Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I kept all my summer keepsakes in here.

    我把夏天的紀念品都放在這裡。

  • Hey, my Junior Scooper Scoop!

    嘿,我的小鏟子鏟子!

  • My Junior Mayoral Sash!

    我的少年市長腰帶

  • Aw, my Willowfest Ribbons!

    噢,我的 "柳葉節絲帶"!

  • Whoa, Grandpa's notebook!

    哇,爺爺的筆記本

  • Wow, I almost forgot about that. Hmm, what is it?

    哇,我差點忘了。 嗯,是什麼?

  • It's my treasure map.

    這是我的藏寶圖。

  • What?

    什麼?

  • Legend has it a treasure was buried right here in Willows by the town founders.

    傳說小鎮的創建者曾在柳樹鎮埋藏過寶藏。

  • They wanted to make sure Willows would always prosper, and the treasure would be there in a time of need.

    他們想確保柳樹鎮永遠繁榮昌盛,寶藏也會在需要的時候出現。

  • It is said that they hid clues to its location throughout the town for future generations to find. No way!

    據說,他們在全鎮各處藏匿了它的位置線索,供後人尋找。 不會吧?

  • Yes way!

    是的方式!

  • Every summer, Grandpa and I would look for clues together.

    每年夏天,我和爺爺都會一起尋找線索。

  • Does everyone in Willows know about the treasure?

    柳樹鎮的每個人都知道寶藏的事嗎?

  • Over the years, people have forgotten about it.

    多年來,人們已經淡忘了它。

  • Most now just believe it's an old folk tale.

    現在,大多數人只相信這是一個古老的民間故事。

  • But Grandpa believed. So you never found it?

    但爺爺相信 所以你一直沒找到?

  • No.

  • After a while, we just gave up.

    過了一會兒,我們就放棄了。

  • I wonder what the treasure is.

    我想知道寶藏是什麼。

  • Diamonds?

    鑽石?

  • Jewels?

    珠寶?

  • Gold doubloons?

    金幣?

  • Smelly socks?

    臭襪子?

  • Tennis balls?

    網球?

  • Bacon! Grandma, the town's in trouble, isn't it?

    培根 奶奶,小鎮有麻煩了,不是嗎?

  • Everything seems run down.

    一切都顯得破敗不堪。

  • Willow Fest is almost canceled.

    柳樹節幾乎要取消了。

  • Christy's family is moving away.

    克里斯蒂的家人要搬走了

  • The town's been through good times and bad.

    這個小鎮經歷過順境,也經歷過逆境。

  • But I think everyone could use a little good news about now. Like finding treasure?

    但我覺得現在每個人都需要一點好消息。 比如找到寶藏?

  • I wish Grandpa and I had found it.

    真希望我和爺爺能找到它。

  • Then the town wouldn't be in trouble now.

    那小鎮現在就不會有麻煩了。

  • He always loved a good adventure.

    他總是喜歡冒險。

  • You know, your grandfather said the best part of an adventure was sharing it with the people you love. I've been so busy with my list.

    你知道嗎,你爺爺說過,探險最棒的部分就是和你愛的人一起分享。 我一直在忙我的清單

  • I haven't spent much time at all with my sisters.

    我和姐妹們在一起的時間並不多。

  • There's still time.

    還有時間

  • Grandma, do you really believe there's a treasure?

    奶奶,你真的相信有寶藏嗎?

  • It may be the only way to save Willows.

    這也許是拯救柳樹的唯一辦法。

  • Your grandfather believed.

    你爺爺相信

  • That's good enough for me. So how do we open it?

    這對我來說已經足夠了。 那我們怎麼打開它呢?

  • Press a button?

    按按鈕?

  • Solve a riddle?

    解謎?

  • A keyhole!

    一個鑰匙孔

  • It's Grandpa Floaty!

    是浮蒂爺爺

  • Stacey, can I borrow your necklace?

    斯泰西,能借你的項鍊用用嗎?

  • There must be a connection. No.

    一定有聯繫 沒有

  • It's a key!

    這是一把鑰匙!

  • Whoa!

    哇哦

  • Awesome!

    棒極了

  • Hm.

    嗯。

  • Believe me now, Skipper?

    現在相信我了嗎 老大

  • Oh.

    哦。

  • Woo-hoo!

    嗚呼!

  • I wish Grandpa could have seen this.

    真希望爺爺能看到這一幕。

  • Hm.

    嗯。

  • I'm sure he would have loved to see it. I kind of wish it was chocolate.

    我相信他一定很想看看。 我有點希望是巧克力。

I kept all my summer keepsakes in here.

我把夏天的紀念品都放在這裡。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋