Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I signed with my label and I was like, oh, Bruno Mars is like, I was like, I have my biggest fan.

    我和我的唱片公司簽約後,我就想,哦,布魯諾-馬爾斯就像,我有了我最忠實的粉絲。

  • I was just telling him like this funny story about me being like, becoming like a huge fan.

    我正在給他講我成為超級粉絲的趣事。

  • I think it just popped up.

    我想它是突然出現的。

  • We were like, should we ask?

    我們想,要不要問問?

  • And then they asked us to pitch him three songs.

    然後他們讓我們向他推薦三首歌曲。

  • I was like, oh my God, we're going to send him songs and he's going to listen to them.

    我當時想,天哪,我們要給他寄歌,他一定會聽的。

  • What's up friends?

    朋友們,你們好嗎?

  • It's Emily Curl and you know her from one of the best selling girl groups of all time.

    她就是艾米麗-捲髮,你知道她來自史上最暢銷的女子組合之一。

  • She has shattered records, performed to sold out crowds and has amassed a global audience.

    她打破了多項紀錄,演出場場爆滿,觀眾遍佈全球。

  • And today we are so lucky to have her here at iHeartRadio.

    今天,我們非常幸運地邀請到她來到 iHeartRadio。

  • Can we please give it up for Rosé in our studio?

    我們能為工作室的桃紅葡萄酒鼓掌嗎?

  • Welcome.

    歡迎光臨

  • It's so nice to have you here.

    很高興你能來。

  • Thank you for having me.

    謝謝你們邀請我。

  • We love celebrating you and Blackpink, but also today as a solo artist.

    我們喜歡為你和 Blackpink 慶祝,也喜歡你作為個人藝術家的今天。

  • What does it mean to you to be here as Rosé celebrating your solo music?

    對你來說,以 Rosé 的身份在這裡慶祝你的個人音樂意味著什麼?

  • I mean, it means the world to me.

    我的意思是,這對我來說意味著整個世界。

  • I feel like it's finally happening.

    我覺得這一切終於發生了。

  • I mean, first press day a few days ago, I kind of freaked out and like, I actually got emotional.

    我的意思是,幾天前的第一個媒體日,我有點嚇壞了,就像,我真的很激動。

  • I was like, oh my God, I've probably, I've been waiting for this moment for so long.

    我當時想,天哪,我可能等這一刻等了太久了。

  • So I'm really happy.

    所以我真的很開心。

  • Let's talk about your first single.

    讓我們來談談你的首支單曲吧。

  • Congratulations.

    祝賀你

  • Apote is out now.

    Apote 現已上市。

  • Yes.

    是的。

  • Did I say that right?

    我沒說錯吧?

  • Yeah.

    是啊

  • Apote.

    Apote。

  • Apote.

    Apote。

  • Apote.

    Apote。

  • Yeah.

    是啊

  • We love the track.

    我們喜歡這條賽道。

  • Bruno Mars is on it.

    布魯諾-馬爾斯也在其中

  • And we heard that this was inspired by a drinking game.

    我們還聽說,這是受到一個喝酒遊戲的啟發。

  • Is that correct?

    是這樣嗎?

  • It is.

    就是這樣。

  • Yeah.

    是啊

  • A Korean drinking game.

    韓國的飲酒遊戲。

  • Okay.

    好吧

  • Tell us, tell us about the game.

    告訴我們,告訴我們遊戲的情況。

  • No, like literally this song is, so when I turned 20, I was like, I could drink legally and it's literally a game that even like I would play with like my members at the dorm and stuff.

    不,就像字面上這首歌是,所以當我20歲,我很喜歡,我可以合法飲酒,這是一個字面上的遊戲,甚至像我會玩像我的成員在宿舍之類的東西。

  • So it's just like a drinking game.

    所以,這就像一個喝酒遊戲。

  • It's really simple.

    其實很簡單。

  • It's like a game where everybody has to stack their hands in the middle and whoever gets the number on the top takes a shot.

    這就像一個遊戲,每個人都要把自己的手疊在中間,誰拿到最上面的數字,誰就可以出手。

  • It's really simple.

    其實很簡單。

  • Okay.

    好的

  • But then the chant is really fun.

    但隨後的吟唱真的很有趣。

  • And I noticed I was teaching people during my sessions, I was teaching the producers how to do it and they were like obsessed.

    我注意到,在我的課程中,我在教人們,我在教製片人如何做,他們就像著了魔一樣。

  • They kept like going back there like, apote, apote.

    他們不停地回到那裡,"嘟"、"嘟"。

  • It's a really, it's a fun like chant to do with friends.

    和朋友們一起唱這首歌真的很有趣。

  • And so like that inspired me to write it in a song and the rest is history.

    就這樣,我受到啟發,把它寫成了一首歌,剩下的就是歷史了。

  • It's kicking off.

    開始了

  • And then you get Bruno Mars on board, which was incredible.

    然後,布魯諾-馬爾斯(Bruno Mars)也加入了進來,這真是不可思議。

  • How did that come about?

    怎麼會這樣?

  • So I went to his concert a year ago when he came to Seoul to perform.

    是以,一年前他來首爾演出時,我去聽了他的演唱會。

  • And that was like the day I was, of course, everyone's a fan of Bruno Mars, but I didn't know I was a fan until I was watching and I was like, oh my God, it's insane.

    當然,每個人都是布魯諾-馬爾斯的粉絲,但我不知道我是他的粉絲,直到我在看的時候才知道,天哪,這太瘋狂了。

  • I'm like, I'm a fan.

    我想,我是你的粉絲。

  • And so for a year, I'd been listening to like, I just got my driver's license.

    一年來,我一直在聽,就像我剛拿到駕照一樣。

  • So I'd been driving around listening to all his songs for like about a year.

    所以我開車到處聽他的歌,大概有一年了。

  • And that's different when you're in the car, windows down.

    而當你在車裡,車窗關著的時候,情況就不一樣了。

  • Best, best car ride ever.

    最棒、最棒的汽車之旅

  • And then I signed with my label and I was like, oh, Bruno Mars is like, I was like, I have, I'm the biggest fan.

    然後我和我的唱片公司簽約,我就想,哦,布魯諾-馬爾斯就像,我有,我是他最大的粉絲。

  • I was just telling him like this funny story about me becoming like a huge fan.

    我正在給他講我成為超級粉絲的趣事。

  • And then I think it just popped up, we were like, should we ask?

    然後我覺得它就突然出現了,我們就想,要不要問問?

  • And then they asked us to pitch him three songs.

    然後他們讓我們向他推薦三首歌曲。

  • And I was like, oh my God, we're going to send him songs and he's going to listen to that?

    我當時想,天哪,我們要給他寄歌,他會聽嗎?

  • But even the thought of that, but I didn't even think he would do it.

    但即使想到這一點,我也沒想到他會這麼做。

  • Of course, I was like, oh, let's just pitch it.

    當然,我當時想,哦,那就投吧。

  • Even sending it was like a dream come true, it felt.

    即使發送也像是夢想成真。

  • But then he was like, what does APT mean?

    但他又想,APT 是什麼意思?

  • And I was like, oh my gosh, why are you asking me?

    我當時想,天哪,你為什麼要問我?

  • And I was like, it's a Korean Dream game.

    我當時想,這是一款韓國夢幻遊戲。

  • And he was like, I love it.

    他說,我很喜歡。

  • And he's like, I'm on.

    他就說,我上了。

  • I love it.

    我喜歡

  • That's the one that he gravitated towards.

    這就是他的傾向。

  • But I kind of knew.

    但我還是知道的。

  • I was like, you felt it.

    我當時想,你感覺到了。

  • It has to be that one.

    一定是那一個。

  • Like what else?

    還有什麼?

  • And we got the memo.

    我們收到了備忘錄。

  • Oh my God, it's amazing.

    天哪,太神奇了

  • I love it.

    我喜歡

  • Such an amazing story.

    這真是一個了不起的故事。

  • And this is kicking off, like you said, your album cycle.

    就像你說的,這將開啟你的專輯週期。

  • You have a new album, Rosie.

    你有新專輯了,羅西

  • That's about to come out.

    就快出來了。

  • This is your debut full-length solo album. 12 tracks.

    這是你的首張個人全長專輯。共 12 首曲目。

  • You co-wrote and co-produced the album in its entirety.

    整張專輯都是您與他人共同創作和製作的。

  • This is a big deal.

    這可是件大事。

  • This is so exciting.

    太激動人心了

  • And it seems like such a personal project to you.

    對你來說,這似乎是一個個人項目。

  • I know you shared a little bit with us on Instagram about this project.

    我知道你在 Instagram 上和我們分享了一些關於這個項目的資訊。

  • Tell us a little bit about what Rosie, this album, means for you.

    請告訴我們羅西這張專輯對你的意義。

  • I think this album is just like a, it's like my past year and all my thoughts.

    我覺得這張專輯就像是我過去的一年和我所有的想法。

  • All the thoughts that run through my head kind of put into this little capsule.

    我腦子裡的所有想法都裝進了這個小膠囊。

  • It feels like, you know, if you open it up, it's literally just everything that runs through my head.

    感覺就像,你知道,如果你打開它,它就是我腦海中閃過的一切。

  • And it's like the Rosie that my friends and family know.

    它就像我的朋友和家人認識的那個羅西。

  • I've played my songs to my friends and family.

    我曾向我的朋友和家人播放過我的歌曲。

  • And they're like, oh my God, Rosie, it's so you.

    他們會說,天哪,蘿西,太像你了。

  • That's like, that's so you.

    這就像,這就是你。

  • And so, yeah, it's just all of my thoughts put into a 12-track album.

    所以,是的,我把所有的想法都融入了這張 12 首曲目的專輯中。

  • And so it feels very personal to me.

    是以,這對我來說非常私人。

  • And that's why I called it Rosie.

    所以我才叫它 "羅西"。

  • So that anyone who listens to it feels just that much closer to me.

    這樣,任何聽過這首歌的人都會覺得離我更近了。

  • And yeah.

    是啊

  • I was going to say, I love the significance of the title because it does feel more intimate.

    我想說的是,我喜歡這個標題的意義,因為它確實讓人感覺更親切。

  • What sides are you hoping that your fans are going to see with this album that your friends and family, like you said, know so well?

    就像你說的那樣,你的朋友和家人都非常熟悉你的這張專輯,你希望歌迷看到它的哪些方面?

  • I think they're going to, first of all, learn that I'm very normal.

    我想他們首先會知道我很正常。

  • That I'm just like your everyday girlfriend, you know.

    我就像你日常的女朋友,你知道的。

  • It's like the things I would talk about with my girlfriends.

    這就像我和閨蜜們談論的話題。

  • It's just like, I probably have experiences that everybody can hopefully relate to.

    這就像,我可能有一些經歷,希望每個人都能感同身受。

  • You talk about coming off of tour and going into the studio.

    你談到了巡演結束後進入錄音室的情況。

  • Obviously, so much is happening in your life.

    顯然,你的生活中發生了很多事情。

  • You're creating.

    您正在創作

  • Describe to me what those first initial sessions looked like.

    請向我描述一下最初的會議是什麼樣的。

  • First few sessions were, I was so nervous.

    最初的幾節課,我非常緊張。

  • Really?

    真的嗎?

  • Yeah, I think I was more nervous because I really wanted to be, I only started because I was more like, I'm going to learn.

    是的,我覺得我更緊張,因為我真的很想成為這樣的人,我開始的時候只是想,我要學習。

  • I'm going to start learning how to write songs and be the director of my own music.

    我要開始學習如何寫歌,做自己的音樂總監。

  • And so it was more like, okay, we have to start somewhere.

    是以,我們的想法更像是,好吧,我們總得從某個地方開始。

  • I'm nervous because I really want to be good at it one day.

    我很緊張,因為我真的希望有一天能成為一名優秀的運動員。

  • But I remember the first session I walked out, I'm like, oh my God, that was so much fun.

    但我記得我走出教室的第一節課,我就想,天哪,太有趣了。

  • And I think this actually might work.

    我認為這可能會奏效。

  • And so I kept going back to it.

    於是,我不斷地回到它身邊。

  • And then for me, those were, it felt like experiments, but I would bring them back.

    對我來說,這些就像是實驗,但我會把它們帶回來。

  • And my friends and family who really support me were like, Rosie, I think you should keep doing it.

    我的朋友和家人都非常支持我,他們說:"羅茜,我覺得你應該繼續做下去。

  • You should keep building this and you should make this into an album.

    你應該繼續創作,並將其製作成專輯。

  • I was like, what?

    我當時想,什麼?

  • You think I can use these songs?

    你覺得我能用這些歌嗎?

  • And they were like, I think they're great.

    他們說,我覺得他們很棒。

  • And so that really, the support helped me to just keep going back at it.

    是以,這種支持真的讓我繼續堅持下去。

  • I flew over here for like weeks at a time and to LA, I'd have like 14 day sessions, like back to back.

    我每次飛來這裡都要好幾周,飛到洛杉磯後,我會進行 14 天的療程,就像背靠背一樣。

  • Oh, so you were fully immersed.

    哦,原來你已經完全沉浸其中了。

  • You're like, if I'm going to do it loads, yeah.

    你會想,如果我要裝貨,那就裝吧。

  • Fully.

    完全。

  • And I promised myself that's like my one and only main project.

    我向自己保證,這是我唯一的主要項目。

  • And I stuck by it only also because I was enjoying it so much.

    我之所以堅持下來,也是因為我太喜歡它了。

  • It only felt, it felt so natural.

    這只是感覺,感覺如此自然。

  • And I felt like that's where I wanted to be.

    我覺得那才是我想要去的地方。

  • So after that first few sessions, that's what set the next year for me.

    是以,在最初的幾節課之後,我就開始了接下來的一年。

  • I'm like, this is what I'm going to do with my life.

    我想,這就是我這輩子要做的事。

  • And I'm really happy that we're here.

    我真的很高興我們能來到這裡。

  • As the process went on, was there like a track or a song or a certain vibe that set the tone that locked in, you know, what you were going for that really kicked off and everything shaped around it?

    在這個過程中,是否有一首曲子、一首歌或某種氛圍定下了基調,你知道,你想要什麼,真正拉開了序幕,一切都圍繞著它展開?

  • I feel like every song that made it to the album was like the next step of, because I think it evolved over time.

    我覺得每首進入專輯的歌曲都像是下一步,因為我覺得它是隨著時間的推移而演變的。

  • I remember like the first two tracks that made it to this album today.

    我還記得今天這張專輯的前兩首曲子。

  • We thought like, that's it.

    我們想,就這樣吧。

  • That's the vibe.

    這就是氛圍。

  • That's where we're going to.

    這就是我們要去的地方。

  • But I slowly learned that like my life changes also.

    但我慢慢明白,我的生活也在發生變化。

  • And so like, and music kept changing as well.

    就這樣,音樂也在不斷變化。

  • And so it kind of shaped this way.

    於是,事情就這樣形成了。

  • And so we think that's the sound now.

    是以,我們認為這就是現在的聲音。

  • And then it shaped that way.

    然後它就形成了。

  • We're like, this is the sound now.

    我們想,這就是現在的聲音。

  • And I think it went like that till the very end.

    我覺得一直到最後都是這樣。

  • So it became this evolution.

    於是就有了這種演變。

  • And then you landed on this final product that was like, the whole thing put together is the album.

    然後,你就有了這張最終的產品,就像,整張東西加在一起就是一張專輯。

  • That's what it felt like.

    就是這種感覺。

  • Even at the very end of it, I was on a whole different thing.

    即使到了最後,我的狀態也完全不同。

  • And I had to kind of like, I was like, stop.

    我不得不停下來。

  • I had to just stop it there.

    我不得不就此打住。

  • And I think that one's probably going to, we're going to like probably deluxe it.

    我想我們可能會把它豪華化。

  • But because that's like a whole different vibe also.

    但因為那也是一種完全不同的氛圍。

  • Wow.

  • And so it's building on top of it.

    是以,它是在此基礎上發展起來的。

  • Yeah.

    是啊

  • So it's been fun in that sense.

    是以,從這個意義上說,這很有趣。

  • I don't think it was ever like this and that's what it is.

    我覺得以前不是這樣的,現在就是這樣。

  • The rest shall be that.

    剩下的就是這樣了。

  • It evolved.

    它演變了。

  • And that's what it is today.

    這就是今天的情況。

  • And as an artist, whose opinion at this time for this project, whose opinion did you trust the most?

    作為一名藝術家,您最信任誰的意見?

  • Who did you go to when you had different ideas?

    當你有不同想法時,你會去找誰?

  • It wasn't specific people.

    不是特定的人。

  • It was because I know at the end of the day who listens to the music.

    這是因為我知道最終誰會聽音樂。

  • It's just friends and family and people that we know and bump into every single day.

    這只是朋友和家人,以及我們每天都會遇到的熟人。

  • So I played it to a wide range of people.

    是以,我把它播放給了很多人。

  • I think people who do music, who understand music and have great taste, but people who just like don't really listen to music.

    我認為,做音樂的人懂音樂、有品位,但只是喜歡的人並不真正聽音樂。

  • And like my parents also, they're hard to please.

    就像我的父母一樣,他們也很難取悅。

  • Really?

    真的嗎?

  • Hard to please because I don't think they don't really listen to music.

    很難取悅他們,因為我覺得他們不是真的不聽音樂。

  • My parents aren't like heavy on music.

    我父母不喜歡聽音樂。

  • But you know, if they're reacting, that means okay.

    但你知道,如果他們有反應,那就說明沒事。

  • But if they like something, they're onto something.

    但如果他們喜歡什麼,他們就會發現什麼。

  • Yeah.

    是啊

  • So they're actually the hardest to please.

    所以,他們其實是最難取悅的。

  • What about other members of Blackpink?

    Blackpink 的其他成員呢?

  • Did you run the music by them?

    你跟他們討論過音樂嗎?

  • Well, the whole process of it, like we were all so far away from each other.

    整個過程中,我們彼此相距甚遠。

  • So we've had these like moments in between where I kind of played, but then it wasn't even like, it probably didn't even make it to the album or something.

    所以我們中間也有過這樣的時刻,我在那裡演奏過,但後來就沒有了,可能連專輯什麼的都沒做成。

  • But because towards the end of it, like everybody's been like in different cities. And so we've definitely been connected and so supportive of each other.

    但因為接近尾聲時,大家都在不同的城市。 是以,我們之間的聯繫非常緊密,相互支持。

  • Like I bumped into Jennie in New York here around like when she did Met and stuff.

    就像我在紐約偶遇詹妮,大概是在她拍攝《大都會》的時候。

  • And like we were like ranting about like all the things that we're going through and bonding over, you know, our life and what's been happening.

    我們就像在嘮叨我們正在經歷的所有事情,你知道,我們的生活和發生的事情。

  • But yeah, we were so excited for this journey for you.

    是的,我們非常期待你的這次旅行。

  • I know your fans are excited.

    我知道你的粉絲們很激動。

  • We have a couple quick fan comments that we're just going to run through that they were asking about.

    我們有幾條粉絲的快速評論,我們將一一回復他們的提問。

  • So let's throw up our first comment.

    讓我們發表第一條評論吧。

  • Someone wants to know, what is your favorite Taylor song?

    有人想知道,你最喜歡泰勒的哪首歌?

  • And is it All Too Well?

    是否一切順利?

  • I think it might be All Too Well. 10 minute version, of course. 10 minute version.

    我想可能是 "All Too Well",當然是 10 分鐘版本。10 分鐘版本。

  • And this is what you did for your birthday this year, right?

    這就是你今年的生日禮物,對嗎?

  • You were at the Taylor show.

    你參加了泰勒的演出

  • Was that my birthday?

    那是我的生日嗎?

  • Yeah, I think it was my birthday weekend.

    是的,我想那是我生日的週末。

  • It was like a cute birthday weekend that we just suddenly planned because I was like, I wanted to go to the concert.

    這就像一個可愛的生日週末,我們突然就計劃好了,因為我想去聽音樂會。

  • I love it.

    我喜歡

  • And what did you think?

    你怎麼看?

  • Oh my God, it was crazy.

    天啊,這太瘋狂了

  • It was so good.

    太好吃了

  • Oh my gosh.

    我的天啊

  • Amazing.

    太神奇了

  • It's amazing, right?

    很神奇吧?

  • I was like, wow.

    我當時想,哇。

  • I love it.

    我喜歡

  • We have one other person who commented and said, oh my gosh, Five Roses.

    還有一個人評論說,天哪,五朵玫瑰。

  • I wanted to ask you about this artwork.

    我想問你關於這件藝術品的事。

  • Tell us a little bit about the significance.

    給我們講講它的意義。

  • So this was inspired by like, it was like a reference of like a band.

    是以,這個靈感來自於一個樂隊。

  • And I was looking at it and I was like, I got this thought, like idea.

    我看著它,有了這樣的想法。

  • I was like, what if that's all me?

    我想,如果那都是我的錯呢?

  • Because I feel like I need to be so many different things.

    因為我覺得我需要做很多不同的事情。

  • Even in the album, there's like all different versions of me in there, but they're all me.

    即使在專輯中,也有各種不同版本的我,但它們都是我。

  • And I'm having to play all that in the most open and honest way.

    我必須以最開放、最坦誠的方式演繹這一切。

  • And I was thinking that would be a good representation of this album because that's what it feels like.

    我在想,這將是這張專輯的一個很好的代表,因為這就是它的感覺。

  • Yeah, like who's in the evolution.

    是啊,就像誰在進化。

  • Rosé, thank you so much for being here.

    羅塞,非常感謝你的到來。

  • We are so excited for this project.

    我們對這個項目感到非常興奮。

  • Can we give it up one more time for Rosé in our studio?

    我們能再為工作室裡的桃紅葡萄酒鼓掌嗎?

  • Can't wait for Rosé.

    等不及要喝玫瑰紅葡萄酒了

  • We love Apathé.

    我們愛 Apathé。

  • She's amazing.

    她太棒了

  • Thank you for being here.

    感謝您的光臨。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Thanks so much for watching.

    感謝您的收看。

  • Did you like that video?

    喜歡這段視頻嗎?

  • You can check out more over here and don't forget to subscribe to iHeart right here.

    您可以在這裡查看更多資訊,別忘了在這裡訂閱 iHeart。

  • And if you're already a longtime fan, make sure you ring the bell down below so you don't miss a single video.

    如果您已經是我們的長期粉絲,請務必在下方按鈴,這樣您就不會錯過任何一個視頻。

  • See you next time.

    下次再見

I signed with my label and I was like, oh, Bruno Mars is like, I was like, I have my biggest fan.

我和我的唱片公司簽約後,我就想,哦,布魯諾-馬爾斯就像,我有了我最忠實的粉絲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋