字幕列表 影片播放
This is a smartphone, and these are the craziest, most powerful smartphone gadgets, and we're going to combine all of their powers to build the most upgraded phone you have ever seen.
這是一部智能手機,這些都是最瘋狂、最強大的智能手機小工具,我們將把它們的所有功能結合起來,打造出你見過的最升級的手機。
With superpowers?
擁有超能力?
Starting with the $5 phone umbrella, for when you want to keep your phone dry, but not your own body.
首先是價值 5 美元的手機雨傘,它可以讓你的手機保持乾爽,但不能讓你的身體保持乾爽。
So it sticks to the back of your phone via suction cup, and then let's say it starts tipping it down.
它通過吸盤吸附在手機背面,然後開始向下傾斜。
Okay, stop, stop!
好了 停 停
The phone is, in fact, bone dry. 6 out of 10.
事實上,這款手機非常乾爽。6 分(滿分 10 分)。
It does actually do its job, however dumb that job may be.
它確實在做自己的工作,無論這項工作多麼愚蠢。
The Amaran Go is definitely a step up, though.
不過,Amaran Go 絕對是一個進步。
This thing has literally just come out, it's $29, and it actually looks amazing.
這東西剛剛問世,售價 29 美元,而且看起來非常棒。
So, it's got a magnet at the back, which you snap onto the back of your phone, and that is locked in.
是以,它的背面有一塊磁鐵,你可以把它吸附在手機背面,然後將其鎖定。
And then even if you're not on an iPhone, it comes with this sticky ring, so that you can attach it onto any phone, or actually anything.
即使你使用的不是 iPhone,它也附帶了一個粘環,這樣你就可以把它粘在任何手機上,或者任何東西上。
And then this turns it on.
然後就可以打開了。
That is a massive improvement to a phone's torch.
這是對手機電筒的巨大改進。
Because it's not just about sheer brightness, it's the fact that the light is spread across a bigger area, and that it's got this softening diffusion layer over it.
因為這不僅僅是純粹的亮度問題,而是光線在更大範圍內傳播的事實,以及它上面有一個柔化擴散層的問題。
Which all means, if I was lighting myself with my normal phone torch, I'd look like this.
這就意味著,如果我用普通的手機手電筒照明,我會是這個樣子。
I'd have a ton of harsh lines across my face, which would add up to make me look pretty unhandsome.
我的臉上會有一大堆刺眼的皺紋,加起來會讓我看起來很不帥。
But then this, this is literally a world apart.
但這個,這個簡直是天壤之別。
It's so much softer, it doesn't make me look like a Disney villain, but then this is the magic trick.
它柔和多了,不會讓我看起來像迪斯尼的惡棍,但這就是神奇的訣竅。
The light flips up, to both use that light while you're taking selfies, but also to use the LED mirror on the back to, well, first spot the cat fluff in your hair.
照明燈向上翻轉,既可以在自拍時使用照明燈,也可以使用背面的 LED 鏡子,首先發現頭髮上的貓絨毛。
This actually makes such a difference that I want to use this for every single Instagram story I take from now on.
這實際上帶來了很大的不同,以至於我想從現在開始,在我拍攝的每一個 Instagram 故事中都使用它。
You've got brightness control over here, you've got color temperature control over here.
亮度控制在這裡,色溫控制在這裡。
The only thing that feels like it might be a touch lacking is the battery.
唯一感覺不足的是電池。
I mean, at the rate this thing is depleting, I think we're talking less than an hour of juice.
我是說,以這東西的損耗速度來看 我想我們只能用不到一小時了
Still though, feels like a 9 out of 10 gadget to me.
儘管如此,我還是覺得這是個十拿九穩的小玩意兒。
Very well thought out.
考慮得非常周全。
So next up is the phone toaster.
接下來是電話烤麵包機。
I'm kidding, it's actually a cleaning station.
開玩笑的,這其實是一個清潔站。
But it's pretty fascinating how it works.
不過,它的工作原理還是挺吸引人的。
So first, you take a swab of my phone before any cleaning.
所以,首先,你要在清潔之前先用棉籤擦拭我的手機。
Low key gonna expose myself here.
在這裡低調地暴露一下自己。
I do remember reading though that your phone does hold up to 10 times more bacteria than a toilet seat.
不過,我記得在書上看到過,你手機裡的細菌比馬桶蓋多 10 倍。
So it's not gonna be good.
所以不會是好事。
So now we place that sample on the agar jelly.
現在,我們把樣本放在瓊脂果凍上。
And if there's significant bacteria on my phone, this is gonna look pretty gross pretty quickly.
如果我的手機上有大量細菌,這很快就會看起來很噁心。
So now we can load the phone in.
現在我們可以把手機裝進去了。
That is damn cool.
太酷了
And it actually even works when the phone has a case on it.
實際上,即使手機套上手機套,它也能正常工作。
And then on the inside are 30 of the most powerful form of ultraviolet LEDs firing within an aluminum chamber to get full sanitizing coverage.
內側是 30 個最強大的紫外線 LED,在鋁製腔體中發射,實現全面消毒。
Let me get some gloves on.
讓我戴上手套
So swab number two, I'll do the same thing.
所以第二根棉籤,我也要做同樣的事情。
Yeah, let's get it all up there.
是的,讓我們都上去吧。
And so now that agar is fully impregnated.
現在瓊脂已經完全浸漬過了。
So we'll come back to these samples at the end to see if this is a scam or a savior.
所以,我們最後再來看這些樣本,看看這到底是騙局還是救星。
So now at $80, we've got the MagSafe suction cup.
現在,我們有了售價 80 美元的 MagSafe 吸盤。
So this is from a company called Evolved.
這是一家名為 "進化 "的公司生產的。
And when we bought it from their site, it definitely does say that the retail price is $80.
當我們從他們的網站上購買時,上面確實寫著零售價是 80 美元。
But looking at what we actually received, it's not immediately clear to me how.
但從我們收到的實際情況來看,我並不清楚是怎麼做到的。
So the concept is simple.
所以概念很簡單。
Use the suction pad at the back to stick one on your bathroom mirror.
用背面的吸盤把它貼在浴室的鏡子上。
You could stick one in the kitchen.
你可以在廚房裡放一個。
You could stick one right opposite the toilet.
你可以在馬桶的正對面插一個。
So at this point, we are $240 down.
是以,目前我們已經支付了 240 美元。
But then there's a magnet here, which means that without adding anything to your iPhone, you could just snap it in place and it will hold that.
但這裡有一塊磁鐵,這意味著你無需在 iPhone 上添加任何東西,只需將它卡住,它就能固定住。
I will give it this.
我會給它這個。
The suction is a lot more powerful than it originally seems because this is actually a pressure trigger.
吸力比想象中要強大得多,因為這實際上是一個壓力觸發器。
When you press this mount against a wall, the trigger detects it.
當您將此支架按在牆上時,觸發器會檢測到它。
And then the mount sucks out the air through this hole here to create something that pretty closely resembles a vacuum seal.
然後,支架通過這個孔把空氣吸出來,形成一個非常類似真空密封的東西。
So yes, to do that, this thing also has to have a very tiny battery inside of it.
是的,要做到這一點,這東西內部還必須有一個非常小的電池。
This is almost definitely the most secure method I've seen to mount a phone onto a wall.
這幾乎是我見過的將手機安裝到牆上最安全的方法。
With the extra perk of if you decided you wanted to charge your phone while it's on one of these, USB-C into here and then bam.
如果你決定要在其中一個裝置上為手機充電,還可以將 USB-C 接口連接到這裡,然後就可以了。
Well, it works.
嗯,很管用。
It's actually really good.
其實真的很不錯。
It just can't be $80 for this.
這不能用 80 美元來衡量。
Oh, okay.
哦,好吧
I know what's happened here.
我知道這裡發生了什麼。
You know, as soon as you see like 30 back-to-back five-star reviews from people who don't seem to have a second name, yeah, this is a dropshipping site.
你知道,只要你看到 30 個背靠背的五星級評論,這些評論來自那些似乎沒有第二個名字的人,沒錯,這就是一個代購網站。
Which means the actual product must be from AliExpress MagSafe Suction.
這意味著實際產品必須來自阿里速賣通 MagSafe Suction。
And, oh, there it is.
哦,就在那兒。
So this is a $7 product.
是以,這是一款 7 美元的產品。
For $7, actually, to be fair, I'd go as far as to say 9 out of 10.
7 美元,實際上,公平地說,我敢說是 10 分中的 9 分。
For $80, I'd probably say 4.
如果是 80 美元,我可能會選 4。
We're already at a stage where we need this phone cage just to support all of these gadgets.
我們已經到了需要這個手機籠來支持所有這些小工具的階段。
But now is where these gadgets start to get really serious because this is the ShiftCam SnapGrip Creator Kit.
但現在,這些小工具開始變得真正嚴肅起來,因為這是 ShiftCam SnapGrip Creator Kit。
Did I say that 10 times?
我說了十遍了嗎?
So this is around $150 and it's designed to be everything you could want for your phone's camera.
這款產品的售價約為 150 美元,其設計可滿足您對手機攝像頭的一切需求。
So this is the SnapPod.
這就是 SnapPod。
And then below that in this, tell me this doesn't look at least a tiny bit sus, pouch, we've got the SnapGrip, which is the central product.
然後在下面的這個小袋裡,告訴我這看起來至少沒有一點疑點,我們有 SnapGrip,這是核心產品。
And that's attached to the SnapLight.
它與 SnapLight 連接在一起。
Now that is a camera control.
這才是相機控制器。
Apple.
蘋果
I mean, it's far from slimline, but if the goal is to make your phone feel like a DSLR camera, then that it does.
我的意思是,它遠非纖薄,但如果目標是讓你的手機感覺像單反相機,那它就做到了。
Oh, works a phone stand too.
哦,還能當手機支架用。
That's pretty cool.
太酷了
But if that's where it ended, then I would say fun idea, novelty gadget.
但如果這就是它的結局,那麼我會說這是個有趣的想法,新奇的小玩意兒。
I wouldn't use this.
我不會用這個。
Where I think this gets interesting is that this SnapGrip actually uses this extra space that it's taking up for a battery.
我覺得有趣的地方在於,SnapGrip 實際上是把多餘的空間用來裝電池。
So this is a 3200mAh cell that actually uses this MagSafe connection to not just secure itself, but also to charge your phone up.
是以,這是一個 3200mAh 電池,它實際上使用 MagSafe 連接,不僅能保護自身安全,還能為手機充電。
I'd say you should expect this grip to be able to charge an iPhone 16 Pro from 0 to 50%.
我認為這款手柄可以將 iPhone 16 Pro 的電量從 0 充到 50%。
Not great as far as power banks go, but a damn good bonus if you are already the kind of person who is going to get one of these anyway.
作為一款移動電源,它的性能並不出眾,但如果你是那種無論如何都要買一個這樣的移動電源的人,它就是一個非常好的獎勵。
There's another trick though.
不過還有一個小竅門。
When you look at this thing, you would expect that this is locked in place and it kind of is.
當你看到這個東西時,你會以為它已經被鎖定了,而事實也的確如此。
I can shake this pretty confidently, but I can actually rotate it because it's a MagSafe device.
我可以很自信地搖晃它,但實際上我可以旋轉它,因為它是 MagSafe 設備。
And that is kind of freaky.
這有點怪異。
It is comfortable.
它很舒適。
It's just quite heavy when you pair the phone and the grip.
只是,手機和手柄配對後,它就會變得很重。
The only downside of doing things this way is it means the grip can't be hardwired into your phone.
這樣做的唯一缺點是,這意味著手柄無法與手機硬連接。
So this shutter button is a Bluetooth button.
是以,這個快門按鈕是一個藍牙按鈕。
And you can kind of tell.
你可以看出來
There's this ever so slight delay every time you capture, which if you're into your cameras enough that you'd want to buy something like this, then you're also into your cameras enough that it will probably bother you.
每次拍攝時都會有輕微的延遲,如果你對相機有足夠的興趣,想買這樣的東西,那麼你也會對相機有足夠的興趣,這可能會讓你感到困擾。
But we can build on this ecosystem.
但我們可以在這個生態系統的基礎上再接再厲。
So this is the SnapLight.
這就是 SnapLight。
Oh, wow.
哦,哇
So it's definitely in the better than your phone's flashlight category.
是以,它絕對比手機手電筒更好用。
And this is the Amaran, which is actually just so much better, to be honest.
這是 Amaran,老實說,它實際上要好得多。
It's brighter, but at the same time, it's softer on my face, while at the same time having this temperature control, which it just makes this so much more of a pro tool.
它的亮度更高,但同時用在臉上也更柔和,同時還具有溫度控制功能,這讓它成為了更專業的工具。
The only real benefit of the SnapLight is that it lets you flip its mirror around.
SnapLight 的唯一真正好處是,它的鏡子可以翻轉。
But then why would you ever want to do that?
但你為什麼要這麼做呢?
Because you can already see your face when you're taking selfie video.
因為在拍攝自拍視頻時,你已經能看到自己的臉了。
I guess you might want it for makeup.
我猜你可能想用它來化妝。
But I mean, if this is your makeup mirror, the situation is quite dire.
但我的意思是,如果這是你的化妝鏡,情況就很糟糕了。
But then the final piece to this puzzle is the SnapPod.
不過,最後一塊拼圖是 SnapPod。
So this is the...
這就是...
So this is the tripod.
這就是三腳架。
So pretty cool that you can actually attach all three parts of this rig together at once.
你可以同時將這套裝備的三個部分連接在一起,這真是太酷了。
I like that.
我喜歡這樣。
So I really like the idea of this.
所以我非常喜歡這個想法。
You know, more and more we film bits of our videos using a phone because of how easy the phone makes it.
你知道,我們越來越多地使用手機拍攝視頻,因為手機讓拍攝變得如此簡單。
And it feels like this whole kit kind of extends that ease into the professional space.
而這一整套裝備,就像是把這種輕鬆的感覺延伸到了專業領域。
Like, it's so cool being able to take my phone off like this and put it on like this, adjust the angle up and down, and the fact that all three gadgets work together at the same time does create this really slick synergy.
比如,我可以像這樣把手機拿下來,又像這樣把它戴上去,還可以上下調節角度,這實在是太酷了!而且,這三個小工具同時工作,確實產生了非常巧妙的協同作用。
That was nearly a false end.
這幾乎是一個錯誤的結局。
This is actually good timing because it's part of my problem with the product.
這其實是個很好的時機,因為這正是我對該產品存在的部分問題。
Who designs a tripod that's meant to carry this much weight, but the legs don't extend any further than this?
誰會設計一個可以承受這麼大重量的三腳架,但腳管卻不能伸得更長?
It doesn't even seem to matter what way you put the tripod legs.
三腳架支腿的擺放方式似乎並不重要。
It will just topple.
它就會倒塌。
I feel like this whole Snap system deserves a 5 out of 10.
我覺得整個 Snap 系統值得打 5 分(滿分 10 分)。
I should probably stop using it before it becomes a Snap system.
在它成為 Snap 系統之前,我也許應該停止使用它。
This rig was already looking dicey.
這套裝備看起來已經很危險了。
We're about two gadgets off turning it into Optimus Prime.
我們還差兩個小玩意兒就能把它變成擎天柱了。
Not that I care, as long as the end footage keeps getting better and better.
我並不在意,只要最後的鏡頭越來越好就行。
Now, if we really are trying to make this the best phone camera ever, then there's another angle that we haven't touched on yet.
現在,如果我們真的想把它打造成史上最好的手機攝像頭,那麼還有一個角度我們尚未觸及。
Something that our sponsor, Lexar, has just figured out.
我們的贊助商 Lexar 剛剛發現了這一點。
So this is the Lexar Professional Go.
這就是 Lexar Professional Go。
It's a portable SSD that's a big deal for three reasons.
這是一款便攜式固態硬盤,之所以如此重要,原因有三。
First of all, this tiny thing can add up to two terabytes of storage to your phone.
首先,這個小東西能為您的手機增加多達兩 TB 的存儲空間。
So very possibly 10x-ing what you can capture.
所以很有可能是你所能捕捉的 10 倍。
The other upside, though, is it means that we can set our phone to now record in even higher quality.
不過,這樣做的另一個好處是,我們可以將手機設置為更高質量的錄音。
So now I can switch from the normal iPhone camera to recording in the ProRes file format using the Blackmagic camera app.
是以,現在我可以使用 Blackmagic 相機應用程序,從普通 iPhone 相機切換到 ProRes 文件格式拍攝。
And if you want to see what the difference is, this is footage straight out of the normal iPhone camera, set up on our lovely little rig.
如果你想看看有什麼不同,這是直接從普通 iPhone 攝像頭拍攝的畫面,安裝在我們可愛的小設備上。
This is ProRes footage, which gives us so much color control.
這是 ProRes 視頻素材,它為我們提供了極大的色彩控制能力。
But the final cherry on top is that the SSD comes with a hub, which has four USB-C ports on it.
最後,固態硬盤還配有一個集線器,集線器上有四個 USB-C 端口。
So instead of just being the thing that takes up your phone slot, this actually becomes the center point of your rig.
是以,它不再只是佔用手機插槽的東西,而是成為了你的裝備的中心點。
So let me add a microphone here to improve my phone's audio quality.
是以,讓我在這裡添加一個麥克風,以提高手機的音頻品質。
And then even if I decide that I still want to charge my phone with a cable to get the maximum speed, I can still do that using this port here.
即使我決定還是用數據線給手機充電,以獲得最快的速度,我也可以使用這個端口。
Link below to find out more.
請通過以下鏈接瞭解更多資訊。
Well, now we're just getting to the straight-up weird.
好了,現在我們來看看最直接的怪事。
This is the X-Gun Light Gun, which feels like a not-so-elegant name for something that's half a classic, very strange, as-seen-on-TikTok product, and then half an actually very serious gamers controller.
這就是 X-Gun Light Gun(X-Gun 光槍),對於這個一半是經典的、非常奇怪的、在 TikTok 上看到過的產品,一半是實際上非常嚴肅的玩家控制器的東西來說,這個名字感覺並不優雅。
This thing was $160, and that's actually on discount.
這東西要 160 美元,而且還是折扣價。
Supposedly the retail price is $320.
據說零售價為 320 美元。
Well, of course it is.
當然是這樣。
But if that were true, then that would mean you could actually get a phone and a controller for the price of this controller.
但如果這是真的,那就意味著你可以用這個控制器的價格買到一部手機和一個控制器。
So it had better be something special.
所以,它最好是與眾不同的。
So at its base, this functions as a normal Bluetooth controller, although a normal Bluetooth controller with a rather strange-looking protrusion coming out of it.
是以,它的基本功能就是一個普通的藍牙控制器,不過這個普通的藍牙控制器上有一個看起來相當奇怪的突起物。
Is it my brain?
是我的大腦出了問題嗎?
What is it, Mike?
怎麼了,邁克?
It's pretty responsive.
反應很靈敏。
Buttons are nice and clicky.
按鈕既漂亮又輕巧。
I like the D-pad.
我喜歡 D 鍵盤。
But then this is gun mode.
但這是槍支模式。
And I won't lie to you, looking at the website description, this sounds bonkers.
不瞞你說,從網站的描述來看,這聽起來很瘋狂。
It uses gyroscope and laser for precise positioning, but then also it has built-in recoil when you fire.
它使用陀螺儀和脈衝光進行精確定位,但發射時也會產生內置後坐力。
It is interesting.
這很有趣。
Like, obviously I'm not automatically an expert at playing games like this, but I could see how it would work.
很顯然,我並不是玩這種遊戲的專家,但我知道它是如何運作的。
And the tracking is actually pretty accurate, even though we could only get the gyro part of the positioning to work on phones.
雖然我們只能讓陀螺儀的定位部分在手機上工作,但跟蹤實際上非常準確。
And then every time you shoot, well, I wouldn't go as far as to call it recoil, but you feel a vibration.
每次射擊時,我不會說這是後坐力,但你會感覺到震動。
That said, would I ever actually want to play a game like this?
話雖如此,但我真的想玩這樣的遊戲嗎?
Not really.
其實不然。
It's just like, when is this ever more comfortable than just this?
這就像,什麼時候這比這更舒服了?
You're never going to do this anywhere remotely public for embarrassment reasons, if not criminal ones.
你絕對不能在任何公共場合這樣做,這樣做即使不是犯罪,也會讓人難堪。
And this is just not a natural position to keep my wrists bent into.
而且這種姿勢也不適合讓我的手腕保持彎曲。
Not to mention that the controller doesn't lock into either of these positions, giving the whole experience a pretty floppy feel, to be honest.
更不用說控制器並沒有鎖定在這兩個位置上,老實說,整個體驗給人一種相當鬆散的感覺。
And that this whole recoil thing, it doesn't adapt to what's happening in your game.
而且這種後坐力也無法適應遊戲中發生的情況。
So whether or not you're using a rapid-fire machine gun or a single-shot rocket launcher, it will react and feel the exact same.
是以,無論您使用的是速射機槍還是單發火箭發射器,它的反應和感覺都是完全一樣的。
So I'm going to say 4 out of 10.
是以,我認為 10 分中有 4 分。
It's cool, but it's not useful.
這很酷,但沒什麼用。
And there is no way they should be thinking about charging $320 for this.
而且,他們也不可能考慮為此收取 320 美元。
On the subject of gaming, though, here's a concept that, thus far, I have never seen work successfully.
不過,關於遊戲,有一個概念,到目前為止,我還從未見過它能成功運作。
A gaming console for the back of your phone.
手機背面的遊戲機
Wow, wait, what the hell?
哇,等等,搞什麼鬼?
That looks sick.
看起來真噁心
And then you turn it around, and that's the console.
然後你把它轉過來,這就是控制檯。
Not going to lie, I kind of just want to put it on like this.
不瞞你說,我有點想就這樣穿上它。
I'm just so confused how the same company that made this masterpiece also made this.
我只是很困惑,製作這部傑作的公司怎麼也製作出了這個。
But this is kind of useful, too.
不過,這也挺有用的。
It's not just a games console.
它不僅僅是一個遊戲機。
This is also a 5,000 mAh battery bank, which means that instead of being a drag on your phone's battery, it's actually sustaining itself while replenishing it.
這也是一個 5,000 毫安時的電池組,這意味著它不會拖累手機電池,而是在補充電量的同時維持自己的正常工作。
Wow.
哇
That is a bad speaker.
這是一個糟糕的揚聲器。
I also can't reduce the volume.
我也無法降低音量。
Oh, my God, 500 games?
天啊,500場比賽?
This is the kind of dread I feel when I go to a restaurant and I realize the menu has 1,000 items.
當我去餐廳吃飯時,發現菜單上有 1000 種菜,我就會感到這種恐懼。
I actually think the computational power of this machine is so low that it is struggling to both play the music and keep up with my scrolling.
實際上,我認為這臺機器的計算能力太低了,以至於它既要播放音樂,又要跟上我的滾動速度。
What the hell?
搞什麼鬼?
Okay, there's one called Flying Turkey.
好吧,有一個叫 "飛翔的火雞"。
I'm just going to go with it.
我只是想順其自然。
Some absolutely inspired design choices here.
這裡的設計選擇絕對讓人眼前一亮。
I mean, power of game console along the side of the screen is something that, Nintendo, I dare you to put on your Switch 2.
我的意思是,任天堂,你敢不敢在你的 Switch 2 上沿螢幕一側安裝遊戲控制檯的電源?
It's a weirdly decent gaming experience.
這是一種奇特的體面遊戲體驗。
And yeah, you can play this stuff on the front of your phone, and you probably should play it on the front of your phone, but I can see the appeal of wanting the physical input experience.
是的,你可以在手機正面玩這些東西,你也許應該在手機正面玩這些東西,但我能理解想要實體輸入體驗的吸引力。
And while I have been playing this, my phone has gone up, oh, 8% now.
在我玩這個遊戲的時候,我的手機已經漲了 8%。
So I wouldn't go as far as to say it's a good product.
是以,我不敢說這是一款好產品。
The speaker is appalling, and the MagSafe connection isn't the most secure by a long shot.
揚聲器非常糟糕,MagSafe 連接也不是最安全的。
But I actually weirdly could see myself running out of phone battery, flicking over to this side, playing a couple of games until my phone is ready to use again.
但實際上,我很奇怪地看到自己的手機沒電了,就翻到這邊,玩幾把遊戲,直到手機可以再次使用。
I'd say a surprise seven.
我想說的是驚喜七。
Now, if you thought the light gun screamed TikTok gadget, well, this might just be the most TikTok gadget I have ever seen.
如果你覺得光槍是 TikTok 的小玩意兒,那麼這可能是我見過的最 TikTok 的小玩意兒了。
No points for guessing where I found it.
猜猜我在哪裡找到的,不給分。
This is meant to be basically the final boss of wireless phone chargers.
這基本上就是無線手機充電器的最終老大。
So this at the top gives 15-watt wireless magnetic charging, which is good.
是以,頂部的這個裝置可以提供 15 瓦的無線磁性充電,這很不錯。
That's the most current industry standard.
這是目前最新的行業標準。
We've got a watch charger over here.
我們這裡有一個手錶充電器。
This is an AirPods charger.
這是一個 AirPods 充電器。
The main reason this exists, though, is this button here.
不過,它存在的主要原因是這裡的這個按鈕。
How do they not know that it's going to hit the watch on the way down?
他們怎麼會不知道在下降的過程中會撞到手錶呢?
Just thinking of all issues this mechanism needed to solve.
我只是在想這個機制需要解決的所有問題。
There's an obvious why looming over this thing.
很明顯,"為什麼 "在這件事上若隱若現。
Well, I guess it gives you two different ways to keep your phone.
好吧,我想這給了你兩種不同的保存手機的方式。
You can have it flat or you can have it facing you.
你可以讓它平放,也可以讓它朝向你。
But presumably once you've decided which way you want once, when would you actually rotate it?
但是,一旦你決定了你想要的方式,你會在什麼時候真正旋轉它呢?
It serves its base function.
它發揮了基本功能。
It's just nothing about the way that the product's been designed or even the packaging inspires any confidence in its quality.
只是產品的設計方式甚至包裝都無法讓人對其品質產生任何信心。
So I'm going to give it a five.
所以我給它打 5 分。
But coming back to camera gear, if you wanted to shoot not just good videos but movies on your phone, then you'd want to veer towards something like the Neewer phone cage.
但回到攝像設備上,如果你不僅想用手機拍出好視頻,還想拍出好電影,那麼你就會傾向於 Neewer 手機籠這樣的設備。
Blimey, this thing is tanky.
天哪,這東西真能打。
So the case slips onto the phone like this.
手機殼就這樣滑到手機上。
It's actually kind of smart that they've built a quick eject mechanism so that you're not trying to peel metal off your phone as well.
實際上,他們設計了一個快速彈出裝置,這樣你就不用把金屬從手機上剝下來了,這一點非常聰明。
They've kept the MagSafe magnets free.
他們保留了 MagSafe 磁鐵。
It's got a foldable kickstand.
它有一個可摺疊的腳架。
Color me impressed.
給我留下了深刻的印象。
The main reason you would ever even think of going for a phone cage like this is that it has a threaded backplate that allows you to attach lenses.
你之所以會想到使用這樣的手機支架,主要是因為它有一個螺紋背板,可以安裝鏡頭。
Put it this way, the key factor that makes phone cameras not look as cinematic as proper mirrorless cameras is because they have had to design compressed lenses that fit into sub one centimeter thick bodies.
這麼說吧,手機相機之所以看起來不像真正的無反光鏡相機那樣像電影,關鍵在於他們不得不設計壓縮鏡頭,以適應不到一釐米厚的機身。
But now we can remove that limitation.
但現在我們可以消除這種限制。
So just before we get to the crazy big daddy lens, this is a 60 millimeter telephoto, which we can now just screw into our setup.
在我們開始使用這個瘋狂的大鏡頭之前,這是一個 60 毫米的長焦鏡頭,我們現在可以把它擰到我們的裝置上。
So this is what our phone footage already looks like without this lens.
這就是我們的手機鏡頭在沒有這個鏡頭時的樣子。
And you'll notice, by the way, how good the audio sounds now, given that we have this external microphone.
順便說一句,你會注意到,由於我們有了這個外置麥克風,現在的音頻效果非常好。
But this is what it looks like with the lens.
但這是裝上鏡頭後的樣子。
It's not just way more zoomed in, but the extra space that we've created within the glass allows for that really natural cinematic background blur.
這不僅僅是放大了,而且我們在玻璃內創造的額外空間還讓背景模糊得非常自然。
I just think this looks so good.
我只是覺得這個看起來很不錯。
But if you wanted to take this to the absolute extreme, this is a macro probe lens.
但如果你想把它發揮到極致,這就是一個微距探針鏡頭。
You don't see phone gadgets like this very often.
這樣的手機小工具並不多見。
I mean, just the way it's packaged makes it look like something James Bond would quietly set up at a 10th story hotel room window before using it to kill someone three buildings away and then pack it up and leave.
我的意思是,就其包裝方式而言,它看起來就像是詹姆斯-邦德在用它殺死三棟樓以外的人之前,會悄悄地把它安放在酒店 10 樓房間的窗口,然後打包離開。
You're thinking that too, right?
你也是這麼想的吧?
So let's be very clear.
所以,讓我們把話說清楚。
This is not the kind of lens that you would use for general day to day shooting.
這種鏡頭不適合日常拍攝。
This lens is designed for a very specific type of shot.
這款鏡頭專為特殊類型的拍攝而設計。
A very close up, but still very high quality angle using a lens that's so thin that it can actually get inside of things, which is why you need LEDs on the end to light those things up.
這是一個非常近的角度,但品質仍然很高,使用的鏡頭非常薄,可以深入到物體內部,這就是為什麼需要在鏡頭末端安裝 LED 來照亮這些物體。
So it gets more ridiculous.
於是,事情變得更加荒唐。
We have got it onto a motorized slider to make sure the shot comes out just right.
我們將其安裝在電動滑塊上,以確保拍攝效果恰到好處。
The lens does not have very good inbuilt stabilization, but get it right and you take something that should not be possible on a phone.
鏡頭的內置防抖功能不是很好,但如果使用得當,就能拍出手機無法拍出的效果。
I'd give this 60mm lens a 9 out of 10.
我給這支 60 毫米鏡頭打 9 分(滿分 10 分)。
So small and such a powerful effect.
如此微小,效果卻如此強大。
The probe lens, more like a 7.
探頭鏡頭,更像是一個 7.
Just as cool, about five times as unwieldy.
一樣酷,卻比它笨重五倍。
A moment of truth for the clean station.
清潔站的關鍵時刻。
It's been five days since we put the phone through that toaster thing.
我們把手機放進烤麵包機裡已經五天了。
Oh my God.
我的天啊
So this is the sample taken before the phone was cleaned.
這就是手機清潔前的樣本。
That is actually grim.
這其實很嚴峻。
There are so many colonies here.
這裡有這麼多殖民地。
This is the sample taken after cleaning.
這是清潔後提取的樣本。
It's actually still not great, but it's a hell of a lot better than before cleaning.
實際上,它仍然不是很好,但比清潔前好多了。
And then this is the control test.
然後是對照測試。
So this is one where we put no swab in just to check that the experiment works.
是以,這一次我們沒有放入任何棉籤,只是為了檢查實驗是否有效。
So there you have it.
就是這樣。
Not flawless, but a pretty good product.
雖然不是完美無瑕,但也是相當不錯的產品。
So did we just build the most over-engineered phone rig ever?
那麼,我們是否剛剛建造了史上設計最精良的手機設備?
Probably.
也許吧
Does it also look like a Call of Duty killstreak?
它看起來也像《使命召喚》的必殺技嗎?
Definitely.
當然。
Let me know if you want to see an episode two.
如果你想看第二集,請告訴我。