Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Cinderella Once there lived a rich man, whose wife was sick.

    灰姑娘 從前有一個富人,他的妻子病了。

  • And when she felt her end drawing near, she called her only daughter, Cinderella, to come close to her bed.

    當她感到自己的末日即將來臨時,她把唯一的女兒灰姑娘叫到床邊。

  • Dear child, when I'm gone, be good and pious, and God will always be with you.

    親愛的孩子,當我離開後,你要變得善良和虔誠,上帝會永遠與你同在。

  • I will take care of you, and I will look down upon you from heaven, and will be with you.

    我會照顧你們,我會從天上俯視你們,與你們同在。

  • And she closed her eyes and died.

    她閉上眼睛,死去了。

  • The maiden went every day to her mother's grave and cried.

    少女每天都到母親的墳前哭泣。

  • Cinderella's father used to travel a lot for work.

    灰姑娘的父親以前經常出差。

  • He decided to remarry so that he could get someone to take care of Cinderella.

    他決定再婚,以便找人照顧灰姑娘。

  • He got married to a widow who had two young daughters.

    他娶了一位寡婦,她有兩個年幼的女兒。

  • Cinderella lived with her wicked stepmother and two unkind stepsisters.

    灰姑娘與邪惡的繼母和兩個不近人情的繼姐妹生活在一起。

  • They treated Cinderella very badly.

    他們對灰姑娘非常不好。

  • She grew up being their servant, doing all the house chores.

    她從小就是他們的僕人,做所有的家務。

  • One day, Cinderella was sweeping the floor.

    一天,灰姑娘正在掃地。

  • Her two sisters were sitting on the sofa and greedily eating fruits.

    她的兩個姐姐坐在沙發上,貪婪地吃著水果。

  • After eating, one of the sisters threw the peels on the floor.

    吃完後,其中一個姐妹把果皮扔在了地上。

  • The stepmother came into the drawing room and saw the unclean floor.

    繼母走進客廳,看到了不乾淨的地板。

  • Cinderella!

    灰姑娘

  • Clean the floor neatly, you lazy girl!

    把地板擦乾淨,你這個懶姑娘!

  • Can't you do a single thing properly?

    你就不能好好做一件事嗎?

  • Yes, mother.

    是的,媽媽

  • I will do it now.

    我現在就做。

  • Sorry.

    對不起。

  • Cinderella was made to cook and do the dishes.

    灰姑娘是用來做飯和洗碗的。

  • Can I get some food to eat, mother?

    我能吃點東西嗎,媽媽?

  • You can eat the leftovers after we finish.

    我們吃完後,你可以吃剩下的。

  • Oh!

    哦!

  • Ugh!

    唉!

  • Don't start this drama again.

    別再演戲了

  • Go and clean the dishes first.

    先去洗碗吧

  • Cinderella picked up all the dishes and cleaned them.

    灰姑娘把所有的盤子都撿起來,洗得乾乾淨淨。

  • She was made to sleep in the attic.

    她被迫睡在閣樓上。

  • Every night she cried and slept in hunger.

    每天晚上,她都在飢餓中哭泣和入睡。

  • Looking at Cinderella, the little rats and the bird felt bad for her and became friends with her.

    看著灰姑娘,小老鼠和小鳥都為她感到難過,並和她成了朋友。

  • One day the king decided to have a big party and called everyone from the town.

    有一天,國王決定舉辦一個盛大的宴會,於是召集了鎮上所有的人。

  • The king wanted his son to choose one of the pretty girls to marry.

    國王想讓兒子從漂亮女孩中選一個結婚。

  • The king sent an invite to all the young maidens for a grand ball at his palace.

    國王向所有年輕少女發出邀請,邀請她們參加在他宮殿裡舉行的盛大舞會。

  • The people of the kingdom, I have a message for you from the king.

    王國的子民們,我有國王的旨意要傳達給你們。

  • Everyone is invited to the grand ball on Saturday of the coming week.

    歡迎大家參加下週週六的盛大舞會。

  • He will choose a princess for the prince on the occasion.

    他將為王子挑選一位公主。

  • Everyone was happy and jumped with joy.

    大家都很高興,高興得跳了起來。

  • Cinderella was also very happy and excited as she always wanted to see the palace.

    灰姑娘也非常高興和興奮,因為她一直想看看宮殿。

  • Cinderella's sisters started preparing themselves for the ball with a great hustle and bustle.

    灰姑娘的姐妹們開始忙忙碌碌地為舞會做準備。

  • Come on girls, start preparing for the ball.

    姑娘們,開始準備舞會吧。

  • I want the prince to marry either of you.

    我希望王子能娶你們中的任何一個。

  • And you, Cinderella, help both of them to prepare.

    而你,灰姑娘,要幫助他們倆做好準備。

  • My girls should look like princesses.

    我的女兒們應該看起來像公主。

  • One of them is going to marry the prince soon.

    其中一人很快就要嫁給王子了。

  • Oh mother, the prince will marry me.

    媽媽,王子會娶我的

  • Cinderella, fix my hair and help me get dressed.

    灰姑娘,幫我弄弄頭髮,穿上衣服。

  • No, Cinderella, come here first.

    不,灰姑娘,你先過來。

  • I will marry the prince.

    我要嫁給王子

  • Cinderella was very kind.

    灰姑娘非常善良。

  • She helped both her sisters.

    她幫助了她的兩個姐姐。

  • I wish I could go there too.

    我也希望能去那裡。

  • Can I come too?

    我也能去嗎?

  • I really want to see the palace and attend the ball.

    我真的很想看看宮殿,參加舞會。

  • No way!

    不可能

  • Ha ha ha!

    哈哈哈!

  • Look at yourself!

    看看你自己

  • You don't even have a dress to wear.

    你連件衣服都沒有。

  • Everyone will just laugh at you and will have to face embarrassment.

    每個人都會嘲笑你,你將不得不面對尷尬。

  • How dare you even ask such a question!

    你怎麼敢問這樣的問題?

  • The sisters and mother left for the grand ball.

    姐妹倆和母親去參加盛大的舞會了。

  • Cinderella was left alone crying.

    灰姑娘獨自哭泣。

  • She remembered that she had had her mother's wedding gown.

    她記得自己曾有過母親的婚紗。

  • It was all torn.

    這一切都被撕碎了。

  • She began sewing it.

    她開始縫製。

  • Her little friends, the birds and the rats, started helping her too.

    她的小夥伴--小鳥和老鼠也開始幫助她。

  • This will take lots of time, and by that time the party will be over.

    這需要很多時間,到那時,派對就結束了。

  • Suddenly, a fairy godmother appeared.

    突然,一位神仙教母出現了。

  • Don't cry, my child.

    別哭,我的孩子

  • I will send you to the ball.

    我送你去舞會

  • Huh?

    啊?

  • Who are you?

    你是誰?

  • And how can this be possible?

    這怎麼可能呢?

  • This dress is all torn, and I don't have a gown to wear to the ball.

    這條裙子都破了,我也沒有禮服參加舞會。

  • Don't you worry, sweet child.

    別擔心,可愛的孩子

  • Gilly, gilly, boo!

    吉利,吉利,噓

  • Cinderella's old clothes changed into a beautiful new gown, and pointing at her feet appeared glass shoes.

    灰姑娘的舊衣服變成了漂亮的新禮服,指著腳下出現的玻璃鞋。

  • Her mice friends and bird jumping on a pumpkin.

    她的老鼠朋友和小鳥在南瓜上跳躍。

  • Gilly, gilly, boo!

    吉利,吉利,噓

  • She turned the pumpkin into a beautiful carriage.

    她把南瓜變成了一輛漂亮的馬車。

  • The mice became horses to drag the carriage, and the bird became her coachman.

    老鼠變成了拉車的馬,小鳥變成了馬車伕。

  • But godmother, my stepsisters and stepmother will be there too.

    不過,教母、我的繼姐妹和繼母也會到場。

  • They will get angry if they see me there.

    如果他們看到我在那裡,他們會生氣的。

  • Don't worry, I won't let them recognize you.

    別擔心,我不會讓他們認出你的。

  • Oh, thank you, godmother.

    哦,謝謝你,教母

  • You are very kind.

    您真是太好了。

  • But remember, my child, the magic will only last until midnight.

    但請記住,我的孩子,魔法只會持續到午夜。

  • Remember to reach home by then.

    記得在那之前到家。

  • Oh, yes, godmother.

    哦,是的,教母

  • I will take care of that.

    我會處理好的。

  • She waved goodbye and set off for the ball.

    她揮手告別,動身前往舞會。

  • When she entered the ballroom, all the heads turned towards her.

    當她走進舞廳時,所有的人都把目光投向了她。

  • The stepsisters and the stepmother couldn't recognize her.

    繼姐妹和繼母都認不出她了。

  • How beautiful she is!

    她是多麼美麗

  • The handsome prince saw her and fell in love with her at the very first sight.

    英俊的王子看到她後,第一眼就愛上了她。

  • He approached her.

    他走近她。

  • Hey beautiful lady, may I have the pleasure of dancing with you?

    嘿,美麗的女士,我能有幸與你共舞嗎?

  • Yes, of course!

    是的,當然!

  • The prince did not dance with anyone else.

    王子沒有和其他人跳舞。

  • He could not take his eyes off Cinderella.

    他目不轉睛地盯著灰姑娘。

  • Cinderella danced all night with the prince that she almost forgot the clock was approaching midnight.

    灰姑娘與王子跳了一整夜的舞,她幾乎忘記了時間已經接近午夜。

  • Suddenly, she remembered the godmother's words.

    突然,她想起了教母的話。

  • The clock caught her eye.

    時鐘引起了她的注意。

  • Oh, I must go home now.

    哦,我得回家了。

  • But, it's justAs she was running, one of her glass shoes slipped off her foot.

    但是......她在跑步時,一隻玻璃鞋從腳上滑落。

  • And she had no time to get it back as she saw the prince was running behind her.

    當她看到王子在她身後奔跑時,她已經來不及把它拿回來了。

  • She quickly sat in the carriage and went away.

    她很快就坐上馬車走了。

  • The prince saw her shoe and quickly picked it up.

    王子看到她的鞋子,趕緊撿了起來。

  • Why did she run away?

    她為什麼要逃跑?

  • It was twelve.

    是十二歲。

  • On the way, her carriage disappeared and turned into a pumpkin again.

    途中,她的馬車消失了,又變成了南瓜。

  • She took a shortcut and ran and finally managed to reach home.

    她抄近路,一路狂奔,終於到了家。

  • I will find her, even if I have to find her in the whole country.

    我會找到她的,哪怕是在全國範圍內。

  • I want to meet that girl any way I can.

    無論如何,我都想見見那個女孩。

  • The prince was so eager to see her again that he went along with his men to search for her.

    王子非常渴望再次見到她,於是帶著手下一起去尋找她。

  • They went door to door.

    他們挨家挨戶走訪。

  • Every girl in every house was made to try the shoe on, but the shoe did not fit anyone.

    每家每戶的女孩都被要求試穿這雙鞋,但誰也穿不上。

  • They finally reached Cinderella's house.

    他們終於到了灰姑娘的家。

  • Welcome, my lord.

    歡迎您,大人

  • My lady, is there any girl in your house who came for the ball?

    夫人,您家裡有女孩來參加舞會嗎?

  • My two daughters attended the ball last night.

    我的兩個女兒參加了昨晚的舞會。

  • Get your daughters, they need to try this shoe.

    帶上你的女兒們,她們需要試試這款鞋。

  • We are searching for a girl who was wearing this shoe.

    我們正在尋找一個穿這雙鞋的女孩。

  • Oh, one of my daughters might have worn this shoe.

    哦,我的一個女兒可能穿過這雙鞋。

  • I will call them.

    我會給他們打電話的。

  • The sisters were made to try the shoe.

    姐妹倆被逼著試鞋。

  • They tried to squeeze their leg, but the shoe didn't fit any.

    他們試圖擠壓自己的腿,但鞋子根本不合腳。

  • Is there anyone else at home?

    家裡還有其他人嗎?

  • Oh, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不。

  • I only have two daughters.

    我只有兩個女兒。

  • Stepmother had locked Cinderella in the attic so that she couldn't try on the shoe.

    繼母把灰姑娘鎖在閣樓上,不讓她試鞋。

  • We need to inspect the whole house.

    我們需要檢查整個房子。

  • Soon, one man saw the way towards the attic and the door was locked.

    很快,一個人看到了通往閣樓的路,而門是鎖著的。

  • Is there someone in here?

    這裡有人嗎?

  • Stepmother followed him.

    繼母跟在他後面。

  • Oh, no, no, no, no.

    哦,不,不,不,不。

  • There's no one here.

    這裡沒人

  • You don't need to waste your time here, my lord.

    你不必在這裡浪費時間,大人。

  • He broke the lock and went inside.

    他撬開門鎖,走了進去。

  • To his surprise, he saw a girl sitting near the window.

    令他驚訝的是,他看到一個女孩坐在窗邊。

  • I found a girl here.

    我在這裡找到了一個女孩

  • The prince and the men gathered near her, and she was made to try on the shoe.

    王子和男人們聚集在她身邊,讓她試穿鞋子。

  • The shoe fits Cinderella's foot perfectly.

    這雙鞋非常適合灰姑娘的腳。

  • The stepmother was shocked.

    繼母大吃一驚。

  • I finally found you.

    我終於找到你了

  • What is your name?

    你叫什麼名字?

  • Cinderella.

    灰姑娘

  • He instantly went down on one knee and proposed to her.

    他當即單膝跪地,向她求婚。

  • Cinderella, will you marry me?

    灰姑娘,你願意嫁給我嗎?

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • The prince took her hand in his hand and kissed it.

    王子握住她的手,親吻了一下。

  • He then rode back to the palace along with Cinderella.

    然後,他和灰姑娘一起騎馬回到了宮殿。

  • The king and queen were very happy to meet Cinderella.

    國王和王后見到灰姑娘非常高興。

  • They invited Cinderella's father to decide the wedding.

    他們邀請灰姑娘的父親來決定婚禮。

  • Cinderella and the prince got married, and they lived happily ever after.

    灰姑娘和王子結婚了,從此過上了幸福的生活。

Cinderella Once there lived a rich man, whose wife was sick.

灰姑娘 從前有一個富人,他的妻子病了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋