿的東西。

  • We'll get deeper into tables later.

    稍後我們將深入討論表格。

  • First, let's talk about what made them possible.

    首先,讓我們來談談是什麼讓它們成為可能。

  • The Big Bang.

    大爆炸

  • Welcome to the White House Cora Spondent's Dinner.

    歡迎參加白宮科拉-斯邦德晚宴。

  • Hey, it's Donald J.

    嘿,是唐納德

  • Trump.

    特朗普

  • Or as you all know me, a source close to the president.

    你們都知道我是總統身邊的線人

  • A lot of people complain that Washington is just a bunch of white guys talking to an audience who agrees with them.

    很多人抱怨,華盛頓只是一群白人在對那些同意他們觀點的聽眾說話。

  • But I like Pod Save America.

    但我喜歡《花苞拯救美國》。

  • Now where's the Sinclair media table?

    辛克萊媒體桌在哪裡?

  • Right here, Almighty Trump.

    就在這裡,全能的特朗普。

  • The Tribune merger's going through.

    論壇報》的合併正在進行中。

  • But tonight, we're really here to honor some great people.

    但今晚,我們是來向一些偉大的人物致敬的。

  • For example, Maggie Haberman.

    例如,瑪吉-哈伯曼。

  • Remember that lunch at the Trump Grill?

    還記得在特朗普烤肉店的那頓午餐嗎?

  • You got the scoop on my presidential bid.

    你得到了我競選總統的獨家新聞。

  • And I got the bacon cheeseburger and licked the ketchup lid.

    我買了培根芝士漢堡,還舔了舔番茄醬蓋子。

  • When did we go wrong?

    我們什麼時候出錯了?

  • Was it when I called you a Hillary funky?

    是我叫你 "希拉里時髦 "的時候嗎?

  • You don't pay a loan.

    你不用還貸款。

  • Stop pretending your paper is integrity.

    別再假裝你的論文是正直的了。

  • You work with Bret Stephens.

    你與佈雷特-斯蒂芬斯共事。

  • Work with Bret Stephens.

    與佈雷特-斯蒂芬斯合作。

  • There's only so much a Rasmussen ball can do.

    拉斯穆森球能做的只有這麼多。

  • Where did we go wrong?

    我們錯在哪裡?

  • I've already lost, kill me, and I can't lose you.

    我已經輸了,殺了我吧,我不能失去你。

  • When did we go wrong?

    我們什麼時候出錯了?

  • Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie, Maggie Haberman.

    瑪吉,瑪吉,瑪吉,瑪吉,瑪吉,瑪吉,瑪吉,瑪吉-哈伯曼。

  • You don't pay a loan.

    你不用還貸款。

  • Congratulations to tonight's honorees.

    祝賀今晚的獲獎者。

  • I look forward to locking you all up in the coming years.

    我期待著在未來的歲月裡,與大家一起鎖定目標。

I'm Wolf Blitzer, and I look like a guy rescued from a snow cave just in time.

我是沃爾夫-布利策,我看起來就像一個及時從雪洞中獲救的人。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋