Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You know, you were just like a wabbit.

    你知道嗎,你就像一隻小兔子。

  • And...

    還有

  • Come here.

    過來

  • Listen, Doc.

    聽著 醫生

  • Now, don't spread this around.

    現在,不要到處傳播。

  • But, uh...

    但是...

  • I AM A WABBIT!

    我是一隻小蟲子

  • QUIET!

    安靜!

  • Turn off that light!

    把燈關掉

  • Turn off that light!

    把燈關掉

  • Turn out those lights!

    關燈

  • Put out those lights!

    把燈熄滅

  • Put out that light!

    熄滅那盞燈

  • AAAAAAHH!

    AAAAAAHH!

  • FLY!

    飛!

  • MOVE!

    移動!

  • MOVE!

    移動!

  • Whoa!

    哇哦

  • Hey, Chloe!

    嘿,克洛伊

  • Stink, you fool!

    臭氣熏天,你個笨蛋

  • Stink!

    臭氣熏天!

  • Take it away!

    拿走它!

  • Hey, anybody there?

    嘿,有人在嗎?

  • Hey!

    嘿!

  • Anybody here?

    有人在嗎?

  • Why doesn't somebody tell me these things?

    為什麼沒人告訴我這些事?

  • Why don't somebody tell me these things?

    為什麼沒人告訴我這些事?

  • Why don't somebody tell me these things?

    為什麼沒人告訴我這些事?

  • Why don't some of my best friends tell me these things?

    為什麼我的一些好朋友不告訴我這些事情?

  • Now get this!

    聽好了

  • If you're late one more time, you're fired!

    如果你再遲到一次,你就會被解僱!

  • Get to work!

    開始工作

  • Now get this!

    聽好了

  • If you're late one more time, you're fired!

    如果你再遲到一次,你就會被解僱!

  • Get to work!

    開始工作

  • Boo!

  • Don't do that!

    別這麼做

  • Ouch!

    哎喲

  • Quiet!

    安靜

  • But I don't like you!

    但我不喜歡你

  • Get out!

    滾出去

  • Hooray!

    萬歲

  • The man from the draft board? Yes!

    選秀委員會的人? 是的

  • Not me, you flop artist!

    不是我,你這個失敗的藝術家!

  • Be quiet!

    安靜!

  • Shut up!

    閉嘴

  • Cockroach!

    蟑螂

  • Why don't he get here?

    他怎麼還不來?

  • Neon noodle!

    霓虹燈麵條

  • Quiet!

    安靜

  • Shut up!

    閉嘴

  • Stop!

    停下!

  • Hey!

    嘿!

  • South Pole?

    南極?

  • Ooh, I'm dying!

    哦,我要死了

  • Hoboken?

    霍博肯?

  • Ooh, I'm dying again!

    哦,我又要死了!

  • Oh, no you don't!

    哦,你不知道!

  • Ouch!

    哎喲

  • Party!

    黨!

  • Help!

    幫助!

  • Stop punching that bag!

    別再打那個袋子了

  • Shut up, Junior!

    閉嘴 小詹姆斯

  • Quiet!

    安靜

  • What am I doing?

    我在做什麼?

  • It ain't Vandalville, kiddie!

    這不是範達爾鎮,小子!

  • I can't talk above a whisper!

    我不能小聲說話

  • Go get her, boys! People!

    去抓她,夥計們 人們

  • Shut up!

    閉嘴

  • Not sharp!

    不鋒利!

  • You've got a hole in my thing, you've got a hole in my...

    你在我的東西上開了一個洞,你在我的...

  • Shut up!

    閉嘴

  • Ah, shut up!

    啊,閉嘴!

  • Confound those Dover boys!

    那些多佛男孩真該死

  • Oh, how I hate them!

    哦,我真恨他們!

  • I hate Tom!

    我恨湯姆

  • I hate Dick!

    我恨迪克

  • And I hate Larry!

    我討厭拉里

  • They drive me to drink!

    他們讓我酗酒!

  • Con... ...found them!

    康......發現了他們!

  • Ah, shut up!

    啊,閉嘴!

  • Ah, keep your hands off, Mr. Antony!

    把手拿開 安東尼先生

  • I hate myself!

    我恨我自己!

  • I go, I go, I go, I...

    我走,我走,我走,我...

  • When I say woe, I mean woe!

    我說 "悲哀",就是 "悲哀"!

  • Ah, lay off, you duck!

    啊,別鬧了,你這鴨子!

  • Ah, shut up!

    啊,閉嘴!

  • And Dora must be alone and unprotected!

    而朵拉一定是孤身一人,無人保護!

  • I'll steal it!

    我會偷來的!

  • No one will ever know!

    沒有人會知道!

  • Ah, don't try to bribe me!

    啊,別想賄賂我!

  • Ah, go pack your papers!

    去收拾你的文件吧

  • A bomb!

    一枚炸彈

  • Help!

    幫助!

  • Ah!

    啊!

  • Watch it, Bob!

    小心點,鮑勃

  • You ain't just whistling, Dixie! Help!

    你是不是隻是吹口哨,迪克西! 救命啊

  • Help! Help!

    救命 Help!

  • Help! Hey, sister!

    救命啊 嘿,姐姐

  • Can't you read?

    你不識字嗎?

  • That's it, stupid!

    就是這樣,笨蛋!

  • Can't you read?

    你不識字嗎?

  • He's hurtful! He's hurtful!

    他很傷人 他很傷人

  • He's hurtful!

    他很傷人!

  • Help Tom!

    幫幫湯姆

  • Help Dick!

    幫助迪克

  • Help Larry!

    幫助拉里

  • Smug!

    自鳴得意!

  • How does he do it?

    他是怎麼做到的?

  • You fools!

    你們這些傻瓜

  • What are you doing?

    你在幹什麼?

  • I'm the rabbit!

    我是兔子

  • The rabbit!

    兔子

  • Look!

    你看

  • I'm the rabbit!

    我是兔子

  • Get me out of here!

    帶我離開這裡

  • Oh!

    哦!

  • Oh!

    哦!

  • Bam!

    咣噹

  • A close-up, you jerk!

    特寫鏡頭,你個混蛋!

  • A close-up!

    特寫鏡頭

  • No!

  • No!

  • Ah!

    啊!

  • And I've never been so humiliated in all my life! Tits!

    我這輩子都沒這麼丟臉過 奶子

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow! Ow!

    嗷 嗷!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow! I guess I sold that over stuffed turtle.

    嗷 我想我把那隻塞得太滿的烏龜賣掉了。

  • What?

    什麼?

  • You made him for Mars!

    你為火星創造了他

  • Why don't you hang on the line?

    你為什麼不掛電話?

  • I don't know how ye has done it but I know you's done it!

    我不知道你是怎麼做到的,但我知道你做到了!

  • Help.

    幫助。

  • Open the door.

    開門

  • Help!

    幫助!

  • I'm locked in with a killer.

    我和一個殺手關在一起

  • Help!

    幫助!

  • Help!

    幫助!

  • Help!

    幫助!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ah!knock knocks Ah!knock knocks Ah!

    啊!咚咚咚 啊!咚咚咚 啊!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Ow!

  • Stop that dancing up there!

    別在上面跳舞了

  • You sillies.

    你們這些傻瓜

  • Help!

    幫助!

  • Save me!

    救救我

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Ah!

    啊!

  • Save me!

    救救我

  • He's a killer!

    他是個殺手

  • Help!

    幫助!

  • Hey, stupid!

    嘿,笨蛋

  • What are you trying to do?

    你想做什麼?

  • Start a fire?

    生火?

  • Sucker!

    吸盤!

  • Oh, what's the use?

    哦,那有什麼用呢?

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Sucker!

    吸盤!

  • Shut up!

    閉嘴

  • Okay, I'll shut up.

    好吧,我閉嘴。

  • I'm not one that has to keep talking.

    我不是一個非說不可的人。

  • Some fellas just have to keep their mouths flapping, but not me.

    有些人就是要喋喋不休,但我不是。

  • I was brought up right.

    我的教育方式是正確的。

  • My pa used to tell me, shut up, and I'd shut up.

    我爸常對我說,閉嘴,我就閉嘴。

  • I wouldn't say nothing.

    我不會什麼都不說。

  • One time, darn near starved to death.

    有一次,差點餓死。

  • Wouldn't tell him I was hungry!

    我不會告訴他我餓了!

  • Happy New Year!

    新年快樂

  • Yay!

  • Yippee!

    Yippee!

  • Yahoo!

    雅虎

  • Happy New Year!

    新年快樂

You know, you were just like a wabbit.

你知道嗎,你就像一隻小兔子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋