Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi, Hitler.

    嗨,希特勒

  • My name is Colonel Hans Mueller of the SS.

    我是黨衛軍的漢斯-穆勒上校。

  • As you know, we were combing the area for Jews, but it has come to our attention that two Negroes have escaped and are hiding out in this area as well.

    如你所知,我們正在該地區搜捕猶太人,但我們注意到有兩個黑人逃跑了,也藏在這個地區。

  • You wouldn't happen to know anything about this, now would you?

    你不會碰巧知道這件事吧?

  • Uh, no!

    沒有

  • No Negroes here.

    這裡沒有黑人

  • Negroes?

    黑人?

  • Ew.

    Ew.

  • Hell no.

    不可能

  • And what's your names?

    你們叫什麼名字?

  • Leroy. Leroy Heimer is my last name.

    勒羅伊 勒羅伊-海默是我的姓。

  • And my first name is very German, and that is because it is Heinrich.

    我的名字很德國,因為它叫海因裡希。

  • So my name is Heinrich Leroy Heimer.

    我叫海因裡希-勒羅伊-海默。

  • And I am Baron Helmut Schnitzelnazi.

    我是赫爾穆特-施尼茨納齊男爵。

  • Well, are you going to invite me in?

    你會邀請我進去嗎?

  • Yeah!

    是啊

  • Come on in!

    進來吧

  • Yeah, yeah, yeah!

    是啊,是啊,是啊!

  • Absolutely.

    當然。

  • Come on in.

    進來吧

  • Please, gentlemen, sit down.

    先生們,請坐下。

  • Now, as you know, the Negro, not unlike the Jew, can be a very tricky creature.

    大家都知道,黑人和猶太人不一樣,是一種非常狡猾的生物。

  • Oh, that's fun.

    哦,真有趣。

  • We have developed many tests to determine if an individual is, in fact, an actual Negro.

    我們已經開發了許多測試方法來確定一個人是否真的是黑人。

  • It's very scientific, like when we throw the beans up against the homosexuals to see if the beans explode.

    這是非常科學的,就像我們把豆子扔到同性戀者身上,看看豆子會不會爆炸。

  • Yeah, uh, what kind of tests?

    是啊,呃,什麼樣的測試?

  • It's interesting that you would ask me that.

    你問我這個問題很有意思。

  • Would you mind if I removed your hat so that I can measure your head?

    您介意我摘下您的帽子,以便測量您的頭部嗎?

  • The Negro head, interestingly enough, only comes in the half sizes.

    有趣的是,黑人頭像只有半身尺寸。

  • It's one of the many interesting things about the Negro head.

    這是黑人頭像眾多有趣之處之一。

  • Hmm.

  • Everything seems important.

    一切似乎都很重要。

  • Well, no Negro heads here.

    這裡沒有黑人頭像。

  • I'll tell you what, though.

    但我要告訴你

  • If a Negro head came in here, it would find itself detached from its Negro body.

    如果一個黑人的頭顱來到這裡,它就會發現自己已經脫離了黑人的身體。

  • I'll tell you that, right?

    我會告訴你的,對吧?

  • Am I right?

    我說得對嗎?

  • This is very, very good.

    這非常非常好。

  • But there are so many exceptions to the rule, which is why it's so important that we have a test which is foolproof.

    但是,有很多例外情況,所以我們必須有一個萬無一失的測試。

  • More tests?

    更多測試?

  • You know, hunting the Negroes all day, you really build up an appetite.

    你知道,整天獵殺黑人,會讓你胃口大開。

  • You know what I'm saying?

    你知道我在說什麼嗎?

  • Can I interest you, too, in some delicious beets?

    你也想嚐嚐美味的甜菜嗎?

  • Interesting.

    有意思

  • The Negro cannot resist the beet.

    黑人無法抗拒甜菜。

  • It has drawn to it like flies to chaser.

    它的吸引力就像蒼蠅對追逐者一樣。

  • Well, gentlemen, it appears I have wasted your time.

    先生們,看來我浪費了你們的時間。

  • I'll be on my way.

    我這就去

  • Just one more thing.

    還有一件事。

  • I'm curious as to how you feel about this catch toy.

    我很想知道你對這個捕捉玩具的看法。

  • Jiggledy-diggledy.

    Jiggledy-diggledy.

  • Nothing?

    什麼都沒有?

  • Well, that's embarrassing.

    好吧,那就尷尬了。

  • I'm sorry for bothering you.

    很抱歉打擾你。

  • You two are obviously not Negroes.

    你們兩個顯然不是黑人。

  • Of course we're not Negroes.

    我們當然不是黑人。

  • This is a no Negro zone.

    這裡是黑人禁區。

  • Thank you, gentlemen.

    謝謝各位。

  • Ain't no thang.

    沒什麼大不了的。

  • Hello, Heimer.

    你好,海默

  • Oh, that's new.

    哦,這倒新鮮。

  • Baron Schnitzel Nazi.

    納粹肉排男爵

  • What's going on?

    怎麼了?

  • I'll wait for you here.

    我在這裡等你

  • There we go.

    好了

  • All right.

    好的

  • By the way, are you by chance related to the Dusseldorf Schnitzel Nazis?

    順便問一句,你和杜塞爾多夫炸肉排納粹黨有關係嗎?

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • How's your Aunt Freda?

    你的弗裡達阿姨還好嗎?

  • Aunt Freda?

    弗裡達姨媽?

  • She is still fat?

    她還胖嗎?

  • I don't recall her being fat.

    我不記得她胖過。

  • But who looks like they did in college anyway, am I right?

    但無論如何,誰會像大學時那樣呢,我說的對嗎?

  • Not me, not me, not me.

    不是我,不是我,不是我。

  • Not this one.

    這個不行

  • Not me, because I wasn't.

    不是我,因為我不是。

  • I mean, you know what I'm talking about.

    我的意思是,你知道我在說什麼。

  • Guten tag.

    Guten tag.

  • Gutenberg.

    古騰堡

  • Man, that was close.

    好險

  • We got to get out of here, man.

    我們得離開這裡,夥計。

  • Wait.

    等等。

  • He left the cat toy, man.

    他把貓玩具留下了

  • Uh-uh.

  • He left it.

    他離開了。

  • Uh-uh.

  • Oh.

    哦。

  • Oh. Oh.

    噢 噢 Oh. 哦 Oh.

  • Oh.

    哦。

Hi, Hitler.

嗨,希特勒

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋