Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If my girl ever got me $200 worth of tools, I'd be like, return them and get me four PlayStation games.

    如果我女朋友給我買了價值 200 美元的工具,我會說,把它們退了,再給我買四個 PlayStation 遊戲。

  • Sometimes I feel like I'm not a real man, right?

    有時我覺得自己不是個真正的男人,對嗎?

  • Like, no, no, no, no.

    就像,不,不,不,不。

  • That means so many different things nowadays.

    如今,這意味著許多不同的東西。

  • I don't mean that, okay?

    我不是那個意思,好嗎?

  • No, because people are like,

    不,因為人們喜歡

  • I know his shirt looked a little, right?

    我知道他的襯衫看起來有點,對吧?

  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不。

  • I have man parts.

    我有男人的器官

  • I just mean...

    我的意思是...

  • I don't know.

    我不知道。

  • I feel like every real man I know has a lot of tools, a lot of ties, and a lot of dress socks.

    我覺得我認識的每個真正的男人都有很多工具、很多領帶和很多正裝襪子。

  • When do you get all those tools?

    你什麼時候能拿到這些工具?

  • Someone was like, you get those tools for gifts.

    有人說,這些工具是送給你的禮物。

  • I was like, ugh.

    我當時想,唉。

  • Right?

    對不對?

  • If my girl ever got me $200 worth of tools,

    如果我的女朋友曾經給我買過價值 200 美元的工具、

  • I'd be like, return them and get me four PlayStation games.

    我會說,把它們退回去,給我買四款 PlayStation 遊戲。

  • Ugh, tools?

    工具?

  • Who buys tools?

    誰買工具?

  • Ugh.

    唉。

  • Somebody needs to leave them.

    得有人離開他們。

  • I'm looking around this room right now.

    我正在環顧這個房間。

  • There's a lot of people in here with tools.

    這裡有很多帶著工具的人。

  • You have tools.

    你有工具。

  • I look at your face.

    我看著你的臉。

  • The way you sit.

    你的坐姿

  • Ugh.

    唉。

  • Of course I do.

    我當然知道。

  • Yeah, I know you do.

    是的,我知道你想。

  • Here's a I have tools face.

    這是我的一張工具臉。

  • In his garage, working on his workbench, putting things he has fun doing.

    在他的車庫裡,在他的工作臺上工作,做他喜歡做的事情。

  • No, yeah, exactly.

    不,是的,沒錯。

  • Not me.

    不是我。

  • You have a light on your workbench too, don't you?

    你的工作臺上也有燈吧?

  • Of course I do.

    我當然知道。

  • Yeah, of course.

    是的,當然。

  • Yeah.

    是啊

  • That's not a satisfying Christmas gift for me at all.

    對我來說,這根本不是一份令人滿意的聖誕禮物。

  • No.

  • Mm-mm.

  • Tools?

    工具?

  • Ew.

    Ew.

  • No.

  • I don't know.

    我不知道。

  • I have three tools.

    我有三個工具。

  • I have a Phillips screwdriver.

    我有一把十字螺絲刀。

  • I have a flathead screwdriver.

    我有一把平頭螺絲刀。

  • And I use my girlfriend's pliers.

    我用的是我女朋友的鉗子。

  • Right?

    對不對?

  • You know how emasculated it is for your girlfriend to be like, did you put my pliers back?

    你知道你的女朋友會有多生氣嗎? 你把我的鉗子放回去了嗎?

  • And I was like, I was going to use them again.

    我當時想,我要再用一次。

  • Don't worry about it.

    不用擔心。

  • I'll put them back.

    我會把它們放回去的。

  • The weirdest thing that's ever happened to me after a show is one time I was leaving a show, and I was telling people this.

    演出結束後發生在我身上最奇怪的事情是,有一次我離開演出現場時,我告訴人們這樣一件事。

  • I don't have tools.

    我沒有工具。

  • I'm leaving a show.

    我要走了

  • This lady follows me to my car.

    這位女士跟著我上了車。

  • As I'm walking out, she goes, excuse me, honey.

    我走出去的時候,她說,對不起,親愛的。

  • Can I talk to you?

    我能和你談談嗎?

  • Honey, excuse me.

    親愛的,對不起

  • Hey, can I talk to you?

    嘿,我能和你談談嗎?

  • And I didn't even know she was talking to me.

    我甚至不知道她在跟我說話。

  • Right?

    對不對?

  • I was like, what?

    我當時想,什麼?

  • I was like, yeah.

    我當時想,是啊。

  • She was like, you don't have a hammer?

    她說,你沒有錘子嗎?

  • How do you not have a hammer, honey?

    你怎麼會沒有錘子呢,親愛的?

  • When you were on stage, you said you had three tools, but you didn't mention a hammer.

    你在臺上說你有三件工具,但沒有提到錘子。

  • How do you not have a hammer, honey?

    你怎麼會沒有錘子呢,親愛的?

  • How do you survive without a hammer?

    沒有錘子你怎麼生存?

  • Oh, my God.

    我的天啊

  • How do you not have a hammer?

    你怎麼會沒有錘子?

  • Like, she was, like, upset.

    她好像很難過

  • It was, like, bothering her.

    這讓她很困擾

  • I don't understand how you can survive in the world without a hammer.

    我不明白,沒有錘子,你怎麼能在這個世界上生存。

  • Everybody needs to have a hammer.

    每個人都需要一把錘子。

  • Right?

    對不對?

  • And I'm like, are you really following me, you weirdo?

    我就想,你真的在跟蹤我嗎,你這個怪人?

  • Right?

    對不對?

  • We get to my car, and I'm like, yeah, I don't have one.

    我們到了我的車上,我想,是的,我沒有車。

  • She goes, just wait one second.

    她說,等一下

  • She runs to her car, comes back.

    她跑到車裡,又回來了。

  • She goes, I always keep two hammers, and here's one.

    她說,我一直有兩把錘子,這是一把。

  • Take the hammer.

    拿著錘子

  • I got a hammer from some lady after a show.

    在一次演出後,我從一位女士那裡得到了一把錘子。

  • I took the hammer.

    我拿起了錘子。

  • I acted like I was really grateful.

    我裝作非常感激的樣子。

  • I was like, oh, thank you.

    我當時想,哦,謝謝你。

  • No, now everything's great.

    不,現在一切都很好。

  • I didn't have the heart to tell her, like, I have a hammer, stupid.

    我沒好意思告訴她,我有一把錘子,笨蛋。

  • OK?

    行嗎?

  • At home.

    在家裡

  • All right?

    行嗎?

  • Who doesn't have a hammer?

    誰沒有錘子?

  • OK?

    行嗎?

  • So I just didn't tell you guys I have a hammer.

    所以我沒告訴你們我有一把錘子。

  • But of course I have a hammer.

    但我當然有錘子。

  • All right?

    行嗎?

  • I have a house.

    我有一所房子。

  • All right?

    行嗎?

  • Like, house 101.

    比如,房子 101。

  • Anyways, as I started driving away, I started laughing at myself, just thinking how stupid

    總之,當我開車離開時,我開始嘲笑自己,覺得自己是多麼愚蠢。

  • I was.

    我曾經是

  • Because she probably went back to her car and made a call like, yeah, hello?

    因為她可能回到車裡,然後打了個電話,比如,喂?

  • Yeah, I got rid of the hammer.

    是的,我把錘子扔了。

  • We're good to go.

    我們可以走了。

  • Worked out perfect.

    效果完美。

  • I got some murderous hammer in my trunk now.

    我的後備箱裡現在有一把殺人錘。

  • It's beautiful.

    太美了

  • Love being here, man.

    我喜歡待在這裡

  • This is my second time ever in Utah, and I like it.

    這是我第二次來猶他州,我喜歡這裡。

  • You guys, I'm not saying you get a bad name.

    夥計們,我不是說你們名聲不好。

  • But you're a lot better than what people say about your name, is what I'm saying.

    但我想說的是,你比人們對你名字的評價要好得多。

  • I like it here.

    我喜歡這裡。

  • I do like it here.

    我很喜歡這裡。

  • I discovered you have the best Chinese food in the world, apparently, according to the place next door.

    我發現你們有世界上最好吃的中國菜,顯然是隔壁那家店說的。

  • They're like, what do you want to eat?

    他們會問,你想吃什麼?

  • I was like, the best Chinese food is here.

    我當時想,最好的中餐就在這裡。

  • It says it right out front, so let me get that.

    前面就寫著呢,讓我來吧。

  • What could go wrong?

    會出什麼問題呢?

  • Everything could go wrong.

    一切都可能出錯。

  • Chinese food.

    中餐。

  • But I had a little bit of that food.

    但我還是吃了一點。

  • I'm content, though, because I stopped and had the best meal of my life.

    不過,我已經很滿足了,因為我停下來吃了一頓人生中最美味的飯菜。

  • I stopped and had some McDonald's.

    我停下來吃了點麥當勞。

  • I don't think any adult eats McDonald's nowadays, and when they're done eating it, they're like, that was delicious.

    我不認為現在有哪個成年人會吃麥當勞,當他們吃完後,他們會說,真好吃。

  • I think even when kids eat McDonald's, they're like, my stomach hurts.

    我想,即使孩子們吃了麥當勞,他們也會說,我肚子疼。

  • But I want to go back tomorrow.

    但我想明天再去。

  • What is in it?

    裡面有什麼?

  • McDonald's is the only food you eat, and you know you messed up when it's in your throat.

    麥當勞是你唯一的食物,當它進入你的喉嚨時,你就知道你搞砸了。

  • It doesn't even have to get to your stomach.

    它甚至不需要進入你的胃。

  • You're like, I got to start making mistakes.

    你會想,我得開始犯錯誤了。

  • What is this?

    這是什麼?

  • I don't care what fast food I eat.

    我不在乎吃什麼快餐。

  • If I order french fries, I have to eat every fry.

    如果我點了炸薯條,我就必須吃掉每一根薯條。

  • I get depressive if the fries start running out.

    如果薯條開始用完,我就會抑鬱。

  • I reach in the bag.

    我把手伸進包裡。

  • I'm like, I know there was more fries in this bag.

    我就想,我知道這袋子裡還有更多薯條。

  • Where's the rest of those fries?

    剩下的薯條呢?

  • Then I move the napkin out the way, and I find that one little burnt piece of crunchy fry.

    然後我把餐巾挪開,發現那一小塊焦脆的油炸食品。

  • I'm like, that's what I'm talking about, baby, right there.

    我想,這就是我所說的,寶貝,就在那裡。

  • My meal is complete.

    我的晚餐完成了。

  • Before today, I haven't been to McDonald's in like six or seven months, and I was cleaning out my car, and I found some french fries in between the seats.

    今天之前,我大概有六七個月沒去麥當勞了,我在清理我的車時,在座位中間發現了一些薯條。

  • Yes, and the fries look better than they did the day that I bought them.

    是的,薯條看起來比我買的那天還要好吃。

  • I was like, how is there no bacteria on these fries?

    我就想,這些薯條上怎麼會沒有細菌呢?

  • You know how bad of a food you have to be for mold to be like, I don't eat that.

    你知道,要想讓黴菌喜歡你的食物,你得吃多難吃的食物,我才不吃。

  • That's a horrible food.

    這是一種可怕的食物。

  • Someone was like, did you eat the fries?

    有人問,你吃薯條了嗎?

  • I did lick one of them.

    我確實舔了其中一個。

  • It was still salty.

    還是鹹的。

  • I didn't eat it, though.

    不過我沒吃。

  • I was like, this is super salt.

    我當時就想,這鹽超好吃。

  • How is it still there?

    它怎麼還在?

  • I was telling one of my friends about that on the way here.

    在來的路上,我跟我的一個朋友說起過這件事。

  • I was like, yo, I found french fries in between my seats.

    我當時想,喲,我在座位中間發現了薯條。

  • She was like, you found french fries?

    她說,你找到炸薯條了?

  • She was like, I found a burger in between my seats.

    她說,我在座位中間發現了一個漢堡。

  • I was like, a burger?

    我當時想,漢堡?

  • I was like, what, like a wrapped up burger?

    我當時想,什麼,就像一個包裹起來的漢堡?

  • She was like, no, just a patty.

    她說,不,只是一塊肉餅。

  • I said, who loses a burger patty in between their seats?

    我說,誰會把漢堡肉餅丟在座位中間呢?

  • How dirty is your car that you can lose a patty?

    你的車有多髒,能讓你丟掉一塊肉餅?

  • I've never once went to McDonald's and was eating a cheeseburger, and the meat fell from between the bun.

    我從來沒有一次去麥當勞吃芝士漢堡時,肉從麵包中間掉了下來。

  • And I just kept eating it like, oh, I guess this is just a ketchup, onion, cheese, mustard, pickle sandwich.

    我一直在吃,就像在吃番茄醬、洋蔥、奶酪、芥末、醃黃瓜三明治。

  • How do you lose the patty?

    如何丟掉肉餅?

  • I started thinking about some people's cars.

    我開始思考一些人的汽車。

  • Some people's cars are filthy.

    有些人的車很髒。

  • Some people can lose a patty in their car.

    有些人會在車裡丟掉一塊肉餅。

  • You ever go to get in someone's car, you get in the passenger seat, and they start apologizing as you get in?

    你有沒有過這樣的經歷:你去坐別人的車,坐到副駕駛的位置上,而對方卻在你上車時開始道歉?

  • Like, don't worry about it.

    比如,別擔心。

  • You can step on everything.

    你可以踩到任何東西。

  • Don't worry about it.

    不用擔心。

  • Just get in and step on that stuff.

    進去踩一腳就好了。

  • You step in, there's Aquafina bottles and all kinds of coffee cups.

    走進去,你會看到 Aquafina 瓶子和各種咖啡杯。

  • Like...

    比如...

  • There's crushing stuff leaking on your feet the whole ride.

    一路上都有壓碎的東西漏在你的腳上。

  • I feel like they always have one important thing on the floor.

    我覺得他們總是把一件重要的事情放在地板上。

  • Whoa, whoa, whoa, don't step on that.

    哇哦,哇哦,哇哦,別踩到了。

  • That's my application.

    這就是我的申請。

  • Hey, why is it on the floor?

    嘿,怎麼在地板上?

  • That's my fast car.

    那是我的快車

  • Sorry, I left it on the floor.

    對不起,我忘在地上了。

  • People's cars are filthy like that.

    人們的汽車就是這樣髒兮兮的。

  • They feel pressure when more than two people ask them for a ride, right?

    如果有兩個以上的人讓他們搭車,他們就會感到壓力,對嗎?

  • Can I get a ride too?

    也能載我一程嗎?

  • They're like, uh...

    他們就像,呃...

  • Give me a second.

    給我點時間

  • Meet me at the car in five.

    5分鐘後車上見

  • They gotta clean all that stuff from behind the passenger seat that they just throw back.

    他們得把副駕駛座後面的東西都清理乾淨,然後再扔回去。

  • They're gross cars.

    這些車真噁心

  • Clap if you have a pet, if you have a dog.

    如果你有寵物,如果你有狗,請鼓掌。

  • Clap.

    鼓掌。

  • Clap if you have a cat.

    如果你有一隻貓,請鼓掌。

  • All right, so one girl has both back there.

    好吧,一個女孩後面兩個都有。

  • The girl...

    那個女孩

  • The screechy girl back there.

    後面那個尖聲尖氣的女孩

  • Good, okay, very happy to have both.

    很好,很好,很高興都有了。

  • That's good.

    很好

  • Your car smells phenomenal, I guarantee.

    我保證,你的車聞起來一定很香。

  • The type of girl that just lies to you.

    那種只會騙你的女孩。

  • You're sitting in her car.

    你坐在她的車裡

  • She's like, oh, this dog got wet somehow.

    她想,哦,這隻狗不知怎麼就溼了。

  • I don't know.

    我不知道。

  • She jumped in a lake.

    她跳進了湖裡。

  • I don't know what happened.

    我不知道發生了什麼。

  • You'll be riding in someone's car with a dog and you're like...

    你和狗一起坐別人的車,你會覺得......

  • And, you know, they know it stinks in there.

    你知道,他們知道那裡很臭。

  • But they're waiting to look at your face to see when you crack the window, you know, when you're just sitting there.

    但他們在等著看你的表情,看你什麼時候敲開窗戶,你知道,當你只是坐在那裡的時候。

  • And you're just waiting and eventually you're like, I can't take it anymore.

    你只是在等待,最終你會覺得,我再也受不了了。

  • It doesn't matter if it's three degrees outside.

    即使室外氣溫只有三度也沒關係。

  • You're like, I can't breathe.

    你會覺得,我無法呼吸。

  • It stinks in here, okay?

    這裡很臭,好嗎?

  • I can adjust the temperature.

    我可以調節溫度。

  • Nope, I'm good.

    不,我很好。

  • I want the fresh air.

    我想呼吸新鮮空氣

  • If you have a dog and I'm riding in your car, clean your car a little bit.

    如果你有一隻狗,而我正坐在你的車裡,那就稍微打掃一下你的車吧。

  • That's all I'm saying.

    我就說這麼多。

  • I don't want to step out and you're like, yeah, open the glove box.

    我可不想一出門,你就說 "好吧,打開手套箱"。

  • I got one of those rolly things so you can get all the stuff off of you.

    我買了一個滾輪,這樣你就能把身上的東西都弄下來。

  • Don't give me that.

    別跟我說這個。

  • Just clean the car before I get in.

    上車前把車洗乾淨就行。

  • Rolling over my clothes.

    滾過我的衣服

  • Whoa, whoa, come here, come here.

    哇哦 哇哦 過來 過來

  • It's on its last strip.

    這是最後一條了。

  • Let's just roll.

    讓我們開始吧。

  • I don't know.

    我不知道。

  • People with cats and dogs are funny, man.

    養貓養狗的人真有趣,夥計。

  • How many people don't like cats?

    有多少人不喜歡貓?

  • Clap if you don't like cats.

    如果你不喜歡貓,請鼓掌。

  • How'd that feel?

    感覺如何?

  • Raise your hand if you're one of the people who said you don't like cats.

    說不喜歡貓的人請舉手。

  • Why don't you like cats?

    你為什麼不喜歡貓?

  • There's no purpose, right?

    沒有目的,對吧?

  • There's no purpose?

    沒有目的?

  • Really?

    真的嗎?

  • How evil is this guy?

    這傢伙有多邪惡?

  • Like the cat's purpose is to serve him.

    就像貓的目的就是為他服務一樣。

  • Like, I'm here for you, meow.

    比如,我在這裡等你,喵。

  • Right?

    對不對?

  • What do you mean no purpose?

    什麼叫沒有目的?

  • These are the things that people say when you ask them about a cat.

    當你向別人打聽貓的情況時,他們會這樣說。

  • I like cats.

    我喜歡貓

  • I like dogs, too.

    我也喜歡狗。

  • But when you ask someone, a dog person, you're like, do you like cats?

    但當你問一個喜歡狗的人,你會問,你喜歡貓嗎?

  • They're like, no, I got a dog.

    他們會說,不,我有一隻狗。

  • There's no purpose for cats, right?

    貓是沒有目的的,對嗎?

  • It's like, I want to go back to a time when we could like two things.

    這就像,我想回到我們可以喜歡兩件事的時代。

  • Remember we used to be able to like two things?

    還記得我們曾經可以喜歡兩樣東西嗎?

  • Like, I like some Republican views.

    比如,我喜歡共和黨人的一些觀點。

  • I like some Democratic views, right?

    我喜歡民主黨的一些觀點,對嗎?

  • Remember we could do that?

    還記得我們可以這樣做嗎?

  • I like black people and I like police.

    我喜歡黑人,也喜歡警察。

  • Remember we could do that?

    還記得我們可以這樣做嗎?

  • Remember that?

    還記得嗎?

  • The world's changed.

    世界變了

  • We have to only like one thing.

    我們必須只喜歡一樣東西。

  • Forget that, man.

    算了吧

  • I like it.

    我喜歡

  • I like cats.

    我喜歡貓

  • The funny thing, though, like dogs, the crazy thing with dogs and cats is this.

    但有趣的是,和狗一樣,貓狗的瘋狂之處就在於此。

  • Like, it's weird when you like yell out that you like a cat.

    比如,當你大聲說你喜歡一隻貓的時候,感覺很奇怪。

  • I'm not just putting this on you.

    我不是把這個推給你。

  • I'm not saying anybody.

    我不是說任何人。

  • Like, if you're at a bar and someone's like, want to see a picture of my cat?

    比如,你在酒吧裡,有人說,想看看我的貓的照片嗎?

  • You're like, you're a freak.

    你就像個怪胎。

  • Get away from me.

    離我遠點

  • But people will show you their puppy all day, right?

    但人們會整天給你看他們的小狗,對嗎?

  • You can't pull out a cat at a bar.

    你不能在酒吧里拉出一隻貓。

  • If a dude pulls out a cat picture at a bar, they're like, he's a creep.

    如果有人在酒吧裡拿出一張貓的照片,他們就會說,他是個變態。

  • Get away from that weirdo with three cats on his phone.

    離那個手機上有三隻貓的怪人遠點。

  • What's this dude doing?

    這傢伙在幹什麼?

  • I have a friend who's always like, I don't like cats because they're mean and because they don't listen to you.

    我有個朋友總是說,我不喜歡貓,因為它們很凶,而且不聽你的話。

  • They do whatever they want to do.

    他們想做什麼就做什麼。

  • I feed it.

    我餵它

  • I give it water.

    我給它喝水。

  • I should be able to pet it when I want to.

    我想撫摸它的時候就應該能撫摸它。

  • I'm like, really?

    我想,真的嗎?

  • Is that how it works?

    是這樣嗎?

  • What if you went into your job every day and your boss was like, Steve, come here.

    如果你每天上班時,老闆都會說:"史蒂夫,過來一下。

  • Wouldn't there be a couple of days where you're like, don't touch me today.

    會不會有那麼幾天,你想,今天別碰我。

  • I don't want any.

    我不想要。

  • Cats just have personality, right?

    貓就是有個性,對嗎?

  • You can't bribe them with treats all the time.

    你不能總是用食物來賄賂它們。

  • They're like, no, I'm good.

    他們會說,不,我很好。

  • Somebody's dog, you just pull a treat out.

    有人的狗,你就拿出點心來吃。

  • The dog can be vicious.

    狗可能很凶惡。

  • Unless the dog is really, really well trained.

    除非狗真的訓練有素。

  • The dog can be like, and you're like, hey, look what I got, boy.

    狗可能會說,嘿,看我得到了什麼,孩子。

  • He's like, let me run over here real quick.

    他就說,讓我快點過來。

  • And he just talks to his owner.

    它只是跟主人說話。

  • Like, I'm going to go over here real quick and see.

    比如說,我現在就過去看看。

  • Check that treat out.

    來看看這道美食。

  • I'll be right back.

    我馬上回來

  • Try to take somebody's cat like that.

    你想把別人家的貓抓走嗎?

  • You put a treat out to the cat.

    你給貓吃點東西。

  • The cat's like, yeah, right.

    那隻貓說,是的,沒錯。

  • Walk away from it.

    遠離它。

  • Put it on the ground and walk away from it.

    把它放在地上,然後走開。

  • I'll come back and smell it and decide if it's safe.

    我會回來聞一聞,再決定是否安全。

  • The dog's just like, give me that treat.

    狗就會說,給我吃的。

  • Give it to me.

    把它給我

  • Give it to me quick, fast.

    快給我

  • You can put a bowl of food and leave the cat for three days.

    您可以給貓咪放一碗食物,讓它在那裡待上三天。

  • A bowl of food, put water there.

    一碗食物,放上水。

  • If the water evaporates or he drinks too much, open the toilet.

    如果水蒸發了或者他喝得太多,就打開馬桶。

  • Do whatever you've got to do to put more water around the house.

    想方設法在房子周圍多放些水。

  • The cat will eat and drink.

    貓會吃喝。

  • For a week, the cat will be fine.

    一個星期內,貓咪不會有事。

  • There will be food left when you come back.

    你回來的時候會有食物剩下。

  • That doubles your trip.

    這將使你的行程翻倍。

  • You do the same thing with a dog.

    對狗也是如此。

  • Before you get up the block, the dog's like, hey, really?

    你還沒走到街區,狗就會說,嘿,真的嗎?

  • I thought it was Thanksgiving.

    我還以為是感恩節呢。

  • I ate all that in like five minutes.

    我大概五分鐘就吃完了。

  • I thought it was a treat.

    我覺得這是一種享受。

  • You put so much in there at one time, I thought it was a gift.

    你一次就放了這麼多,我還以為是禮物呢。

  • Doggy Christmas.

    狗狗的聖誕節

  • Stupid.

    愚蠢。

  • Come back home, the dog's already eaten half the couch.

    回到家,狗已經吃掉了半個沙發。

  • I was hungry, man.

    我餓了

  • I thought you were gone forever.

    我以為你永遠離開了

  • You must not have pets, sir.

    您一定沒有寵物,先生。

  • You have a dog?

    你有狗嗎?

  • Did I just disrespect your dog too much?

    我是不是對你的狗太不尊重了?

  • Or did I nail your dog?

    還是我釘死了你的狗?

  • Nailed your dog.

    釘死你的狗

  • What kind of dog do you have?

    你養的是什麼狗?

  • Labradoodle?

    拉布拉多犬?

  • Aw, such a pretty little non-allergenic dog, right?

    多麼漂亮的無過敏性小狗啊,不是嗎?

  • I said little?

    我說很少?

  • I'm sorry.

    對不起

  • Well, I'm up here.

    我在上面

  • I'm on stage, so I'm kind of right still.

    我在舞臺上,所以我還算是對的。

  • I was like, little dog.

    我當時想,小狗狗。

  • He was like, up here.

    他就像,在這裡。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Labradoodle.

    拉布拉多犬

  • Such a confused dog.

    真是條糊塗狗

  • No, he's like a big, tough size, but like, it's a poodle.

    不,它個頭很大,很強壯,但就像獅子狗一樣。

  • Labradoodle.

    拉布拉多犬

  • My friends have pit bulls, and a couple of my friends have pit bulls.

    我的朋友養鬥牛犬,我的幾個朋友也養鬥牛犬。

  • One of my friends here tonight has a couple of pit bulls.

    今晚我的一個朋友養了幾條鬥牛犬。

  • She's scary.

    她很可怕

  • Her Instagram's scary.

    她的 Instagram 太嚇人了。

  • These dogs.

    這些狗

  • Aren't they beautiful?

    它們漂亮嗎?

  • Nope.

    沒有。

  • Only people that own pit bulls are the ones that are like, they're the best dog ever.

    只有擁有鬥牛犬的人才會說,它們是最棒的狗。

  • You need to open up your heart.

    你需要敞開心扉。

  • I'm like, no.

    我想,不。

  • I'll trust you from afar.

    我會遠遠地相信你。

  • Because I have a couple of friends.

    因為我有幾個朋友。

  • Here's the thing.

    事情是這樣的

  • I have a couple of friends that love pit bulls, and I go to his house.

    我有幾個朋友喜歡鬥牛犬,我就去他家玩。

  • Actually, one of my cousins.

    其實是我的一個表親。

  • When I go to his house, it's so scary.

    我去他家的時候,感覺很害怕。

  • Because when I show up at the house, the dog is already waiting for me at the screen.

    因為當我出現在家裡時,狗狗已經在螢幕前等著我了。

  • Like, right?

    比如,對嗎?

  • And I see him in his living room.

    我看到他在客廳裡

  • I'm like, yo, come let me in.

    我就說,喲,讓我進去吧。

  • He was like, the door's open.

    他說,門是開著的。

  • Just come in.

    進來吧

  • I was like, nah, man.

    我當時想,不,夥計。

  • Why don't you just come let me in?

    你為什麼不讓我進去呢?

  • Right?

    對不對?

  • Because the dog is ripping at the screen.

    因為狗在撕咬螢幕。

  • Like, right?

    比如,對嗎?

  • He's like, yo, the dog's not going to do anything.

    他就說,這狗什麼也不會做。

  • Just come in.

    進來吧

  • I'm like, well, he's ripped the screen to pieces.

    我就想,好吧,他把螢幕撕成碎片了。

  • I don't know if I want to walk by him right now.

    我不知道我現在是否想從他身邊走過。

  • So he angrily comes to the door like, come on.

    於是他生氣地走到門邊,說:"別這樣。

  • Watch out.

    小心

  • Tells the dog to watch out.

    告訴狗要小心。

  • The dog obviously listens to him because he feeds it.

    狗顯然聽他的話,因為他餵了它。

  • So the dog, to me, looks like a monster.

    在我看來,這隻狗就像個怪物。

  • To him, the dog's like, bark, bark, bark, backs up.

    對他來說,狗就像吠叫,吠叫,吠叫,後退。

  • I'm like, all right, Cesar Milan.

    我想,好吧,塞薩爾-米蘭。

  • OK, go ahead.

    好吧,說吧。

  • Back your dog up.

    為你的狗撐腰

  • Dog backs up.

    狗狗後退

  • He comes.

    他來了

  • He's like, come on in, man.

    他說 進來吧 夥計

  • I'm staying really close to him, like right on his butt when we go in the house.

    我離他很近,就像我們進屋時緊貼著他的屁股一樣。

  • He's like, you've got to relax, man.

    他說,你得放鬆,夥計。

  • The dog can smell fear.

    狗能嗅到恐懼。

  • I was like, well, he can definitely smell this pee running down my leg right now because I am afraid right now.

    我當時想,他肯定能聞到我腿上的尿味,因為我現在很害怕。

  • Straight up afraid.

    直接害怕。

  • You ever have a dog lift you off your feet while it's smelling you?

    你有沒有遇到過狗在聞你的時候把你從腳上叼起來?

  • Because the dog never smells an area of your body you don't care about, right?

    因為狗從來不會嗅到你不在意的身體部位,對嗎?

  • Immediately when I get in the house, the dog is like, woof, woof.

    我一進家門,狗就 "汪汪 "叫個不停。

  • I'm trying to act tough, right?

    我是在裝堅強,對吧?

  • It's all right, dog.

    沒事的,狗狗

  • It's OK, man.

    沒事的

  • I'm so scared.

    我好害怕

  • You can hear my heart like, ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba.

    你能聽到我的心在 "叭--叭--叭--叭--叭--叭--叭--叭 "地跳動。

  • The dog hear my heart beating right now?

    狗聽到我的心跳了嗎?

  • I am afraid right now.

    我現在很害怕。

  • It's always weird when people say stuff like that.

    人們說這種話的時候總是很奇怪。

  • They're like, just act a certain way.

    他們就像,只是以某種方式行事。

  • Act tough.

    行動要強硬

  • Like, they say the same thing with bears.

    就像他們對熊說的一樣。

  • They're like, if there's a bear attacking you in the woods, you play dead.

    他們就像,如果有一隻熊在樹林裡攻擊你,你就裝死。

  • I'm like, mm.

    我想,嗯。

  • What's the bear's qualifications for knowing if you're dead?

    熊有什麼資格知道你是否死了?

  • Because I'm definitely, if he's hitting me,

    因為如果他打我,我肯定會的、

  • I'm definitely going to hit him.

    我一定要打他

  • I'm definitely going to hit him.

    我一定要打他

  • What's the bear's qualifications for knowing if you're dead?

    熊有什麼資格知道你是否死了?

  • Because I'm definitely, if he's hitting me,

    因為如果他打我,我肯定會的、

  • I'm definitely going to go, ah.

    我一定要去,啊。

  • Like, does that mean I'm dead?

    比如,這意味著我死了嗎?

  • Because I can keep my eyes closed when I do that.

    因為我閉著眼睛也能做到。

  • But if there's a bear, I'm just saying, think about it.

    但如果有熊,我只是說,考慮一下。

  • If there's a bear slapping, ah, I'm not like, mm.

    如果有隻熊在拍我,我就不喜歡了。

  • I'm like, the bear's just slapping me around.

    我就像,熊在拍打我。

  • I'm like, I'm the best charades player ever.

    我想,我是有史以來最棒的猜字謎者。

  • It would be messed up if it was just like one smart bear out there.

    如果外面只有一隻聰明的熊,那就太糟糕了。

  • Just put his little paw on your neck like, no, he still has a pulse.

    把他的小爪子放在你的脖子上,好像說,不,他還有脈搏。

  • Ah!

    啊!

  • Right?

    對不對?

  • I don't know.

    我不知道。

  • Things I think about.

    我想的事情

  • I grew up with my grandfather.

    我和祖父一起長大。

  • My grandfather came from North Carolina, has a third grade education, moved here, has every tool you can think of, can fix everything, hot water heaters, plumbing, flooring, ceilings, everything.

    我的祖父來自北卡羅來納州,只有小學三年級的文化水準,搬到這裡後,擁有你能想到的所有工具,什麼都能修,熱水器、管道、地板、天花板,什麼都能修。

  • He can do all that work.

    他可以完成所有這些工作。

  • Third grade education.

    三年級教育。

  • When he moved here from North Carolina, he came up in two barbershops, three homes.

    當他從北卡羅來納州搬到這裡時,他住過兩家理髮店,三個家。

  • Third grade, can't even say three.

    三年級,連 "三 "都說不上。

  • He says, one, two, shree, shree, shree.

    他說,一,二,樹,樹,樹。

  • I'm like, what did they used to teach these two?

    我想,他們以前是怎麼教這兩個人的?

  • How does he know?

    他怎麼知道的?

  • I'm still looking up ground wires a lot of times when I do stuff.

    我做事情的時候,很多時候還在查找地線。

  • I'm like, what's the ground wire here?

    我想,這裡的接地線是什麼?

  • How does he know this stuff?

    他怎麼知道這些東西的?

  • I have a college degree.

    我有大學學位。

  • If I lose Wi-Fi, I can't fix anything.

    如果 Wi-Fi 丟失,我就什麼都修不好了。

  • If I can't get on YouTube, nothing will ever get done.

    如果我上不了 YouTube,什麼事都做不成。

  • You ever watch a YouTube video?

    你看過 YouTube 視頻嗎?

  • You're like, ooh, that's too advanced for me, right?

    你會想,哦,這對我來說太先進了,對吧?

  • You ever watch a YouTube video and they're like, listen, before you do any electrical work in your home, everybody knows you need to go downstairs and turn off the main power source.

    你有沒有看過 YouTube 上的視頻,他們會說,聽著,在你家裡做任何電力工作之前,每個人都知道你需要下樓去關掉主電源。

  • I'm like, everybody doesn't know that.

    我想,每個人都不知道。

  • I need to watch another video that leads up to this video.

    我需要看另一個視頻,它是這個視頻的前導。

  • I thought I could just use rubber handle tools and get the job done.

    我以為只要使用橡膠手柄工具就能完成工作。

  • Die, people walking by my casket because I electrocuted myself.

    死了,人們從我的棺材旁走過,因為我觸電身亡。

  • Like, you should have known better.

    就像,你應該更清楚。

  • Is that even sad for me?

    這對我來說也算悲哀嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I'm not stupid, though.

    不過,我並不傻。

  • I feel people judging me right now.

    我現在感覺到人們在評判我。

  • I don't need to watch stupid people videos, okay?

    我不需要看愚蠢的人的視頻,好嗎?

  • I don't need to watch a video where they're like, okay, before you do any electrical work in your home, you want to step out of the bucket of water?

    我不需要看視頻,他們會說,好吧,在你家裡做任何電氣工作之前,你想從水桶裡走出來嗎?

  • I'm just saying I don't speak fluent contractor, that's all I'm saying.

    我只是說我不會說流利的承包商語,僅此而已。

  • I just recently learned how to hang pictures properly.

    我最近才學會如何正確掛畫。

  • Six months ago, I learned how to properly hang pictures, right?

    六個月前,我學會了如何正確掛畫,對嗎?

  • I've been hanging them for years, but properly, no.

    我已經掛了好幾年了,但還沒掛好。

  • The pressure I feel when some guy will be like, you don't hear the difference?

    當有人說 "你沒聽出區別嗎?"時,我就會感到壓力。

  • He just starts knocking on a wall near me.

    他就開始敲我身邊的牆。

  • The guy's like knocking on the wall.

    這傢伙就像在敲牆。

  • You don't hear it?

    你沒聽到嗎?

  • I start sweating.

    我開始出汗。

  • I'm like, oh, man, I'm supposed to hear something.

    我就想,哦,夥計,我應該聽到些什麼。

  • Because I'm a man, I'm supposed to hear some knocks back there.

    因為我是個男人,我應該聽到後面的敲門聲。

  • Something's back there.

    後面有東西

  • If there's a lot of people around, I'd be like, I hear it.

    如果周圍有很多人,我就會說,我聽到了。

  • But I'm telling you right now, I never hear it.

    但我現在告訴你,我從來沒聽過。

  • I wait until he gets to an area where he's like, there it is, and then I just back him up.

    我等他走到一個地方,他就會說 "就在那兒",然後我就去支援他。

  • I'm like, that's what I'm talking about.

    我想,這就是我要說的。

  • That's what I'm talking about.

    我說的就是這個意思。

  • I hear it now, right?

    我現在聽到了,對嗎?

  • I don't hear it.

    我沒聽見。

  • That pressure.

    這種壓力。

  • People are like, that picture looks a little low for this room, don't you think?

    人們會說,這幅畫在這個房間裡看起來有點低,你不覺得嗎?

  • They come and they start judging my pictures all around the house.

    他們來了之後,就開始在家裡到處評判我的照片。

  • Don't you think that's a little off?

    你不覺得這有點不對勁嗎?

  • I'm like, if you moved it and saw all the holes behind it, you would shut up.

    我想,如果你把它搬開,看到後面的洞,你就會閉嘴了。

  • Here's a secret you might not know.

    這裡有一個你可能不知道的祕密。

  • 85 thumbtacks will hold your TV for five minutes.

    85 個摁釘可以讓電視機保持五分鐘。

  • I've tried a lot of shortcuts.

    我試過很多捷徑。

  • Even though that was a long shortcut, it'll fall.

    雖然這是一條很長的捷徑,但還是會掉下去。

  • But for five minutes, you'll be like, whoa!

    但五分鐘後,你就會覺得,哇哦!

  • Nope.

    沒有。

  • Nope, it didn't stay.

    不,它沒有留下來。

  • Sometimes you have to admit as a man that there are men that are more manly than you.

    有時候,作為男人,你不得不承認,有些男人比你更有男子氣概。

  • You ever have a guy stand in front of your car and make the engine rev from the front?

    你有沒有讓人站在你的車前,讓發動機從前面轉起來?

  • Whoa.

    哇哦

  • You ever see a guy stand in front of your car like, whoa.

    你見過一個人站在你車前面嗎?

  • You're like, whoa, what are you doing?

    你會想,哇,你在幹什麼?

  • He's like, don't touch the gas.

    他說,別碰煤氣。

  • I'm like, oh my goodness.

    我想,哦,我的天哪。

  • And some of you are looking at me like, that's not a big deal to me.

    你們中有些人看著我,覺得這對我來說沒什麼大不了的。

  • I'm like, he's a wizard.

    我想,他是個巫師。

  • Look at a worker.

    看看工人。

  • What is he touching?

    他在摸什麼?

  • The head gasket?

    頭墊圈?

  • The catalytic converter?

    催化轉換器?

  • What is he touching?

    他在摸什麼?

  • I don't even know if those are the right parts.

    我甚至不知道這些部件是否正確。

  • I just know those are under there, right?

    我只知道那些東西就在下面,對嗎?

  • You ever see that guy's fingers?

    你見過那傢伙的手指嗎?

  • That guy who's doing that, what's under his fingers?

    那個做那個動作的人,他的手指下面是什麼?

  • It's like he's been digging graves with his bare hands and cutting portobello mushrooms all week.

    就好像他整個星期都在徒手挖墳和切蘑菇。

  • What's under your fingernails?

    你的指甲裡有什麼?

  • They're filthy.

    他們很髒。

  • I work hard, that's what's under my nails.

    我努力工作,這就是我指甲裡的東西。

  • Well, you need to work hard at cleaning your fingers.

    那麼,你需要努力清潔你的手指。

  • Looks like you got a French manicure with black tips.

    看起來你修了法式指甲,還染了黑指甲。

  • What is that?

    那是什麼?

  • Clean it up.

    清理乾淨。

  • My friend Joe is like that.

    我的朋友喬就是這樣。

  • Every time I go to his house, he's like, you want something to drink?

    每次我去他家,他都會說,你想喝點什麼嗎?

  • I'm like, yeah.

    我想,是的。

  • He's like, you want some ice?

    他說,你要冰塊嗎?

  • I'm like, don't touch my ice.

    我想,別碰我的冰。

  • Can I have one drink at your house without crude oil in it?

    我能在你家喝一杯不含原油的飲料嗎?

  • Is that possible?

    這可能嗎?

  • Everything I drink over here has a rainbow film at the top.

    我在這裡喝的所有飲料,頂部都有一層彩虹膜。

  • What is that?

    那是什麼?

  • He's always like, it'll make you tough.

    他總是說,這會讓你變得堅強。

  • I'm like, it'll make you dead.

    我想,這會讓你死的。

  • That's oil.

    那是石油。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • Nothing bothers him.

    沒有什麼能困擾他。

  • He's a little steel stomach guy.

    他是個小鋼胃。

  • I hate people who never get affected by germs.

    我討厭那些從來不受細菌影響的人。

  • Like germs, I don't like, I'm kind of a germaphobe.

    我不喜歡細菌,有潔癖。

  • I'm like a half germaphobe.

    我有一半的潔癖。

  • I'm not like full fledged.

    我還沒有完全成熟。

  • I can't get in the world.

    我無法進入這個世界。

  • I'm not like that.

    我不是那樣的人

  • But I don't like seeing germs.

    但我不喜歡看到細菌。

  • Like one time after the show, someone was shaking my hand.

    比如有一次演出結束後,有人和我握手。

  • I had a great time.

    我玩得很開心。

  • And while the guy was going, he was going to shake my hand.

    他一邊走,一邊要和我握手。

  • He was like, and he sneezed.

    他好像打了個噴嚏。

  • Yes, is right.

    是的,沒錯。

  • Thank you.

    謝謝。

  • My people, right?

    我的人,對嗎?

  • He's going, but he didn't mean to do it.

    他要走了,但他不是故意的。

  • But he was just like, oh man, I had to go.

    但他當時就想,天哪,我得走了。

  • And he was going, but I was already going forward.

    他要走了,但我已經向前走了。

  • I couldn't stop the momentum.

    我無法阻止這種勢頭。

  • I couldn't stop the momentum.

    我無法阻止這種勢頭。

  • And then we locked.

    然後我們鎖上了門。

  • And I was like, oh.

    我當時想,哦

  • It felt like my arm was burning.

    我的手臂好像在燃燒。

  • I'm so exaggerated.

    我太誇張了。

  • I was like, oh.

    我當時想,哦。

  • Somehow I felt between his fingers.

    不知怎的,我感覺到了他的指間。

  • It was the weirdest handshake ever.

    這是史上最奇怪的握手。

  • I was like, why is it moist between your fingers?

    我當時想,為什麼你的手指間是溼的?

  • What is that?

    那是什麼?

  • Gross handshake.

    噁心的握手

  • My buddy was like, oh, you act like everything's a big deal.

    我的朋友說,哦,你好像什麼事都很了不起。

  • I was like, that is kind of a big deal.

    我當時想,這可是件大事。

  • I don't mind if germs get on me.

    我不介意身上有細菌。

  • I don't want to see them, no.

    我不想見他們,不想。

  • I don't need to see them.

    我不需要看到他們。

  • That's gross.

    真噁心

  • I think people, this is something gross I notice about people, myself included.

    我覺得人們,包括我自己在內,都會注意到這一點。

  • You need to wash your jeans more.

    你需要多洗牛仔褲。

  • Yeah, ha ha ha.

    是啊,哈哈哈

  • See how quiet it, ha ha ha.

    看它多安靜,哈哈哈。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Wash your jeans more.

    多洗牛仔褲

  • People wash their jeans, you know, a couple times a month, you know.

    人們一個月要洗幾次牛仔褲。

  • Once a week.

    每週一次

  • If you wear those jeans, you need to wash.

    如果你穿這種牛仔褲,就得洗洗。

  • If you ever pick up your jeans and smell the butt and be like, who's been wearing my jeans?

    如果你曾經拿起牛仔褲,聞到屁股的味道,然後想,是誰穿過我的牛仔褲?

  • The butt on these jeans is rotten.

    這條牛仔褲的屁股太爛了。

  • This can't be me.

    這不可能是我。

  • What did I sit in?

    我坐的是什麼?

  • These aren't even, this doesn't even smell like me.

    這些都不是,這甚至聞起來都不像我。

  • Yeah, because you let your jeans go for too long.

    是啊,因為你的牛仔褲穿太久了。

  • Because by the time they feel good, it's like you've worn them a few times.

    因為當它們感覺良好時,就好像你已經穿過好幾次了。

  • You're like, now they're stretched out perfectly.

    你會想,現在它們被完美地拉伸出來了。

  • Because when you first wash jeans, they suck.

    因為當你第一次洗牛仔褲時,牛仔褲很難看。

  • They're the worst.

    他們是最糟糕的。

  • When you first wash them, you're like, oh, I don't like the way they feel.

    第一次洗的時候,你會覺得,哦,我不喜歡這種感覺。

  • And then give it like three days, you're like, that's what I'm talking about.

    等過了三天,你就會想,我說的就是這個意思。

  • But they stink.

    但它們很臭。

  • People wash their jeans like their winter coat.

    人們洗牛仔褲就像洗冬衣一樣。

  • Never.

    從來沒有

  • When's the last time you washed your winter coat?

    您上次洗冬衣是什麼時候?

  • People lose their winter coat before they wash it.

    人們的冬衣還沒洗就丟了。

  • I had that coat for two years and it just disappeared.

    那件大衣我穿了兩年,就這麼消失了。

  • I don't know what happened to it.

    我不知道它怎麼了。

  • Winter coats are gross.

    冬天的大衣真噁心。

  • You ever seen an adult dude with just a streak of dry snot up his sleeve?

    你見過一個成年男子袖子裡只有一條幹鼻涕嗎?

  • Yeah, oh, go home and look at your coats in the closet right now.

    是啊,回家看看你衣櫃裡的大衣吧。

  • This is Provo.

    這裡是普羅沃。

  • It's got cold here.

    這裡很冷

  • It's cold.

    好冷

  • There's times when it's been chilly outside and someone's asking you for directions.

    有時,外面寒風凜冽,有人向你問路。

  • Where's dry bar?

    幹酒吧在哪裡?

  • It's over there, Pastor Mary.

    就在那邊,瑪麗牧師。

  • Where is it?

    在哪裡?

  • Oh, Pastor Mary.

    哦,瑪麗牧師

  • Where is it?

    在哪裡?

  • And you're like, I told you to go over there.

    然後你就說,我叫你過去的。

  • Oh, I can't wait for someone to Facebook me later and be like, yeah, I had some stuff on my sleeve.

    哦,我等不及以後有人在 Facebook 上跟我說,是啊,我袖子裡有東西。

  • You were right.

    你是對的。

  • My grandparents are in the room.

    我的祖父母就在房間裡。

  • Grandparents have no respect when they watch your kids.

    祖父母看管你的孩子時不尊重你。

  • You know that, right?

    你知道的,對吧?

  • They do whatever they want to do.

    他們想做什麼就做什麼。

  • And you can't say anything because you're like, it's free.

    你什麼都不能說,因為你想,這是免費的。

  • So you just got to let it happen.

    所以,你必須順其自然。

  • They don't care.

    他們不在乎。

  • You're like, listen, he has peanut allergies.

    你會說,聽著,他對花生過敏。

  • He has gluten allergy.

    他對麩質過敏。

  • They're like, yeah, yeah, okay.

    他們會說,是啊,是啊,好吧。

  • I'll make sure.

    我會確保的。

  • I'll give him this thing at four o'clock.

    我四點鐘把這個給他

  • I'll give him the other thing at seven.

    我七點鐘給他另一樣東西。

  • I'll give him.

    我給他

  • As soon as you leave, they're like, you ain't getting none of that stuff, kid.

    你一走,他們就會說,你不會得到任何東西的,孩子。

  • I've raised seven kids and they're all fine, right?

    我養了七個孩子,他們都很好,對嗎?

  • You come back.

    你回來

  • The kids' eyes are all swollen.

    孩子們的眼睛都腫了。

  • They're like, why'd you get, what are you doing?

    他們會問,你為什麼會這樣,你在做什麼?

  • They're like, hey, I raised you and your brothers and you're alive, right?

    他們會說,嘿,你和你的兄弟是我養大的,你還活著,對吧?

  • That's the grandparents' only qualification for doing a good job is that you're alive.

    祖父母做好工作的唯一條件就是你還活著。

  • You're like, yeah, I'm alive, but I'm messed up.

    你會想,是的,我還活著,但我一團糟。

  • Old people got to be stopped at some point, right?

    老人們總要停下來,不是嗎?

  • Listen, follow me for a second.

    聽著,跟我來一下

  • I don't mean killed or anything, okay?

    我不是說殺了你什麼的,好嗎?

  • I just think they should have to take some kind of test or something before they buy certain electronics.

    我只是認為,他們在購買某些電子產品之前,應該接受某種測試或其他測試。

  • Old people don't know how to use anything.

    老人不會使用任何東西。

  • You ever be in line behind somebody real old with a cell phone with that stupid default ringer on the whole time?

    你有沒有排在某個拿著手機的老人後面,手機鈴聲一直開著?

  • They don't even know it's them ringing, right?

    他們甚至不知道是他們在按鈴,對吧?

  • Skratta ganga. Em gida ganga. Em gira ganga. Em gab gap.

    Skratta ganga.Em gida ganga.Em gira ganga.Em gab gap.

  • Skratta ganga. Em gida ganga. Em gira ganga. Em gab gap.

    Skratta ganga.Em gida ganga.Em gira ganga.Em gab gap.

  • Skratta ganga. Em gita ganga. Em gita ganga. Em gap gap.

    Skratta ganga.Em gita ganga.Em gita ganga.Em gap gap.

  • No, is that my phone?

    不,那是我的手機嗎?

  • Skratta ganga. Em gita ganga. Em gita ganga. Em gap gap.

    Skratta ganga.Em gita ganga.Em gita ganga.Em gap gap.

  • Why's it lightin' up?

    為什麼會亮起來?

  • Skratta ganga. You're like, there's a silent button on the cell phone.

    Skratta Ganga。你會覺得,手機上有個靜音鍵。

  • Hit the silent button.

    按下無聲按鈕

  • My grandmother, she's on the phone and people bragging about me using the remote control.

    我奶奶在電話裡和別人炫耀我用遙控器。

  • Like, ooh child, you should see Cory use that remote control.

    比如,哦,孩子,你應該看看科裡使用遙控器的樣子。

  • The other day he changed the channel from the other room.

    有一天,他從另一個房間換了頻道。

  • I'm like, Nana, you could change the channels too if you stop hitting auxiliary and hit the cable button.

    我想,娜娜,如果你不再按輔助鍵,而是按有線電視鍵,你也可以換頻道。

  • You could change the channels too.

    你還可以更換頻道。

  • My grandfather doesn't know how to use the microwave. He doesn't know how to use it.

    我爺爺不會用微波爐。他不知道怎麼用。

  • Everything he puts in the microwave, he pushes 43, 33.

    他把所有東西都放進微波爐裡,推到 43、33。

  • It doesn't matter what it is. Pop tarts, ramen noodles, 43, 33.

    是什麼並不重要。蛋撻、拉麵、43、33。

  • The other day he came in the kitchen, he was reheating a fish and chip.

    有一天,他走進廚房,正在翻炒魚片。

  • And he had it in one of those white styrofoam containers.

    他把它裝在一個白色泡沫塑料容器裡。

  • Yes. He put it in. He pushed 43, 33.

    是的,他放進去了他推了 43 33

  • I said, this is gonna be good.

    我說,這會很棒的。

  • At like the 15 minute mark, the container just collapsed.

    大概 15 分鐘的時候,容器突然坍塌了。

  • At the 22 minute mark, he came back in the kitchen, he was looking in the microwave.

    22 分鐘時,他回到廚房,正在看微波爐。

  • He said, hey, that don't look right.

    他說,嘿,這看起來不對。

  • I don't remember putting cheese on that stuff.

    我不記得在那東西上放了奶酪。

  • I said, that's provolone cheese, grandpa. That's provolone.

    我說,那是波蘿伏洛乾酪,爺爺。那是波蘿伏洛乾酪

  • And I watched him eat every bite of it too.

    我也看著他吃得津津有味。

  • I don't care. He's got to learn. He knows that's not cheese. He knows that's styrofoam.

    我不在乎他得學著點他知道那不是奶酪他知道那是發泡膠

  • What kind of cheese you cut goes, when you're cutting it.

    切奶酪的時候,要切什麼樣的奶酪。

  • He was putting ketchup and pepper on it.

    他在上面放了番茄醬和胡椒粉。

  • I said, you don't hear that cheese squeaking? He said, I thought that was my cell phone ringing.

    我說,你沒聽到奶酪的吱吱聲嗎?他說,我以為是我的手機在響。

  • I said, see.

    我說,看吧。

  • Technology, at a certain point, we get to a point where we stop.

    技術發展到一定階段,我們就會停下來。

  • You get to an age where you're like, I don't care about that anymore.

    到了這個年紀,你會覺得,我已經不在乎這些了。

  • You just stop. You start seeing it in school. It happens in school early on.

    你只是停下來。你開始在學校看到它。這很早就在學校發生了。

  • It doesn't matter how smart this teacher is. It doesn't matter what they teach.

    這個老師有多聰明並不重要。他們教什麼並不重要。

  • If they have to roll in a TV or there's a TV that needs to be turned on.

    如果他們必須搬進一臺電視機,或者有一臺電視機需要打開。

  • They're like, oh, this thing's not working.

    他們會說,哦,這東西不管用。

  • And there's always someone in the room who's like, yeah, you got to plug it in.

    房間裡總會有人說,是啊,你得把它插上。

  • Power's off.

    斷電了

  • Don't you have these devices at home? How come when you get in the classroom, they're like, I don't know, it's not working.

    你們家裡沒有這些設備嗎?怎麼一進教室,他們就說,我不知道,不能用。

  • I can't rewind it. It's the one that goes that way. The arrows.

    我不能倒帶。就是那個方向箭頭

  • Something happens to you at a certain, I don't know what age, I don't know when it's going to happen.

    到了一定的年齡,你就會遇到一些事情,我不知道是什麼年齡,也不知道什麼時候會發生。

  • To me, I just want it to never happen. I'm like, I hope it never happens.

    對我來說,我只希望它永遠不會發生。我想,我希望它永遠不會發生。

  • I hope I'm always like, I'm ready to go. Right?

    我希望我一直都是這樣,隨時準備出發。對嗎?

  • Because isn't it inspiring when you see someone like 87 and they're like, I got email, email me at AOL.

    因為當你看到像 87 歲這樣的人,他們會說,我有電子郵件,給我發到美國在線(AOL)上,這不是很鼓舞人心嗎?

  • You're like, you got email?

    你想,你有電子郵件嗎?

  • Because most of them are like, I don't do that. I just pick up the phone.

    因為大多數人都會說,我不這麼做。我只是拿起電話。

  • You're like, that's why nobody picks up when you call.

    你會想,這就是為什麼你打電話沒人接。

  • Just text us.

    請給我們發短信。

  • Sometimes they don't know how to use it.

    有時他們不知道如何使用它。

  • You got to be careful with a smartphone if you don't know how to use it.

    如果你不知道如何使用智能手機,就要小心了。

  • You got the font giant, right? That giant font because they can't see.

    你看到巨大的字體了吧?字體巨大是因為他們看不見。

  • You got to call them three times. I got to call my grandmother three times.

    你得給他們打三次電話。我得給我奶奶打三次電話

  • I know she's there, right?

    我知道她在那兒,對吧?

  • Because she has to go through the whole thing of finding her glasses hanging on her neck that she's looking for.

    因為她必須經歷尋找掛在脖子上的眼鏡這件事。

  • Put it on, then look at the phone.

    戴上它,然後看看手機。

  • Then she has to get a pen for whatever reason. She's not even writing anything down.

    然後,不管出於什麼原因,她都要拿一支筆。她甚至什麼都沒寫

  • I'm like, Nana, what were you doing?

    我想,娜娜,你在幹什麼?

  • Trying to find my glasses and my pen.

    我在找我的眼鏡和筆。

  • I wasn't telling you anything to write down. Just in case.

    我沒告訴你要寫下什麼。以防萬一

  • I was on a flight three weeks ago going to West Virginia.

    三週前,我坐飛機去西弗吉尼亞州。

  • I go out there a lot, do shows out there, and I was going to go work at a college out there.

    我經常去那裡演出,還打算去那裡的一所大學工作。

  • And I'm on the plane, and the funniest thing in the world happened to me.

    在飛機上,我遇到了世界上最有趣的事。

  • I'm sitting next to this older white lady. She's in the middle. I'm on the aisle seat.

    我坐在一位年長的白人女士旁邊。她坐在中間我坐在過道的座位上。

  • And I look at her phone, and she has the giant font.

    我看了看她的手機,她的字體很大。

  • It says, there's a black guy sitting next to me.

    上面說,有個黑人坐在我旁邊。

  • Yes.

    是的。

  • Right?

    對不對?

  • Now, somebody would be like, you should mind your business, and I'd be looking at her phone.

    現在,有人會說,你應該管好你自己的事,而我卻在看她的手機。

  • I'm like, you should hide your business, okay?

    我想,你應該把你的生意藏起來,好嗎?

  • If you take out a phone or a book around me, I'm reading it for a second to be like, okay, I'm safe.

    如果你在我身邊拿出手機或書,我就會看一會兒,然後就會想,好了,我安全了。

  • All right, everything's good, right?

    好了,一切順利,對嗎?

  • I got to check you out for a second. I don't care. I'm a peeker. I'm peeking at it.

    我得檢查你一下我不在乎 我是個偷窺狂 I don't care.我是個偷窺狂我在偷看

  • So when I saw that, there's a black guy sitting next to me. I'm like, oh, this is crazy.

    所以,當我看到我旁邊坐著一個黑人時。我就想,哦,這太瘋狂了。

  • What's going to be the next text?

    下一個文本是什麼?

  • I'm like, I'm like, I'm like, I'm like chomping at the bit.

    我就像,我就像,我就像,我就像在咬牙切齒。

  • Like, what's going to be the next text?

    比如,下一篇文字會是什麼?

  • I'm like, take off. We're in the air.

    我想,起飛。我們在空中

  • We land. Everybody's putting their phones back on.

    我們著陸了。每個人都重新戴上了手機

  • Everyone's phone's like, brr, brr, bing, bing, bing, brr, brr, bing, bing.

    每個人的手機都在 "嗡嗡嗡嗡 "地響。

  • I'm not even peeking anymore. I'm just looking at her phone, just waiting for her to see, like, what somebody wrote back.

    我都不偷看了我只是看著她的手機,等著她看到,比如,有人回了什麼信。

  • I look at her phone. Nobody wrote anything.

    我看了看她的手機。沒有人寫任何東西。

  • I'm like, ah, I'm so lost. I wanted to know, what did that mean?

    我想,啊,我太迷茫了。我想知道,那是什麼意思?

  • What did that, because there's no, there's no, like, there's no feelings in the text.

    那是什麼原因? 因為文本中沒有任何感情。

  • And all of the font was big because she was old.

    所有的字體都很大,因為她很老。

  • So, you know, the font was like a thousand, right?

    所以,你知道,字體是像一千,對不對?

  • Three letters on each thing. It was like, there's a T-H-E.

    每樣東西上都有三個字母就像,有一個T -H -E

  • I had to, like, took me a while for her to scroll across and see what she was writing.

    我不得不花了點時間讓她看她在寫什麼。

  • But I wonder right now, like, what did that mean?

    但我現在想知道,這意味著什麼?

  • Was it bad or was it good?

    是壞還是好?

  • I don't know what her conversation was with somebody before she got on that plane.

    我不知道她上飛機前和別人說了什麼。

  • Was she like, I've never sat next to a black guy.

    她是不是說,我從來沒坐過黑人旁邊。

  • I hope there's a black guy that sits next to me.

    我希望有一個黑人坐在我旁邊。

  • And so she just texted somebody like, there's a black guy sitting next to me.

    於是她就給別人發短信說 有個黑人坐在我旁邊

  • Like, happy?

    開心嗎?

  • Or was she like, there's a black guy sitting next to me if I go missing.

    還是說,如果我失蹤了,旁邊坐著一個黑人?

  • Off of the plane.

    下飛機

  • Yeah, your face, like, what is what I was thinking?

    是啊,你的臉,就像,我在想什麼?

  • Because I still don't know. I just want to do a show one time.

    因為我還不知道。我只想做一次演出。

  • And someone's like, oh, that's my aunt. She does that all the time to people.

    有人就會說,哦,那是我阿姨。她經常這麼對別人

  • She likes playing around with black guys that look at her phone.

    她喜歡和看她手機的黑人玩。

  • She just writes stuff like that.

    她就是會寫這樣的東西。

  • I don't know.

    我不知道。

  • So, my girlfriend is, um, she's white.

    我女朋友是白人

  • Good. Okay, so, the thing is.

    很好好吧,事情是這樣的

  • I don't know. I'm just figuring out how you feel about it.

    我不知道我只是想知道你是怎麼想的

  • Anyways, okay, so.

    總之,好吧

  • So diverse in here.

    這裡的生活如此豐富多彩。

  • Anyways, let's keep it moving.

    總之,讓我們繼續前進吧。

  • Wow.

  • This is such an eclectic crowd.

    這真是一群不拘一格的人。

  • I feel like half of you I could talk to you about Facebook and Snapchat.

    我覺得我可以和你們中的一半人聊聊 Facebook 和 Snapchat。

  • And I feel like the rest of you are waiting for the Rat Pack to show up.

    我覺得你們其他人都在等著 "鼠幫 "出現。

  • I love Sammy Davis, the candy man.

    我愛糖果人薩米-戴維斯。

  • Is he going to dance tonight or what? What is he doing?

    他今晚要去跳舞嗎?他要幹什麼?

  • Anyways.

    不管怎麼說

  • Reference was a little old for some of the people.

    對一些人來說,參考資料有點老。

  • Some people are like, who's the Rat Pack?

    有人會問,誰是 "鼠幫"?

  • Other people are like, what's Snapchat? What is that?

    其他人會問,Snapchat 是什麼?那是什麼?

  • Snap Face? What is that? What is that?

    Snap Face?那是什麼?那是什麼?

  • I hate when someone older messes it up on person.

    我討厭年紀大的人把事情搞得一團糟。

  • I was on that Face Chat.

    我參加了 Face Chat。

  • You're like, you know the name of it.

    你就像,你知道它的名字。

  • You have an account. You have an account.

    您有一個賬戶。你有一個賬戶

  • Sometimes older people try to diss you, but then they want you to set them up.

    有時,年長的人想詆譭你,但他們又想讓你陷害他們。

  • How do I add friends? You're like, get away from me.

    如何添加好友?你就像,離我遠點。

  • You didn't like it a minute ago.

    一分鐘前你還不喜歡呢。

  • How do I add friends?

    如何添加好友?

  • Writing all over your wall. Ridiculous stuff.

    在牆上到處寫字可笑的東西

  • Nana's coming. We want to make sure you're here to see Nana this year.

    娜娜要來了。我們想確保你今年能在這裡見到娜娜。

  • You're like, can you not write that on my wall, please? Can you not do that?

    你會想,能不能不要把這些寫在我的牆上?你能不這麼做嗎?

  • How about that?

    怎麼樣?

  • How about you just put it in a message?

    你把它寫在留言裡怎麼樣?

  • I did. I messaged it to you. On my wall!

    我發了我發資訊給你了在我的牆上

  • Forget it.

    算了吧。

  • I'm just going to block you.

    我只是要阻止你。

  • Don't act like you haven't blocked some of your family.

    別裝得好像你沒有屏蔽一些家人一樣。

  • Like, I don't even want to deal.

    就像,我甚至不想打交道。

  • If I don't block them, I'm unfollowing them because I can't take it anymore.

    如果我不屏蔽他們,我就會取消關注,因為我再也受不了了。

  • Right?

    對不對?

  • Negative people in real life, but on Facebook, they're like, everybody loves everybody.

    在現實生活中,他們是消極的,但在 Facebook 上,他們就像每個人都愛每個人一樣。

  • You're like, in real life, you're the worst person that I know.

    你就像,在現實生活中,你是我認識的最糟糕的人。

  • Dark cloud over you all the time.

    烏雲一直籠罩著你。

  • But on Facebook, there's so all the joys of the world.

    但在 Facebook 上,世界上有那麼多的歡樂。

  • You're like, okay.

    你會說,好吧。

  • So anyways, the girl I'm with, her family likes to go to Jersey Shore every year.

    總之,和我在一起的女孩 她的家人每年都會去 "澤西海岸

  • I told you, I live in Boston.

    我告訴過你,我住在波士頓。

  • It's a big vacation destination.

    這是一個大型度假勝地。

  • We all go to LBI, Long Beach Island. It's crazy.

    我們都去長灘島太瘋狂了

  • Beach time. Everybody's on the beach.

    海灘時光大家都在沙灘上

  • So I thought it was going to be nuts.

    所以我覺得這一定會很瘋狂。

  • I thought it was going to be like, whoo, it's going to be a party.

    我還以為會是一場狂歡。

  • No. Okay. Here's what happens.

    不 好吧 事情是這樣的

  • We go rent this house for a week, and whole family, and they wake up at like six in the morning.

    我們全家去租了一個星期的房子,他們早上六點就起床了。

  • Right?

    對不對?

  • And they drag out all the stuff out of the house, and they bring it to the beach.

    他們把家裡所有的東西都拖出來,帶到海邊。

  • Couches, chairs, cans of food, sandwiches, books.

    沙發、椅子、食品罐頭、三明治、書籍。

  • Her mom's like, you got a book? You're going to need a book, honey.

    她媽媽說,你有書嗎?你需要一本書 親愛的

  • You got a book? You're going to need a book, Cory.

    你有書嗎?你需要一本書,科裡。

  • You got a book? You're going to really need a book.

    你有書嗎?你真的需要一本書

  • I had no idea they were all just going to sit on the beach and cook in the sun.

    我不知道他們會坐在沙灘上晒太陽做飯。

  • And then they all just flip like little rotisserie chickens, and they just keep going.

    然後它們就像小烤雞一樣翻來覆去,不停地轉。

  • And at one point, our mom looked at me.

    有一次,我們的媽媽看著我。

  • She was like, are you having a good time, honey?

    她說,你玩得開心嗎,親愛的?

  • I was like, yeah, I'm having a good time, because I'm respectful.

    我當時想,是啊,我過得很開心,因為我很受尊重。

  • But I wasn't having a good time.

    但我玩得並不開心。

  • I wanted to be like, what do you want me to do?

    我想說,你想讓我做什麼?

  • Lay on my back and tan the bottoms of my hands and my feet?

    仰面躺著,晒晒手腳的底部?

  • I'm tan already.

    我已經晒黑了。

  • How long are we going to stay here?

    我們要在這裡呆多久?

  • How long are we going to stay here?

    我們要在這裡呆多久?

  • Her dad, by the third day, her dad's always peeling from his forehead.

    她爸爸,到了第三天,她爸爸的額頭總是脫皮。

  • He's peeling from his nose.

    他的鼻子脫皮了。

  • He's like, I don't know how I got burned this year.

    他說,我不知道今年是怎麼被燒傷的。

  • I'm like, really? You don't know how you got burned this year?

    我想,真的嗎?你不知道你今年是怎麼被燒傷的嗎?

  • What happened? Did the sun trick you this year?

    怎麼了?今年的太陽欺騙了你嗎?

  • Is that what happened?

    是這樣嗎?

  • Did it somehow hide behind the moon, and then it just popped out like, burn, baby, burn?

    它是不是躲在月亮後面,然後突然跳出來,就像 "燃燒吧,寶貝,燃燒吧"?

  • Jump back behind the moon and hid?

    跳回月亮後面躲起來?

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • Her brother always takes his little pasty arm and he puts it next to my arm, right?

    她哥哥總是把他的小胳膊放在我胳膊旁邊,對嗎?

  • The second day, he's like, look at me, bro.

    第二天,他說,看著我,兄弟。

  • I'm almost as dark as you.

    我幾乎和你一樣黑。

  • I'm as dark as you.

    我和你一樣黑

  • You know how scared you would be if you woke up one morning and just the right side of your face was my complexion as a white guy?

    你知道如果有一天早上醒來,你的右臉是我這個白人的膚色,你會有多害怕嗎?

  • You'd be like, ah, ah!

    你會想,啊,啊!

  • I'm turning into a panda!

    我要變成熊貓了

  • I'm turning into a panda!

    我要變成熊貓了

  • Ah! You'd be so scared.

    你會害怕的

  • One of the days, I'm sitting there with everybody.

    有一天,我和大家坐在一起。

  • I said, give me the 50.

    我說,給我50塊錢。

  • Putting on the sunblock.

    塗防晒霜

  • I said, give me the 50.

    我說,給我50塊錢。

  • I'm like, bro, I'm putting on the 50, whatever.

    我就說,兄弟,我就穿50號,隨便你。

  • He starts laughing.

    他開始大笑。

  • The brother starts laughing.

    弟弟開始大笑。

  • He's like, why are you putting on sunscreen?

    他說,你為什麼要塗防晒霜?

  • I'm like, why are you laughing?

    我想,你笑什麼?

  • He goes, because you're putting on sunblock.

    他走了,因為你在塗防晒霜。

  • You're made out of meat, that's why.

    你是肉做的,這就是原因。

  • What do you mean, why?

    為什麼?

  • This is skin, what are you thinking?

    這是皮膚,你在想什麼?

  • What do you mean, why?

    為什麼?

  • He's like, relax.

    他說,別緊張

  • I just didn't think you needed it.

    我只是覺得你不需要它。

  • I grew up thinking black people didn't need sunscreen.

    我從小就認為黑人不需要防晒霜。

  • I was like, that's a thing you grew up learning?

    我當時想,這是你從小到大學的東西嗎?

  • He was like, yeah, that's what I thought.

    他說,是啊,我也是這麼想的。

  • I didn't know.

    我不知道。

  • Just assimilated into my brain somehow.

    就這樣不知不覺地被我的大腦同化了。

  • I'm not racist, clearly.

    顯然,我不是種族主義者。

  • I'm hanging out with you right now, so.

    我現在和你在一起,所以。

  • He's like, I didn't know.

    他說,我不知道。

  • You know what's messed up as I look at your faces?

    當我看著你們的臉時,你們知道什麼是一團糟嗎?

  • I feel like you're looking at me like,

    我覺得你好像在看著我

  • I didn't think you needed it either.

    我覺得你也不需要。

  • That's a problem.

    這是個問題。

  • Black people need sunscreen.

    黑人需要防晒霜

  • What is wrong with you?

    你怎麼了?

  • What do you think happened to Morgan Freeman's face?

    你覺得摩根-弗里曼的臉怎麼了?

  • All those chocolate chips on his face, that's from the sun.

    他臉上的巧克力屑是太陽晒的。

  • That's not genetic.

    這不是遺傳。

  • He was in the cell with no sunscreen.

    他在牢房裡沒有塗防晒霜。

  • Should have put a little sunscreen on my face.

    我應該在臉上塗點防晒霜的。

  • Another time.

    還有一次

  • You know what I don't like?

    你知道我不喜歡什麼嗎?

  • I don't like how guys are supposed to be tough all the time.

    我不喜歡男人總是被認為很強悍。

  • Sometimes we're not tough.

    有時我們並不堅強。

  • Sometimes we get afraid of things, but we can't admit it all the time.

    有時我們會害怕一些事情,但我們不能總是承認這一點。

  • Maybe like six, seven months ago,

    大概六七個月前吧

  • I'm in my house and I'm on the second level.

    我在我的房子裡,我在第二層。

  • My girlfriend's laying next to me asleep and I hear something downstairs on the front door.

    我女朋友躺在我身邊睡著了,我聽到樓下前門有動靜。

  • Right?

    對不對?

  • Right.

  • So the first thing I do is I just pretend that I didn't hear it.

    所以我做的第一件事就是假裝沒聽見。

  • I was like, that's what sounded like.

    我當時想,聽起來就是這樣。

  • Because I was scared.

    因為我害怕。

  • But then I heard it again.

    但後來我又聽到了。

  • I said, babe, I said, wake up.

    我說,寶貝,我說,醒醒。

  • I said, wake up, wake up, wake up.

    我說,醒醒,醒醒,醒醒。

  • I said, dial 9-1-1 on your phone, get ready to hit send.

    我說,用你的手機撥打 9-1-1,準備發送。

  • I'm going to go downstairs and check it out.

    我下樓去看看。

  • She was like, what?

    她當時想,什麼?

  • I said, dial 9-1-1 on your phone, get ready to hit send.

    我說,用你的手機撥打 9-1-1,準備發送。

  • I'm going to go downstairs and check it out.

    我下樓去看看。

  • She was like, I heard you.

    她說,我聽到了。

  • I said, why you keep making me repeat myself?

    我說,你為什麼一直讓我重複?

  • She said, you make me repeat myself when I ask you stuff.

    她說,我問你問題時,你總是讓我重複。

  • I said, are you really going to fight with me right now?

    我說,你現在真的要跟我吵架嗎?

  • I'm under duress.

    我被逼無奈。

  • Somebody is breaking in right now.

    有人闖進來了

  • She's like, calm down.

    她說,冷靜點

  • You do this all the time, because I do sometimes hear stuff at night sometimes, but only when she goes to sleep.

    你一直都是這樣做的,因為我有時確實會在晚上聽到一些聲音,但只是在她睡覺的時候。

  • I'm like, I hear something, right?

    我好像聽到了什麼,對吧?

  • The house can't keep settling.

    房子不能一直沉下去。

  • What is it finally settled?

    最終解決了什麼問題?

  • But I be hearing it.

    但我聽到了。

  • I'm like, because I watch a lot of scary shows and somebody is in here this time.

    我想,因為我看了很多恐怖劇,這次有人在這裡。

  • Anyways, I'm telling my friend this story, and he's like, who wakes their girl up when they hear a noise?

    總之,我把這個故事告訴了我的朋友,他就說,誰會聽到聲音就把自己的女兒叫醒呢?

  • Who wakes a woman up when they hear a noise?

    誰會在聽到響聲時叫醒女人?

  • And I was like, me.

    我當時想,我

  • I wake her up.

    我叫醒了她。

  • I said, women are equal, right?

    我說,婦女是平等的,對嗎?

  • Well, then help me.

    那就幫幫我吧

  • I hate when I watch a movie and there's just a woman in the closet.

    我討厭看電影時,只有一個女人在衣櫃裡。

  • Get out the closet and help.

    走出衣櫥,伸出援手。

  • I'm fighting the intruder.

    我在和入侵者戰鬥

  • Help me.

    幫幫我

  • We're equal in this, right?

    我們是平等的,對嗎?

  • Get out the closet and help, daddy.

    出來幫忙 爸爸

  • I don't even have a 10-year-old, but if yours is visiting that day, for whatever reason, they're either going to die or be a hero, so they better come out and help.

    我甚至沒有一個 10 歲的孩子,但如果那天你的孩子來探望,不管出於什麼原因,他們要麼會死,要麼會成為英雄,所以他們最好出來幫忙。

  • It's not fair.

    這不公平

  • I don't like you get to hide in the closet.

    我不喜歡你躲在壁櫥裡。

  • If somebody breaks into my house and they put a gun in my mouth, they're like, what's your number to the state?

    如果有人闖進我家,把槍塞進我嘴裡,他們會問,你的電話號碼是多少?

  • I'm going to be like, she's in the closet.

    我會說,她在壁櫥裡。

  • She has the other half of the combination.

    她有組合的另一半。

  • Come on out, baby.

    出來吧,寶貝

  • I can see your feet.

    我能看到你的腳

  • Seriously, come on out.

    說真的,快出來吧。

  • It's not fair.

    這不公平

  • Think about it like this, right?

    是這樣想的嗎?

  • As a man, if you hear a noise in the house and your woman is sleeping, you can go over and be like, babe, I hear a noise downstairs.

    作為一個男人,如果你聽到家裡有動靜,而你的女人正在睡覺,你可以走過去說,寶貝,我聽到樓下有動靜。

  • I'm going to go check it out.

    我要去看看。

  • She'll be like, okay, check it out and go back to sleep.

    她會說,好吧,你去看看,然後繼續睡覺。

  • It can never work the other way around.

    反過來也不行。

  • She can never come to you while you're sleeping like, honey, I hear a noise downstairs.

    她不可能在你睡覺的時候來找你,比如,親愛的,我聽到樓下有聲音。

  • I'm going to go check it out.

    我要去看看。

  • She's born with a leg that's twisted in at birth.

    她出生時就有一條扭曲的腿。

  • It doesn't even matter.

    這根本不重要。

  • She hears a noise.

    她聽到一個聲音。

  • She's like, babe, wake up.

    她說,寶貝,醒醒。

  • You got to hop out of bed with that gimpy leg.

    你得瘸著腿從床上跳起來。

  • Hop over to your wheelchair.

    跳到你的輪椅上。

  • Get in your wheelchair.

    坐上輪椅

  • Roll over to the staircase.

    滾到樓梯上。

  • Get out of your wheelchair.

    離開輪椅

  • Get into the other chair that takes you down the stairs.

    坐上另一把帶你下樓的椅子。

  • Ooh.

  • The whole way down, the intruder's like, there he is.

    一路上,入侵者就像,他在那兒。

  • Unbuckle that.

    解開它

  • My friend was like, all right, man.

    我的朋友說,好吧,夥計。

  • What the shenanigans?

    什麼詭計?

  • Who was breaking in?

    是誰闖進來的?

  • I was like, I didn't even want to tell him because I felt so stupid.

    我甚至不想告訴他,因為我覺得自己太蠢了。

  • Here's the thing, right?

    事情是這樣的,對吧?

  • So we have two cats.

    所以我們養了兩隻貓。

  • No, shut up, lady.

    不,閉嘴,女士

  • Let me tell you what happened.

    讓我告訴你發生了什麼。

  • I made soup that day, and the spoon from the soup was still on the stove.

    那天我做了湯,湯勺還在爐子上。

  • And I was watching the cats.

    我在看貓

  • They kept alternating and jumping on the stove and licking the spoon.

    它們不停地交替跳到爐子上舔勺子。

  • And every time they licked it, it would click off of the stove like click, click, click, right?

    他們每次舔它,它就會 "咔嚓咔嚓 "地從爐子上掉下來,對嗎?

  • But when you're scared and you watch a lot of forensic file shows, it's not like somebody was breaking in is all I'm saying.

    但當你感到害怕,看了很多法醫檔案節目後,我想說的是,這不像是有人闖入。

  • And I swear to you, to this day, she does not know.

    我向你發誓,直到今天,她都不知道。

  • I was so embarrassed.

    我感到非常尷尬。

  • I was like, babe.

    我當時想,寶貝。

  • She was like, what happened?

    她問,發生了什麼事?

  • She's all awake now.

    她現在全醒了

  • I was so embarrassed.

    我感到非常尷尬。

  • She was like, what happened?

    她問,發生了什麼事?

  • I said, as soon as I got downstairs,

    我一下樓就說、

  • I heard her car peel off.

    我聽到她的車開走的聲音。

  • She was like, are you serious?

    她說,你是認真的嗎?

  • I said, yes, I'm serious.

    我說,是的,我是認真的。

  • I said, now lay down and relax.

    我說,現在躺下,放鬆。

  • Relax.

    放鬆。

  • Now about those PlayStation games we was talking about.

    現在來談談我們剛才提到的那些 PlayStation 遊戲。

  • You guys have been a lot of fun.

    你們一直都很有趣。

  • Thank you.

    謝謝。

If my girl ever got me $200 worth of tools, I'd be like, return them and get me four PlayStation games.

如果我女朋友給我買了價值 200 美元的工具,我會說,把它們退了,再給我買四個 PlayStation 遊戲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋