Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • There's this concept of quiet quitting, where people are coming to work and they're just doing the minimum, doing their hours, doing their job, not volunteering or raising their hands or going anything.

    有一種 "安靜辭職 "的概念,即人們來上班,只是做最起碼的事,完成他們的工作時間,完成他們的工作,而不是做志願者、舉手或做任何事情。

  • That's it.

    就是這樣。

  • And it raises the question, is that bad?

    人們不禁要問,這樣不好嗎?

  • Like, I get asked about Amazon a lot.

    比如,我經常被問及亞馬遜。

  • Like, do I disagree with how Amazon is run?

    比如,我不同意亞馬遜的經營方式嗎?

  • And my answer is always the same, which is, they never lied.

    我的回答總是一樣的,那就是他們從不撒謊。

  • They didn't tell you it's a magical place to work where it's all kumbaya and we all hang out with, you know, unicorns every day.

    他們沒有告訴你這是一個神奇的工作場所,在那裡,我們每天都和獨角獸在一起。

  • It's really amazing.

    這真的太神奇了。

  • They're very open about it, that it's very, very aggressive and very rough and very competitive.

    他們非常坦誠地表示,這是一個非常、非常激進、非常粗暴、競爭非常激烈的項目。

  • And even the people who love it only last two years because they burn out.

    即使是熱愛它的人,也只能堅持兩年,因為他們已經精疲力竭了。

  • And so, because they don't lie, you know what you're going to get if you go work there.

    是以,因為他們不會撒謊,所以你知道去那裡工作會得到什麼。

  • And if you like that kind of culture, then go work there.

    如果你喜歡這種文化,那就去那裡工作吧。

  • If you don't like that kind of culture, then don't work there.

    如果你不喜歡這種文化,那就不要在那裡工作。

  • But don't take the job and then say, I didn't know, because you did.

    但不要接受這份工作,然後說 "我不知道,因為你知道"。

  • Like Apple, you know, people say, well, Steve Jobs used to drive his people really hard.

    就像蘋果公司,你知道,人們會說,史蒂夫-喬布斯曾經把他的員工逼得很緊。

  • Like, but you ask the people who loved working there, they will tell you, yes, it was hard and there was a lot of pressure, but I did the best work of my life.

    比如,但你去問那些喜歡在那裡工作的人,他們會告訴你,是的,那裡很辛苦,壓力很大,但我做了我一生中最棒的工作。

  • And I'm glad I worked there because I never would have been able to work to that standard if I didn't work at Apple back in the day, right?

    我很高興我在那裡工作過,因為如果我當年不在蘋果公司工作,我永遠無法達到那樣的工作標準,對嗎?

  • So the important thing is that companies are honest about the kinds of cultures that they have, right?

    是以,最重要的是,企業要坦誠自己擁有什麼樣的文化,對嗎?

  • It's the lying.

    是撒謊。

  • Look how everything's kumbaya.

    看,一切都那麼和諧。

  • And like, look, no culture is perfect.

    聽著,沒有一種文化是完美的。

  • Even good ones have problems and even bad ones have advantages, right?

    好的也有問題,壞的也有優點,不是嗎?

  • But I think it's about managing expectations.

    但我認為這與管理期望值有關。

  • And I think it's okay for somebody to say of themselves, look, I am not a careerist.

    我認為,有人可以對自己說:"聽著,我不是一個職業主義者。

  • I am okay with the fact that I will never be an owner or a senior manager.

    我可以接受自己永遠不會成為老闆或高級經理的事實。

  • I want to be paid fairly.

    我希望得到公平的報酬。

  • I want to do decent work.

    我想做體面的工作。

  • But I want work to fit neatly in my life and not overwhelm it.

    但我希望工作能整齊地融入我的生活,而不是壓得我喘不過氣來。

  • And I don't think we're at the point where we have total honesty on both sides yet.

    我認為我們還沒有到雙方都完全坦誠的地步。

  • I hope we can get to the point because there's still stigma.

    我希望我們能做到這一點,因為仍然存在成見。

  • Because the older generations like you and me are looking at, if somebody were to say to us, I only want to work 40 hours.

    因為像你我這樣的老一代人認為,如果有人對我們說,我只想工作 40 個小時。

  • I'm willing to push my boundaries occasionally.

    我願意偶爾挑戰一下自己的極限。

  • But really, this is just, we would be like, well, you're not working, you know?

    但實際上,這只是,我們會說,好吧,你沒有工作,你知道嗎?

  • It hasn't normalized yet.

    還沒有正常化。

  • But I think it's just a question of being honest with oneself.

    但我認為,這只是一個對自己誠實的問題。

  • And you're allowed to change your mind as well.

    你也可以改變主意。

  • Like, I've decided I do want to be a little harder driving.

    比如,我決定要更努力地開車。

  • And I do want, I do have more ambition than I thought or less.

    我確實想要,我的野心確實比我想象的要大,或者說比我想象的要小。

  • But I think it's just about honesty.

    但我認為這只是誠實的問題。

  • Because it's all about managing expectations.

    因為這一切都與管理期望值有關。

  • Hold on, I thought that you were going to give me all of your attention and all of your effort and all of your ambition.

    等等,我以為你會把你所有的注意力、所有的努力和所有的雄心都給我。

  • And you're telling me you want to treat my job as a casual job?

    你是說你想把我的工作當成臨時工?

  • If I knew that, I would be fine with that.

    如果我知道這一點,我倒是無所謂。

  • I would have given you a different job and had different expectations.

    如果是我,就會給你換一份工作,給你不同的期望。

  • I wouldn't have pushed you really hard.

    我不會逼你太緊的。

  • I would have given that work to someone else.

    我會把這項工作交給別人。

  • Because I'm assuming you want to live your career like I live my career.

    因為我假定你想像我一樣過自己的職業生涯。

  • Like I assume that I'm getting into this relationship and you're getting into it for the same reasons as me because we never had a conversation.

    就像我假設我投入這段感情,而你投入這段感情的原因和我一樣,因為我們從未有過對話。

  • We are nowhere near that in terms of social acceptance for that kind of conversation.

    就社會對這種對話的接受程度而言,我們還遠遠達不到那個程度。

  • But I aspire for that, that somebody sits down and says, a part of your CV and part of your interview says, you know, what kind of work-life balance do you aspire for and how do you view work?

    但我渴望這樣,有人坐下來對我說,你的履歷和麵試的一部分內容是這樣的:你渴望什麼樣的工作與生活平衡,你如何看待工作?

There's this concept of quiet quitting, where people are coming to work and they're just doing the minimum, doing their hours, doing their job, not volunteering or raising their hands or going anything.

有一種 "安靜辭職 "的概念,即人們來上班,只是做最起碼的事,完成他們的工作時間,完成他們的工作,而不是做志願者、舉手或做任何事情。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔 工作 坦誠 文化 認為 亞馬遜 誠實

"安靜離職」到底好不好?► 答案和你想的不一樣 - Simon Sinek 賽門‧西奈克(中英字幕) (「安靜離職」到底好不好?► 答案和你想的不一樣 - Simon Sinek 賽門‧西奈克(中英字幕))

  • 28 0
    conrad6868 發佈於 2024 年 12 月 07 日
影片單字