字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello, English learners. 你好,英語學習者們。 Welcome back to EnglishPod. 歡迎回到 EnglishPod。 My name is Marco. 我叫馬可。 And I'm Erica. 我是艾麗卡 And today we're going to be talking about a very special topic. 今天,我們將討論一個非常特別的話題。 That's right. 這就對了。 This topic was actually suggested by one of our listeners. 這個話題其實是一位聽眾提出來的。 Exactly. 沒錯。 So keep those comments coming because we want to create lessons that you need, that you want. 是以,請繼續提出您的意見,因為我們希望創造出您需要、您想要的課程。 Exactly. 沒錯。 So what are we talking about today? 那麼,我們今天討論什麼呢? Today's lesson is about applying for a visa. 今天的課程是關於申請簽證。 A very, very important topic. 一個非常非常重要的話題。 Yes. 是的。 And specifically, it's about a visa interview. 具體來說,是關於簽證面試的。 Exactly. 沒錯。 As you all probably know, when you apply for a visa, especially for the US, you have an interview. 大家可能都知道,在申請簽證時,尤其是申請美國簽證時,需要進行面試。 Yes. 是的。 Where you have to answer some questions. 你必須回答一些問題。 Yes. 是的。 And that's what we're going to be talking about today. 這就是我們今天要討論的話題。 So before we jump into the dialogue, let's take a look at vocabulary preview. 是以,在開始對話之前,我們先來看看詞彙預覽。 Vocabulary preview. 詞彙預覽。 Okay, so let's talk about visa. 好吧,我們來談談簽證。 Right. 對 A visa, it's not a credit card. 簽證,不是信用卡。 No. 不 Not visa or MasterCard. 不是簽證卡或萬事達卡。 No. 不 So a visa is an official document that you get in your passport that allows you to travel legally to a country. 是以,簽證是您護照上的一份官方文件,允許您合法前往一個國家。 Exactly. 沒錯。 So with this document, you can go into a country. 是以,有了這份文件,你就可以進入一個國家。 Okay. 好的 So we have different types of visas. 是以,我們有不同類型的簽證。 Today we're going to be talking about a B2 visa. 今天我們要討論的是 B2 簽證。 Right. 對 A B2 visa is a tourist visa. B2 簽證是旅遊簽證。 A tourist visa. 旅遊簽證。 Yeah. 是啊 This is only for the United States. 這僅適用於美國。 Other countries may have different classifications for their visas, but B2 is for the United States. 其他國家的簽證可能有不同的分類,但 B2 是針對美國的。 Right. 對 So Marco, we use a tourist visa when we want to be a tourist and just travel in the US. 所以,馬可,當我們想在美國旅遊時,就會使用旅遊簽證。 What about a resident visa? 居民簽證怎麼辦? Well, you can have a temporary resident visa. 您可以獲得臨時居民簽證。 Like for example, an F1. 例如,F1。 An F1 is for foreign exchange students who go and live in the States maybe for a year or do a MBA for two years or three years. F1 是為去美國生活一年或讀兩年或三年 MBA 的外國交換生準備的。 So that's an F1 visa. 這就是 F1 簽證。 You can also get a J1 visa, which is a temporary exchange visitor. So it could be to maybe do some temporary work for two or three months and then go back to your country. 您還可以獲得 J1 簽證,即臨時交流訪問者簽證。 是以,您可以做兩三個月的臨時工作,然後回國。 So basically, a resident visa allows you to live in that country. 是以,基本上,居民簽證允許您在該國生活。 Yeah, you can live in that country legally for a determined time. 是的,你可以在那個國家合法生活一段時間。 Okay, so let's listen to our dialogue. 好了,讓我們聽聽我們的對話。 Where are we going to be exactly? 我們到底要去哪裡? In this dialogue, we're going to hear two people, a visa officer and a person who's applying for the visa. 在這段對話中,我們將聽到兩個人的對話,一個是簽證官,另一個是申請簽證的人。 Now, the person who's applying for the visa has an accent, right? 現在,申請簽證的人有口音,對嗎? Yes. 是的。 But this is really good practice for helping you to understand people with different accents. 但這確實是幫助您理解不同口音的人的好方法。 Exactly. 沒錯。 So let's listen to the dialogue and then we'll come back and explain all the great vocabulary. 讓我們先聽聽對話,然後再回來解釋所有的精彩詞彙。 So you're applying for a B2 visa. 所以您申請的是 B2 簽證。 Where's your final destination and what's the purpose of your trip to the United States? 您的最終目的地是哪裡?您來美國的目的是什麼? I'm going to visit my brother. 我要去看我哥哥。 He's just had a baby. 他剛生了個孩子。 He lives in Minneapolis. 他住在明尼阿波利斯。 And how long do you plan to remain in the United States? 您打算在美國待多久? I'll be here for approximately three weeks. 我將在這裡呆大約三個星期。 So here's my return ticket for the 26th of March. 這是我 3 月 26 日的回程票。 And who's sponsoring your trip? 誰贊助了你的旅行? My brother. 我弟弟 Here. 給你 This is an invitation letter from him. 這是他的一封邀請信。 I will stay with him and his family in their home. 我會住在他和他家人的家裡。 All right. 好吧 Tell me about the ties you have to your home country. 請談談您與祖國的聯繫。 Well, I own a house. 我有房子 Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors. 事實上,我要把我的狗留在鄰居家。 I have a car at home. 我家裡有車。 I know my job. 我知道我的工作。 I'm employed by Tornel as an engineer. 我受僱於 Tornel 公司,是一名工程師。 Actually, I only have three week vacation, so I have to go back to work at the end of March. 事實上,我只有三個星期的假期,所以我必須在三月底回去工作。 And what evidence do you have that you are financially independent? 你有什麼證據證明自己經濟獨立? Well, I do have assets in my country. 好吧,我在我的國家確實有資產。 Like I said, I own a house. 我說過,我有自己的房子。 And see, here's a bank statement showing my investments and my bank balance. 看,這是銀行對賬單,上面顯示了我的投資和銀行存款餘額。 I'm sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time. 很抱歉,先生,我們目前無法為您簽發 B2 簽證。 Instead, you are granted a resident visa. 相反,您將獲得居民簽證。 Congratulations. 祝賀你 You are the millionth person to apply for a visa. 你是第一百萬個申請簽證的人。 You win. 你贏了 Congratulations. 祝賀你 All right, what a lucky guy. 好吧,真是個幸運的傢伙。 He applied for a tourist visa and now he's getting a resident visa. 他申請的是旅遊簽證,現在正在申請居民簽證。 Yeah, that's great. 是啊,那太好了。 But does this really happen? 但這種情況真的會發生嗎? No, no, no. 不,不,不 That would never happen at a consulate. 領事館絕不會發生這種事。 OK, well, we can we can dream that this might happen for us. 好吧,我們可以夢想這一切會發生在我們身上。 Exactly. 沒錯。 All right. 好的 Let's take a look at the words in Language Takeaway today. 讓我們來看看今天《語文外賣》中的詞語。 Language Takeaway. 語言收穫。 All right. 好的 On Language Takeaway, we have sponsoring, sponsoring, sponsoring, sponsoring. 在《語言外賣》節目中,我們有贊助、贊助、贊助、贊助。 So, Erica, what does it mean to sponsor somebody? 那麼,埃裡卡,贊助別人意味著什麼? When you sponsor somebody for a visa, you take care of them and make sure they have enough money. 當你為他人擔保簽證時,你要照顧他們,確保他們有足夠的錢。 OK, so you you are the one who's responsible for all of their expenses and making sure they just have enough money. 好吧,你就是那個負責他們所有開銷並確保他們有足夠錢的人。 OK. 好的。 So, for example, when I was 16, I made a trip to another country. 比如說,我 16 歲那年去了趟另一個國家。 Yeah. 是啊 And my parents were my sponsors. 我的父母是我的贊助人。 So they took responsibility for your money. 所以他們對你的錢負責。 Exactly. 沒錯。 OK, let's look at our next word. 好,讓我們看看下一個詞。 Invitation letter. Invitation letter. 邀請函 邀請函。 Invitation letter. 邀請函。 Now, this is a really important part for a visa application. 現在,這是簽證申請中非常重要的一部分。 Yes, very important. 是的,非常重要。 What is an invitation letter? 什麼是邀請函? Well, an invitation letter is a formal letter that a friend or a relative or maybe a business writes to ask you to come to their country. 那麼,邀請信就是一封正式的信,由朋友、親戚或企業寫來邀請你去他們的國家。 Exactly. 沒錯。 So you're being invited for a specific purpose to the United States. 所以,邀請你們來美國是有特殊目的的。 Yeah. 是啊 And you have to give this letter to the visa officer. 您必須將這封信交給簽證官。 OK. 好的。 Invitation letter. 邀請函。 Our next word. 下一個詞 Ties. 平局 Ties. 平局 Ties. 平局 Ties. 平局 Looks exactly like tie, like the one you wear in your suit. 看起來和領帶一模一樣,就像你穿西裝時系的領帶。 Not not quite the same, though. 雖然不太一樣。 All right. 好吧 So what are ties? 那麼,紐帶是什麼? The ties you have to your country are the things that keep you attached to your country. 你與祖國的聯繫就是讓你眷戀祖國的東西。 OK. 好的。 That make sure that you will return to your country. 這將確保您返回自己的國家。 OK. 好的。 So what are some examples of ties? 那麼,紐帶的例子有哪些呢? Like maybe a house or a wife or a child or maybe some money in your bank account. 比如房子、妻子、孩子,或者銀行賬戶裡的一些錢。 OK. 好的。 Or a job even. 甚至是一份工作。 OK. 好的。 OK. 好的。 Perfect. 太完美了 Yeah. 是啊 A good way to think of this is imagine like a rope that's attached to you and tying you to your country, to your house, to your job, to your kids. 一個很好的思考方式是,想象一根繩子系在你身上,把你和你的國家、你的房子、你的工作、你的孩子綁在一起。 OK. 好的。 So you can't run away. 所以你不能逃避。 Exactly. 沒錯。 OK. 好的。 OK. 好的。 That was clear. 這一點很清楚。 But let's listen to some more examples of how we would use ties. 不過,讓我們再聽一些關於如何使用領帶的例子。 Example one. 例子一 I sold my house and closed my bank account. 我賣掉了房子,關閉了銀行賬戶。 I don't have any more ties to my home country. 我與我的祖國再無任何聯繫。 Example two. 示例二 Alvin enjoyed being single. 阿爾文很享受單身生活。 He wasn't ready for the ties of family life. 他還沒準備好接受家庭生活的束縛。 Example three. 示例三 Diplomatic relations have improved and the ties between the two countries are stronger. 外交關係得到了改善,兩國之間的聯繫更加緊密。 All right, it's clear now. 好了,現在清楚了。 Let's look at our next word. 讓我們看看下一個詞。 Financially independent. 經濟獨立。 Financially independent. 經濟獨立。 Financially independent. 經濟獨立。 Financially independent. 經濟獨立。 So that means that you don't need anyone. 也就是說,你不需要任何人。 That you have enough money. 你有足夠的錢 You have enough money for yourself. 你自己有足夠的錢。 Right. 對 So you don't have to ask your parents to pay for your ticket or pay for your food or whatever. 這樣,你就不用讓父母為你買票或買飯什麼的付錢了。 OK. 好的。 And our last word for today. 今天的最後一句話 Assets. Assets. OK, so your assets are kind of like your ties. 資產。 資產 好吧,你的資產有點像你的領帶。 Right. 對 There are things of value that you own. 你擁有一些有價值的東西。 Things that are expensive that you own in your home country. 您在本國擁有的昂貴物品。 So it would be a house. 所以這將是一棟房子。 Yep. 是的。 A car. 一輛車 Yep. 是的。 Maybe stocks. 也許是股票。 Stocks. 股票 Or investments. 或投資。 OK, so all of those things are your assets. 這些都是你的資產。 OK, so we've seen a lot of great words and I think it's time for us to listen to our dialogue again. 好了,我們已經看到了很多精彩的話語,我想是時候讓我們再次聆聽我們的對話了。 We're going to slow it down for you. 我們會為你放慢速度。 Yeah, this will help you understand it a little bit better. 是的,這會幫助你更好地理解它。 So you're applying for a B2 visa. 所以您申請的是 B2 簽證。 Where is your final destination? 您的最終目的地是哪裡? And what is the purpose of your trip to the United States? 您此次美國之行的目的是什麼? I'm going to visit my brother. 我要去看我哥哥。 He's just had a baby. 他剛生了個孩子。 He lives in Minneapolis. 他住在明尼阿波利斯。 And how long do you plan to remain in the United States? 您打算在美國待多久? Well, I think I have a couple of months left. 我想我還有幾個月的時間。 I'll just stay here until I get back to the United States. I'll be here for approximately three weeks. 我就在這裡待到回美國。 我大概會在這裡待三個星期。 See, here's my return ticket for the 26th of March. 看,這是我 3 月 26 日的回程票。 And who is sponsoring your trip? 誰贊助了你的旅行? My brother. 我弟弟 Here. 給你 This is an invitation letter from him. 這是他的一封邀請信。 I'll stay with him and his family in their home. 我會和他及他的家人住在一起。 All right. 好吧 Tell me about the ties you have to your home country. 請談談您與祖國的聯繫。 Well, I own a house. 我有房子 Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors. 事實上,我要把我的狗留在鄰居家。 I have a car at home. 我家裡有車。 I know my job. 我知道我的工作。 I'm employed by Torneo as an engineer. 我受僱於 Torneo 公司,是一名工程師。 Actually, I only have three weeks vacation, so I have to go back to work at the end of March. 事實上,我只有三個星期的假期,所以我必須在三月底回去工作。 And what evidence do you have that you are financially independent? 你有什麼證據證明自己經濟獨立? Well, I do have assets in my country. 好吧,我在我的國家確實有資產。 Like I said, I own a house. 我說過,我有自己的房子。 And see, here's a bank statement showing my investments and my bank balance. 看,這是銀行對賬單,上面顯示了我的投資和銀行存款餘額。 I'm sorry, sir, we cannot grant you a B2 visa at this time. 很抱歉,先生,我們目前無法為您簽發 B2 簽證。 Instead, you are granted a resident visa. 相反,您將獲得居民簽證。 Congratulations. 祝賀你 You are the millionth person to apply for a visa. 你是第一百萬個申請簽證的人。 You win. 你贏了 Congratulations. 祝賀你 Yay. 耶 OK, today, we're not going to do a regular tool kit like Fluency Builder or putting it together. 好了,今天,我們不準備做一個常規的工具包,比如流暢性生成器或把它放在一起。 No, we're going to do something a little bit different today. 不,我們今天要做一點不同的事情。 We're going to talk about the questions you will probably be asked at an interview for a U.S. visa. 我們將討論您在美國簽證面試時可能會被問到的問題。 Yes. 是的。 And the useful language that you can use to answer these questions in a good way. 你可以用有用的語言來很好地回答這些問題。 OK, so let's take a look at our first question. 好了,讓我們來看看第一個問題。 Where is your final destination? 您的最終目的地是哪裡? And what is the purpose of your final destination? 你最終目的地的目的是什麼? And what is the purpose of your trip to the United States? 您此次美國之行的目的是什麼? Where is your final destination? 您的最終目的地是哪裡? And what is the purpose of your trip to the United States? 您此次美國之行的目的是什麼? So this is probably going to be the first question the interviewer is going to ask you. 是以,這可能是面試官要問你的第一個問題。 Yeah. 是啊 So, Marco, I know you have a lot of experience with U.S. visas. 馬可,我知道你在美國簽證方面經驗豐富。 How should we answer this question? 我們應該如何回答這個問題? Well, it depends on what you're doing, right? 這取決於你在做什麼,對嗎? So if you're a tourist, you would say I'm going on vacation to New York or anywhere. 是以,如果你是遊客,你會說我要去紐約或其他地方度假。 Also, if you're visiting a family member, like in our dialogue, you would say, oh, I'm going to visit my sister or my brother or my cousin. 此外,如果你要去看望家人,比如在我們的對話中,你會說,哦,我要去看望我的姐姐、哥哥或表弟。 If you're applying for a business visa, then you would say, oh, I'm going to visit a company or etc. 如果您申請的是商務簽證,那麼您會說,哦,我要去拜訪一家公司或其他公司。 Right. 對 So you just have to say why you are going to the States. 所以,你只需說明去美國的原因。 Now, is it important to be really specific? 現在,說得具體一點重要嗎? Yeah, the more specific you are, it's probably better. 是啊,你說得越具體,可能就越好。 So if you can name the state and the city where you're going, it's much better. 所以,如果你能說出要去的州和城市,那就更好了。 OK. 好的。 All right. 好的 Well, let's listen to our next question. 好吧,我們來聽聽下一個問題。 How long do you plan to remain in the United States? 您計劃在美國逗留多長時間? How long do you plan to remain in the United States? 您計劃在美國逗留多長時間? OK, so this is a really important question also, because in your application, you have to put how long you plan to stay in the U.S. 好的,這也是一個非常重要的問題,因為在您的申請中,您必須填寫您計劃在美國逗留的時間。 Right. 對 It's a pretty straightforward answer. 答案很簡單。 You know, two months, one month, three weeks. 你知道,兩個月、一個月、三個星期。 Right. 對 But you just have to make sure that your answer matches what's written in your application. 但您必須確保您的答案與申請表中的內容一致。 Yeah, exactly. 是啊,沒錯。 OK, now let's take a look at our last question. 好了,現在讓我們來看看最後一個問題。 Tell me about the ties you have to your home country. 請談談您與祖國的聯繫。 Tell me about the ties you have to your home country. 請談談您與祖國的聯繫。 Well, I think this is maybe the most important question that they'll ask you. 我想這也許是他們會問你的最重要的問題。 Right. 對 Yeah, this is the most important question. 是的,這是最重要的問題。 This is what the interviewer is most interested in. 這是面試官最感興趣的。 OK, so why is he interested in this? 好吧,他為什麼對這個感興趣? Because he he has to be sure that you will not become an illegal immigrant to the United States. 因為他必須確保您不會成為美國的非法移民。 So that you will return to your home country. 這樣你們就會回到自己的祖國。 Exactly. 沒錯。 He or she has to be convinced that you're going to return to your home country. 他或她必須確信你會返回祖國。 So how can you convince him? 那麼,你怎樣才能說服他呢? Basically, by demonstrating your ties. 基本上,通過展示您的紐帶。 So showing the things that will pull you back to your home country. 所以,展示一下能把你拉回祖國的東西吧。 So if you take documents to support this bank statements, maybe a copy of your mortgage. 是以,如果你能提供銀行對賬單、抵押貸款複印件等文件作為證明。 Yep. 是的。 Like maybe your wedding certificate, wedding certificate. 比如你的結婚證書、結婚證書。 I don't know. 我不知道。 Even a letter from your office, from your job. 甚至是你的辦公室、你的工作組織、部門的來信。 So that shows that you have to return to your work. 是以,這表明你必須回到你的工作中去。 The more things you bring, the better, even though the interviewer might not ask for for the documents. 帶的東西越多越好,儘管面試官可能不會要求提供文件。 OK, it's just be it's better to be safe, right? 好吧,安全第一,對吧? Exactly. 沒錯。 So come with a huge file full of things. 所以要帶著一大堆東西來。 Exactly. 沒錯。 I've had friends who've arrived to the embassy with a huge file of documents and weren't asked to to show any of the documents. 我有一些朋友帶著一大堆文件來到大使館,卻沒有被要求出示任何文件。 Right. 對 But other interviewers will maybe ask for it. 但其他面試官可能會要求提供。 OK, so now let's listen to the dialogue again. 好了,現在讓我們再聽一遍對話。 And you'll hear how our traveler answers these questions. 您將聽到我們的旅行者是如何回答這些問題的。 So you're applying for a B2 visa. 所以您申請的是 B2 簽證。 Where's your final destination and what's the purpose of your trip to the United States? 您的最終目的地是哪裡?您來美國的目的是什麼? I'm going to visit my brother. 我要去看我哥哥。 He's just had a baby. 他剛生了個孩子。 He lives in Minneapolis. 他住在明尼阿波利斯。 And how long do you plan to remain in the United States? 您打算在美國逗留多長時間? I'll be here for approximately three weeks. 我將在這裡呆大約三個星期。 So here's my return ticket for the 26th of March. 這是我 3 月 26 日的回程票。 And I'm going to stay in the United States for the rest of my life. 我將在美國度過我的餘生。 And who's sponsoring your trip? 誰贊助了你的旅行? My brother. 我弟弟 Here. 給你 This is an invitation letter from him. 這是他的一封邀請信。 I will stay with him and his family in their home. 我會住在他和他家人的家裡。 All right. 好吧 Tell me about the ties you have to your home country. 請談談您與祖國的聯繫。 Well, I own a house. 我有房子 Actually, I'm leaving my dog there with my neighbors. 事實上,我要把我的狗留在鄰居家。 I have a car at home. 我家裡有車。 I know my job. 我知道我的工作。 I'm employed by Tornel as an engineer. 我受僱於 Tornel 公司,是一名工程師。 Actually, I only have three weeks vacation, so I have to go back to work at the end of March. 事實上,我只有三個星期的假期,所以我必須在三月底回去工作。 And what evidence do you have that you are financially independent? 你有什麼證據證明自己經濟獨立? Well, I do have assets in my country. 好吧,我在我的國家確實有資產。 Like I said, I own a house. 我說過,我有自己的房子。 And see, here's a bank statement showing my investments. 看,這是銀行對賬單,上面顯示了我的投資。 And my bank balance. 還有我的銀行存款。 I'm sorry, sir. 對不起,先生 We cannot grant you a B2 visa at this time. 我們目前無法向您發放 B2 簽證。 Instead, you are granted a resident visa! 相反,您將獲得居民簽證! Congratulations! 祝賀你 You are the millionth person to apply for a visa! 你是第一百萬個申請簽證的人! You win! 你贏了 Congratulations! 祝賀你 Well, I hope this was a useful lesson for all of our listeners because I'm sure that in one point or another, in the future, you're going to apply for a visa. 好吧,我希望這對所有聽眾來說都是有益的一課,因為我相信在未來的某一天,你們都會申請簽證。 So now you know all the language that you need to more or less answer all these questions that you're going to be asked. 現在,你已經掌握了回答所有這些問題所需的語言。 Yes. 是的。 And Marco, I'm sure that people have already applied for visas for the US, right? 馬可,我相信人們已經申請了美國簽證,對嗎? Probably, yeah. 也許吧 And I want to hear from our users any stories that they have about applying for a visa. 我想聽聽用戶們關於申請簽證的故事。 Yeah, that would be great. 是啊,那太好了。 I know that I have some stories to share on the comments board. 我知道我有一些故事要在留言板上分享。 And we want to hear your questions and comments and any suggestions. 我們希望聽到你們的問題、意見和建議。 So visit our website at EnglishPod.com and Marco and I will be there to respond to you and answer your questions. 是以,請訪問我們的網站 EnglishPod.com,馬可和我將在那裡回答您的問題。 Well, everyone, thanks for listening. 好了,謝謝大家的收聽。 And until next time, bye! 下次再見 EnglishPod audio review. EnglishPod 音頻評論。 Listen to the meaning, then say the vocabulary word. 聽意思,然後說生詞。 A formal letter asking a person to come to a place. 要求某人前往某地的正式信函。 Invitation letter. 邀請函。 Responsibility that links a person to a place or a thing. 將人與地點或事物聯繫起來的責任。 Tie. 領帶 Something that shows the thing is true. 能說明事情屬實的東西。 Evidence. 證據 Have enough money to live alone. 有足夠的錢獨自生活。 Do not need help with money. 不需要錢的幫助。 Financially independent. 經濟獨立。 Things that are worth money that you own. 你擁有的值錢的東西。 Assets. 資產 Let you have something. A person whose job is to interview people for visas. 給你點東西 一個負責簽證面試的人。 Visa officer. 簽證官 An official document that allows you to live in a country. 允許您在一個國家生活的官方文件。 Resident permit. A piece of paper you have to put information on to make a formal request. 居留許可證。 您必須在一張紙上填寫資訊,才能提出正式申請。 Application form. 申請表。 Let's try that faster. 讓我們試試更快的速度。 Let you have something. 給你點東西 Grant. 格蘭特 Have enough money to live alone. 有足夠的錢獨自生活。 Do not need help with money. 不需要錢的幫助。 Financially independent. 經濟獨立。 A person whose job is to interview people for visas. 負責簽證面試的人員。 Visa officer. 簽證官 Someone who takes the responsibility for a person applying for a visa. 為申請簽證的人承擔責任的人。 Sponsor. 贊助商 Embassy. 大使館。 An official document that allows you to live in a country. 允許您在一個國家生活的官方文件。 Resident permit. 居民許可證。 Something that shows the thing is true. A formal letter asking a person to come to a place. 表明事情屬實的東西。 要求某人前往某地的正式信函。 Invitation letter. 邀請函。 Responsibility that links a person to a place or a thing. 將人與地點或事物聯繫起來的責任。 Tie. 領帶 Stay. 留下來 Remain. 請留步。 Things that are worth money that you own. An amount that is almost but not exact. 您擁有的值錢的東西。 差不多但不精確的金額。 Approximately. 大約 A piece of paper you have to put information on to make a formal request. 您在正式申請時必須填寫資訊的紙張。 Application form. 申請表。 Now say the word and hear it in a sentence. 現在說這個詞,並聽它在句子中的意思。 Sponsor. 贊助商 Nike is sponsoring our sports team. 耐克贊助了我們的運動隊。 Sponsor. 贊助商 If you apply for a visa to another country, you must have someone who can sponsor you and guarantee that you have enough money. 如果您申請前往其他國家的簽證,您必須有擔保人,並保證您有足夠的資金。 Sponsor. 贊助商 My father sponsored my visa application. 我父親資助了我的簽證申請。 Tie. 領帶 I sold my house and closed my bank account. 我賣掉了房子,關閉了銀行賬戶。 I don't have any more ties to my home country. 我與我的祖國再無任何聯繫。 Tie. 領帶 Alvin enjoyed being single. 阿爾文很享受單身生活。 He wasn't ready for the ties of family life. Diplomatic relations have improved and the ties between the two countries are stronger. 他還沒有準備好接受家庭生活的束縛。 外交關係得到了改善,兩國之間的聯繫更加緊密。 Evidence. 證據 The evidence shows that this man is gay. 證據顯示,這個人是同志。 Evidence. 證據 The bank needs evidence that you own a car or house. 銀行需要您擁有汽車或房屋的證據。 Evidence. 證據 The police are searching the house for evidence that can help them find the criminal. 警方正在搜查房子,尋找可以幫助他們找到罪犯的證據。 So, you have no house, no car, no investments, and no money at all. 所以,你沒有房子,沒有汽車,沒有投資,根本沒有錢。 In fact, you have no assets. 事實上,你沒有任何資產。 The total value of the company's assets is more than a billion dollars. 公司資產總值超過 10 億美元。 We have about one billion dollars in assets. 我們擁有約 10 億美元的資產。 We have about one hundred thousand dollars in assets. My college granted me a scholarship for being a good student. 我們有大約十萬美元的資產。 我的大學因為我是好學生而給了我獎學金。 Grant. 格蘭特 The genie of the magic lamp told me that he will grant me three wishes. 魔燈精靈告訴我,他會實現我的三個願望。 Grant. 格蘭特 Grant. 格蘭特 He was granted a medal for fighting in the war. 他因參戰而獲得勳章。
A2 初級 中文 美國腔 簽證 申請 祖國 美國 資產 領帶 通過 Smart Podcast 快速學習英語 | 第 23 集 (Learn English quickly with Smart Podcast | Episode 23) 44 2 kasa21 發佈於 2024 年 12 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字