Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So at dinner later, remember to be polite to everyone, especially grandma.

    所以待會兒吃飯的時候,記得對每個人都要有禮貌,尤其是奶奶。

  • Yep.

    是的。

  • And don't be too picky about Taiwanese food.

    對臺灣美食也不要太挑剔。

  • Nice.

    不錯。

  • Jenny, are you pretending to snowboard on your bed again?

    珍妮,你又在床上假裝滑雪嗎?

  • Uh, no.

    沒有

  • That reminds me, please don't talk about snowboarding the whole time.

    這提醒了我,請不要一直談論滑雪板。

  • What?

    什麼?

  • Should I talk about skiing instead?

    我是不是該談談滑雪?

  • Jenny, I'm serious.

    珍妮,我是認真的。

  • Grandma is from a different time.

    奶奶來自不同的時代。

  • If you tell her the truth, she'll think you're a...

    如果你告訴她真相,她會認為你是個...

  • Just trust me on this, okay?

    相信我,好嗎?

  • Okay, mom.

    好的 媽媽

  • No snowboard.

    沒有滑雪板

  • How hard could it be?

    能有多難?

  • So Jenny, what do you do for fun in Colorado?

    珍妮,你在科羅拉多有什麼娛樂活動?

  • Uh, fun?

    好玩嗎?

  • I don't do anything for fun.

    我做任何事都不是為了好玩。

  • Nope, nothing fun.

    不,沒什麼好玩的。

  • Oh, are you a bookworm like our son, Hubert?

    哦,你是像我們的兒子休伯特一樣的書蟲嗎?

  • All he does is reading his room.

    他只會在房間裡看書。

  • Yep, me too.

    是的,我也是。

  • Read, read, read all day long.

    讀書,讀書,整天讀書。

  • I heard Colorado has a lot of snow.

    我聽說科羅拉多州有很多雪。

  • Really?

    真的嗎?

  • I never noticed.

    我從沒注意到。

  • Yeah, and people ride a board all the way down a mountain.

    是啊,人們騎著滑板從山上一路滑下來。

  • Whoosh, whoosh.

    嗖,嗖

  • Why would anyone ride a board all the way down a mountain? Certainly not because it's the most mind-blowing, adrenaline-packed, fully-immersed-in-nature experience known to man.

    為什麼會有人騎著滑板從山上一路滑下來? 當然不是因為這是人類已知的最震撼人心、最令人腎上腺素飆升、最完全沉浸在大自然中的體驗。

  • You know, I always thought skiing looked more fun than snowboarding.

    你知道,我一直認為滑雪比單板滑雪更有趣。

  • Oh yes, I agree.

    哦,是的,我同意。

  • Because you have two skis instead of one board.

    因為你有兩塊滑雪板,而不是一塊滑雪板。

  • Plus you have those sticks.

    另外,你還有那些棍子。

  • Oh yeah, the sticks are nice.

    哦,對了,棍子也不錯。

  • Skiers seem to have more attitude too.

    滑雪者似乎也更有態度。

  • I guess we're all in agreement then.

    我想我們的意見是一致的。

  • Skiing is the best snow sport in the world.

    滑雪是世界上最好的雪上運動。

  • Ah!

    啊!

  • Actually, Jenny's true passion is snowboarding. That's right, snoring.

    事實上,珍妮真正的愛好是滑雪。 沒錯,就是打呼嚕。

  • I just love snoring.

    我就是喜歡打呼嚕。

  • Oh, your Uncle Kevin loves snoring too.

    哦,你的凱文叔叔也喜歡打鼾。

  • Of course.

    當然。

  • Snoring.

    打鼾

  • Why do you love snoring again, Jenny?

    你怎麼又愛打呼嚕了,珍妮?

  • Oh, because I study it in school.

    哦,因為我在學校學過。

  • Oh, like research?

    哦,比如研究?

  • Yes, research.

    是的,研究。

  • In the library.

    在圖書館

  • As opposed to outside.

    而不是在外面。

  • Tell us more about your research.

    請向我們詳細介紹一下您的研究。

  • I research the...

    我研究了...

  • It's the kind of research that...

    這種研究...

  • I mean...

    我的意思是...

  • Shrimp's ready.

    蝦好了

  • Nah, not yet.

    不,還沒有。

  • What research, Jenny?

    什麼研究,珍妮?

  • All right, screw it.

    好吧,去它的。

  • You want the truth?

    你想知道真相嗎?

  • I love snowboarding, okay?

    我喜歡滑雪板,好嗎?

  • All I think about day in and day out is snowboarding.

    我從早到晚想的都是滑雪板。

  • And whenever there's no class, and sometimes when there is class, I go snowboarding.

    只要沒課,有時有課,我就去滑雪。

  • That's why I got straight C's last year, and that's why my mom had to bribe me with a new snowboard to come to Taiwan and learn Mandarin, even though my Mandarin sucks ass.

    這就是為什麼我去年的成績是全 C,這也是為什麼我媽媽不得不用一塊新的滑雪板賄賂我,讓我來臺灣學習國語,儘管我的國語糟透了。

  • And since I'm being totally honest, I really don't get hot pot.

    老實說,我真的不懂火鍋。

  • It's just meat in boiled water.

    就是把肉放在開水裡煮。

  • I wanted to order pizza.

    我想叫披薩。

  • I can't stand that my husband has no personality.

    我無法忍受我的丈夫沒有個性。

  • I just pretend to read in my room when I'm playing video games.

    我只是在玩電子遊戲時假裝在房間裡看書。

  • I still play in my bed.

    我還在床上玩。

  • Oh, me too.

    哦,我也是。

  • I'm angry at the world!

    我對這個世界感到憤怒!

  • I want to have sex with a young Korean man like in the dramas!

    我想和年輕的韓國男人做愛,就像電視劇裡演的那樣!

  • Enough!

    夠了

  • Jenny, we're a family.

    珍妮,我們是一家人。

  • I don't care how well you study in the U.S.

    我不管你在美國學得多好。

  • A family is like hot pot.

    家庭就像火鍋。

  • Each has its own characteristics.

    它們各有特點。

  • Sometimes, more sauce makes it taste better.

    有時,醬汁越多味道越好。

  • I also think snowboarding is good.

    我也認為滑雪板很好。

  • Play more when you're younger.

    年輕時多玩玩

  • So that means I can quit school and be a gamer?

    這意味著我可以輟學做遊戲玩家了?

  • Sit down!

    請坐

  • I think I get it, Granny.

    我想我明白了,奶奶。

  • In this family, I'm the sauce.

    在這個家裡,我就是調味汁。

  • Yes, you are the sauce.

    是的,你就是醬汁。

  • Say hi, Mom!

    打個招呼,媽媽

  • Tasty Guys Subscribe Now!

    Tasty Guys 立即訂閱!

So at dinner later, remember to be polite to everyone, especially grandma.

所以待會兒吃飯的時候,記得對每個人都要有禮貌,尤其是奶奶。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔

如何在家庭聚會中生存:臺灣版|珍妮秀 (How to Survive a Family Gathering: Taiwan Edition|The Jennie Show)

  • 8 0
    黃可竹 發佈於 2024 年 11 月 29 日
影片單字