Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You're adorable, buddy.

    你真可愛,夥計

  • How old are you?

    你多大了?

  • Almost 12.

    將近 12

  • Almost 12?

    快 12 歲了?

  • So you're 11.

    所以你是11。

  • There's so many kids here, huh?

    這裡有這麼多孩子,是吧?

  • You guys don't give a shit.

    你們才不在乎呢

  • He loves me.

    他愛我

  • I love him too, but he can watch me on YouTube.

    我也愛他,但他可以在 YouTube 上看到我。

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Where are you from?

    你從哪裡來?

  • What's your background?

    你的背景是什麼?

  • You're asking your mom?

    你在問你媽媽?

  • She didn't tell you?

    她沒告訴你?

  • Tell me the truth.

    告訴我真相

  • Your mom's a liar.

    你媽媽是個金光黨

  • Tell me exactly where you're from.

    告訴我你從哪裡來

  • What country?

    哪個國家?

  • Filipino.

    菲律賓語

  • Half Filipino, half Persian.

    一半是菲律賓人,一半是波斯人。

  • That's so beautiful.

    太美了

  • Well, now I'm really happy you're here.

    現在我真高興你來了

  • What is your mom was gonna tell you?

    你媽媽要告訴你什麼?

  • She was gonna teach you some lying, yeah?

    她要教你說謊,是嗎?

  • Is your mom Persian?

    你媽媽是波斯人?

  • Yeah, that's why she interfered our conversation.

    是啊,所以她才會打斷我們的談話。

  • See?

    看到了嗎?

  • Me and you are having a conversation.

    我和你正在談話。

  • It's very rude for someone to go, Let me tell you where you're from.

    如果有人說:"讓我告訴你,你是從哪裡來的。"那就太沒禮貌了。

  • Don't tell him everything.

    不要什麼都告訴他。

  • There are other people here.

    這裡還有其他人。

  • They're gonna find out a lot about our family.

    他們會發現很多關於我們家的事

  • Don't say everything.

    不要什麼都說。

  • Tell him you're also from Mexico.

    告訴他你也來自墨西哥。

  • He would never know.

    他永遠不會知道。

  • He's a stupid comedian.

    他是個愚蠢的喜劇演員。

  • Tell him you're Mexican and then say, Hola.

    告訴他你是墨西哥人,然後說 "你好"。

  • Because he would never know the difference.

    因為他永遠不會知道其中的區別。

  • I love that you're an honest man.

    我喜歡你是個誠實的人。

  • You're gonna grow up to be a good man, yeah?

    你長大後會成為一個好人,是嗎?

  • Half Filipino, half Persian.

    一半是菲律賓人,一半是波斯人。

  • That's a very balanced mix.

    這是一個非常平衡的組合。

  • Yeah?

    是嗎?

  • You are very lucky.

    你很幸運。

  • You know that?

    你知道嗎?

  • You probably don't have so much hair.

    你可能沒有那麼多頭髮。

  • You're gonna be very balanced.

    你會非常平衡。

  • Just enough.

    剛剛好

  • Filipino, look at your dad.

    菲律賓人,看看你爸爸。

  • He looks like a penguin.

    他看起來像只企鵝。

  • This is fantastic.

    這真是太棒了。

  • No hair on your father.

    你父親沒有頭髮

  • Look how sexy that dad looks.

    看,那個爸爸看起來多性感。

  • He's just like slip and slide.

    他就像滑滑梯一樣

  • Look at your mom.

    看看你媽媽

  • She just shaved her mustache.

    她剛颳了鬍子。

  • This is a fantastic mix.

    這是一個絕妙的組合。

  • You're the luckiest 11-year-old in this audience.

    你是觀眾席上最幸運的 11 歲孩子。

  • You understand?

    你明白嗎?

  • Tell him I never had a mustache.

    告訴他我從沒留過鬍子。

  • I lasered it off.

    我用脈衝光把它燒掉了。

  • It never came back.

    它再也沒有回來。

  • I don't shave.

    我不刮鬍子。

  • Hola.

    你好

  • Tell her it's okay, mommy.

    告訴她沒事,媽媽。

  • Any Latinos here?

    這裡有拉丁人嗎?

  • Latinos, make some noise.

    拉美人,發出點聲音吧

  • Look at you.

    看看你

  • From what country?

    來自哪個國家?

  • Mexico?

    墨西哥?

  • Wow.

  • Who else?

    還有誰?

  • Yes?

    什麼事?

  • Mexican?

    墨西哥人?

  • My Mexican fan base is incredible.

    我的墨西哥粉絲群令人難以置信。

  • Really, honestly, it's growing fast.

    真的,老實說,它發展得很快。

  • I have six Mexicans here.

    我這裡有六個墨西哥人。

  • This is good.

    這很好。

  • Who did you come with?

    你和誰一起來的?

  • All of you?

    你們所有人?

  • Wow.

  • What about you?

    你呢?

  • Solita?

    索麗塔?

  • I like that.

    我喜歡這樣。

  • Solita.

    索麗塔

  • Means she came solo.

    這意味著她是一個人來的。

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Annabelle?

    安娜貝爾?

  • You're beautiful.

    你真漂亮

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • I've been wanting to go to Mexico my whole life.

    我一輩子都想去墨西哥。

  • Just to find a nice avocado tree.

    只為找到一棵漂亮的鱷梨樹

  • You know, I love avocados.

    你知道,我喜歡鱷梨。

  • Mangoes?

    芒果?

  • Ooh, I love mangoes and avocados.

    哦,我喜歡芒果和鱷梨。

  • What other fruits do you like?

    你還喜歡什麼水果?

  • Bananas?

    香蕉?

  • Mangoes, avocados.

    芒果、鱷梨

  • I want to open a fruit store with you.

    我想和你一起開一家水果店。

  • Okay, what country there?

    好吧,那裡是哪個國家?

  • China?

    中國?

  • No!

  • What's your name, honey?

    你叫什麼名字,親愛的?

  • My name is Ely. Phoebe.

    我叫伊萊 菲比

  • Phoebe.

    菲比

  • No, I want to get it right.

    不,我想把它做好。

  • Say it again.

    再說一遍

  • Phoebe.

    菲比

  • Okay, fuck it.

    好吧,他媽的它。

  • The way you say it, I can never understand.

    你說的方式,我永遠無法理解。

  • Ely?

    伊利?

  • Phoebe?

    菲比?

  • Phoebe?

    菲比?

  • Phoebe? Phoebe?

    菲比? 菲比?

  • Phoebe?

    菲比?

  • Phoebe?

    菲比?

  • Phoebe?

    菲比?

  • That doesn't even sound Chinese!

    這聽起來都不像中國話!

  • And Phoebe, you're 100% Chinese?

    菲比,你是百分之百的中國人?

  • Yeah?

    是嗎?

  • That's awesome, man.

    太棒了

  • You were 100% made in China.

    你是 100% 的中國製造。

  • So everything I'm wearing.

    所以我穿的所有衣服

  • And as your boyfriend?

    作為你的男朋友呢?

  • Your husband?

    你丈夫?

  • Why is he so big?

    他為什麼這麼大?

  • Phoebe?

    菲比?

  • Phoebe, Ely Weely's husband.

    菲比,伊利-威利的丈夫。

  • Can you stand up?

    你能站起來嗎?

  • Please stand up.

    請起立。

  • Yeah, buddy!

    是啊 夥計

  • Damn!

    該死

  • Did you see that guy?

    你看到那傢伙了嗎?

  • Damn, bro.

    該死的,兄弟。

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Big.

  • His name is Big.

    他的名字叫 "大"。

  • I don't really have so many Chinese come to my show.

    來看我演出的中國人並不多。

  • This is really...

    這真是...

  • He's quarter Indian?

    他有四分之一的印度血統?

  • Like, how did that happen?

    怎麼會這樣?

  • A quarter?

    四分之一?

  • Was it an orgy when you were being...

    當你被...

  • Like...

    比如...

  • When it was happening, like...

    當它發生時,就像...

  • Like three or four Chinese and then one Indian goes, How are you?

    比如三四個中國人,然後一個印度人問:你好嗎?

  • How are you doing?

    你好嗎?

  • I am very sorry.

    我非常抱歉。

  • Can I just go one time?

    我能只去一次嗎?

  • These Indians are so quick.

    這些印度人動作真快

  • The Chinese are like, Oh, what happened?

    中國人說,哦,怎麼了?

  • Quarter Chinese.

    四分之一中文。

  • Good for you, Big.

    好樣的,大個子。

  • We have a black guy in the audience.

    觀眾席上有個黑人

  • Look at this guy.

    看看這傢伙

  • This black guy is bigger than Big.

    這個黑人比大個還大。

  • Holy shit, dude, you're big.

    我靠,哥們兒,你可真大。

  • Wow.

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Charles?

    查爾斯?

  • Now I'm confused.

    現在我糊塗了。

  • Who's bigger?

    誰更大?

  • Six, seven?

    六個還是七個?

  • Six, seven?

    六個還是七個?

  • That's why behind them nobody saw the show.

    這就是為什麼在他們身後沒有人看演出。

  • Charles, yeah?

    查爾斯,是嗎?

  • You're a very good looking guy.

    你長得很帥

  • Your girl looks hot.

    你的女孩看起來真性感

  • Where are you from?

    你從哪裡來?

  • Armenian?

    亞美尼亞人?

  • I thought you're Russian, to be honest.

    說實話,我以為你是俄羅斯人。

  • Yeah, your hair stylist is fantastic.

    是啊,你的髮型師太棒了。

  • How long have you guys been dating?

    你們約會多久了?

  • Two years?

    兩年?

  • Wow, that's incredible, man.

    哇,太不可思議了

  • You know, she hasn't seen her family in two years, Charles.

    她已經兩年沒見過家人了 查爾斯

  • You know, all of these Armenians tomorrow will go to Glendale.

    你知道,明天所有這些亞美尼亞人都會去格倫代爾。

  • Oh, you know Harut's sister?

    哦,你認識哈魯特的姐姐?

  • She's dating a black boy?

    她在和一個黑人男孩約會?

  • Six, seven.

    六 七

  • She could never ever date an Armenian again.

    她再也不能和亞美尼亞人約會了。

  • Because nothing would ever work ever again.

    因為一切都不會再奏效了。

  • You know, if you date her again, it's like walking into a park and you don't know where the exit is.

    你知道,如果你再和她約會 就像走進公園 卻不知道出口在哪裡一樣

  • You get lost in the park.

    你在公園裡迷路了。

  • You're like, where am I?

    你會想,我在哪裡?

  • I don't know where I am.

    我不知道我在哪裡。

  • Charles destroyed it for all of us.

    查爾斯為我們所有人毀了它。

  • And then they start praying.

    然後他們開始祈禱。

  • I hope Charles marry her because it's over.

    我希望查爾斯娶她,因為一切都結束了。

  • You know, it's never ever going to go back ever again.

    你知道,它再也回不去了。

  • Now, if she dated big, it would have been okay.

    現在,如果她約會的對象是大人物,那就沒問題了。

  • You guys are sick.

    你們真變態

  • I don't know what you're thinking.

    我不知道你在想什麼。

  • Single dudes in the house.

    房子裡的單身男人

  • Clap.

    鼓掌。

  • Single dudes in the house.

    房子裡的單身男人

  • Yes, this guy?

    是的,這傢伙?

  • Oh, I like this guy.

    哦,我喜歡這傢伙。

  • You're a single dude?

    你是單身?

  • I like that guy.

    我喜歡那傢伙。

  • Stand up.

    站起來

  • That guy with the tan?

    那個晒得黝黑的傢伙?

  • What's your name?

    你叫什麼名字?

  • Aryan.

    雅利安人

  • How tall are you?

    你有多高?

  • What do you do?

    你是做什麼的?

  • I'm a hair stylist.

    我是一名髮型師。

  • If you tell me you did the Armenian girl's hair, I approve.

    如果你告訴我亞美尼亞女孩的頭髮是你做的,我就同意。

  • You're a hair stylist?

    你是髮型師?

  • But you got it?

    但你明白了嗎?

  • Like...

    比如...

  • Just double checking.

    只是再確認一下。

  • There's a lot of stereotypes out there.

    外面有很多刻板印象。

  • What do I know?

    我知道什麼?

  • Six, two good looking guys.

    六個,兩個帥哥。

  • Single?

    單身?

  • How long have you been single?

    你單身多久了?

  • Ten years?

    十年?

  • One year?

    一年?

  • Ten years gay?

    十年同志?

  • One year straight?

    連續一年?

  • Full year straight.

    全年無休。

  • Okay, that's good.

    好的,很好。

  • Aryan, listen.

    雅利安 聽著

  • I'm fucking with you.

    我跟你開玩笑呢

  • It's a convention.

    這是慣例。

  • Relax, okay?

    放鬆,好嗎?

  • Don't go cut your doo-doo tomorrow.

    明天別去剪你的辮子。

  • FOLLOW-US!

    FOLLOW-US!

You're adorable, buddy.

你真可愛,夥計

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋