Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You're not saying much today.

    你今天話不多

  • What's wrong with silence?

    沉默有什麼不好?

  • You know what I miss?

    你知道我想念什麼嗎?

  • Springtime on campus, huh?

    校園的春天,是吧?

  • That was always the best time.

    那總是最美好的時光。

  • Yeah, for you professors maybe.

    是的,對你們這些教授來說也許是這樣。

  • For us lowly students, spring meant one thing.

    對於我們這些低年級學生來說,春天只意味著一件事。

  • Cramming for finals.

    為期末考試做準備

  • Oh, yeah.

    哦,是的

  • A beautiful day like this and we made you spend it buried in a book.

    這麼好的天氣,我們卻讓你埋頭看書。

  • Yeah.

    是啊

  • Throw down your books.

    扔掉你的書。

  • You have nothing to lose but your grades.

    除了成績,你不會有任何損失。

  • Coach, you ever wish you were young again?

    教練,你曾希望自己再年輕一次嗎?

  • Yeah, I've been young.

    是啊,我年輕過。

  • I know how miserable it can be being young.

    我知道年輕時有多痛苦。

  • Don't push me down there, huh?

    別把我推下去,好嗎?

  • Aging isn't just decay, you know, it's growth.

    衰老不只是衰敗,你知道,它是成長。

  • So how come nobody ever says, gee, I wish I were old?

    為什麼從來沒有人說,哎呀,我要是老了就好了?

  • Because this culture worships youth.

    因為這種文化崇拜年輕人。

  • Me, I do not buy it.

    我不買賬。

  • I've had my time to be 22.

    我已經度過了 22 歲的時光。

  • This is my time to be 78.

    這是我的 78 歲生日。

  • So you were never afraid of getting old?

    所以,你從不害怕變老?

  • Oh, the fear of aging.

    哦,對衰老的恐懼。

  • You know what that reflects, Mitch?

    你知道這反映了什麼嗎,米奇?

  • Lives that haven't found meaning.

    沒有找到意義的生活

  • The light changed.

    光線變了。

  • Oh.

    哦。

  • Hey, stop here.

    嘿,停在這裡。

  • This is where I used to dance.

    這是我以前跳舞的地方。

  • Dance free?

    自由舞蹈?

  • Yeah.

    是啊

  • No wonder they went out of business.

    難怪他們會倒閉。

  • Well, but not that kind of free, Mitch.

    好吧,但不是那種免費,米奇。

  • Oh.

    哦。

  • I used to think if I couldn't dance, I couldn't live.

    我曾經認為,如果我不會跳舞,我就活不下去。

  • Sometimes I see myself dancing and I think, wow, boy, I don't have ALS after all.

    有時我看到自己在跳舞,就會想,哇,天哪,我終於沒有得漸凍症了。

  • It's a big mistake.

    這是一個很大的錯誤。

  • It's all part of a lovely fantasy.

    這一切都是可愛幻想的一部分。

  • But just for a minute.

    不過,就一會兒。

  • Fantasy is useful.

    幻想是有用的。

  • You can learn from it.

    你可以從中學習。

  • But this, this is what's real.

    但這個,這個才是真實的。

  • I accept it.

    我接受。

  • But is it really that easy?

    但真的有那麼容易嗎?

  • I mean, don't you ever feel sorry for yourself?

    我是說,你就不為自己感到遺憾嗎?

  • Oh, good call.

    哦,說得好。

  • You bet.

    那還用說。

  • Usually in the morning, you know, before everybody gets up, I get so angry, so bitter.

    通常在早上,你知道,在所有人都起床之前,我會變得非常憤怒,非常痛苦。

  • I just, what the hell did I ever do to deserve this?

    我只是,我到底做了什麼,要受這種罪?

  • Where's the fairness?

    公平在哪裡?

  • What?

    什麼?

  • I cry and I rage.

    我哭泣,我憤怒。

  • I mourn.

    我哀悼。

  • And then I detach.

    然後我就脫離了。

  • It's over.

    結束了

  • That's it.

    就是這樣。

  • All over.

    全部結束。

  • Come on.

    來吧

  • I just look back on how I've been feeling and I say, well, that's self-pity and that's enough of that for today.

    我只是回顧一下自己的感受,然後說,好吧,這就是自憐,今天就到此為止吧。

  • Just like that?

    就這樣?

  • You stop?

    你停下來?

  • Yeah.

    是啊

  • That's all the time I give it.

    這就是我給它的全部時間。

  • Start thinking about the day ahead, you know?

    開始思考未來的一天,你知道嗎?

  • The people that are going to come to see me, the stories that I'm going to hear and all the stuff I'm going to learn.

    那些來看我的人,那些我將聽到的故事,那些我將學到的東西。

  • Like from you, Mitch.

    比如你,米奇。

  • From me?

    從我這裡?

  • There's a place that I've got to go now, Mitch.

    我現在要去一個地方 米奇

  • I hope you can handle it.

    希望你能接受。

  • Yeah, I think the chocolate offer's the best of all, but they don't carry it.

    是啊,我覺得巧克力報價是最好的,但他們沒有賣。

  • How you doing, Maury?

    你好嗎,莫里?

  • You ready for a good beating?

    準備好捱揍了嗎?

  • Hey.

    嘿。

  • You ready for a beating?

    準備好捱揍了嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • You ought to get a zipper.

    你應該買條拉鍊。

  • I know.

    我知道

  • I'm going to have to learn how to sew.

    我一定要學會縫紉。

  • Oh, hey, Mrs. Schwartz.

    哦,嘿,施瓦茨太太。

  • Oh, please.

    哦,拜託

  • Call me Charlotte, Mitch.

    叫我夏洛特 米奇

  • Did he ever stop talking?

    他有沒有停止過說話?

  • No.

  • I was afraid I was going to tire him out.

    我怕把他累壞了。

  • Oh, he never gets tired if he's got friends to talk to.

    哦,如果有朋友和他哈拉,他永遠不會覺得累。

  • I'm so glad you came back.

    我很高興你回來了。

  • You were one of his favorites.

    你是他的最愛之一

  • You going back to work?

    你要回去工作嗎?

  • Just for a couple of hours.

    就幾個小時

  • I hope you'll come again.

    希望你能再來。

  • Charlotte, wasn't that a great funeral today, huh?

    夏洛特,今天的葬禮很棒吧?

  • What a treat.

    真是一種享受。

  • How does he do it?

    他是怎麼做到的?

  • How does he stay so cheerful all the time?

    他是如何一直保持如此開朗的?

  • Well, sometimes the nights are difficult for him.

    有時晚上對他來說很難熬。

  • They really are.

    他們真的是。

  • Charlotte.

    夏洛特

  • Come in, dear.

    進來吧,親愛的

  • Come in.

    請進

  • Every time Aldo works me over, I feel like he's giving me an extra couple of days, you know?

    每次奧爾多把我打翻在地,我都覺得他給了我多幾天的時間,你知道嗎?

  • You like massage?

    你喜歡按摩嗎?

  • Uh, not really, no.

    呃,不是真的,沒有。

  • No?

    不是嗎?

  • Oh, boy, I revel in it.

    哦,孩子,我陶醉其中。

  • You know, it's funny.

    你知道,這很有趣。

  • Some people just don't like to be touched.

    有些人就是不喜歡被觸摸。

  • I always found that rather odd.

    我一直覺得這很奇怪。

  • When we're babies, we live to be touched.

    當我們還是嬰兒時,我們就是為了被撫摸而活。

  • To be held, cuddled by your mother, comforted.

    被母親擁抱、安慰。

  • We never seem to get enough of that.

    我們似乎永遠都聽不夠。

  • We need it so badly.

    我們非常需要它。

  • Hey, I...

    嘿,我...

  • Hey, uh...

    嘿,呃...

  • You okay?

    你還好嗎?

  • Yeah, I cry a lot.

    是的,我經常哭。

  • Maybe you noticed.

    也許你注意到了。

  • Do you cry much?

    你經常哭嗎?

  • All of this makes you uncomfortable, doesn't it?

    所有這些都讓你感到不舒服,不是嗎?

  • The crying and touching.

    哭泣和感動

  • I see you look away.

    我看到你移開了目光。

  • I guess I'm just not really a touchy-feely guy.

    我想,我並不是一個容易感動的人。

  • Yeah, it scares you.

    是的,它讓你害怕。

  • It doesn't scare me.

    它嚇不倒我。

  • Yes, it scares you.

    是的,它讓你害怕。

  • All this does.

    所有這一切

  • Everything we're talking about.

    我們正在談論的一切。

  • Death, dying.

    死亡,垂死。

  • There is a reason why people don't talk about these things.

    人們不談論這些事情是有原因的。

  • To spare people's feelings.

    為了不傷害別人的感情。

  • To spare people's feelings.

    為了不傷害別人的感情。

  • I never have understood that.

    我一直不明白。

  • How can you spare someone's feelings by denying them?

    你怎麼能通過否認別人的感受而放過他們呢?

  • What, you got a plane?

    什麼,你有飛機?

  • No.

  • You're not the only one who has to use the commode sometimes, you know?

    你不是唯一一個有時要使用坐便器的人,你知道嗎?

  • Oh.

    哦。

  • Hmm.

  • Days like this, you used to hold classes outside.

    在這樣的日子裡,你們經常在室外上課。

  • Yeah, today is Tuesday.

    是的,今天是星期二。

  • Tuesdays, I used to hold office hours.

    每週二,我都會舉行辦公時間。

  • Oh, right, tutorials.

    哦,對了,教程。

  • When you'd rip apart my papers.

    你把我的文件撕得粉碎

  • And we'd talk.

    我們會哈拉

  • And we'd talk.

    我們會哈拉

  • You were the first grown-up who ever talked to me who wasn't a relative.

    你是第一個和我說話的大人,他不是我的親戚。

  • And we're still talking.

    我們還在談

  • Only maybe you think what I'm talking about doesn't apply to you.

    只是也許你覺得我說的這些對你不適用。

  • You know who I forgot to ask you about?

    你知道我忘了問你誰嗎?

  • Your girlfriend with the beautiful name.

    你的女朋友,名字真好聽

  • Janine. Am I ever going to meet her?

    簡妮 我會見到她嗎?

  • Oh, I don't know, coach.

    哦,我不知道,教練。

  • You don't know, coach.

    你不知道 教練

  • Maybe.

    也許吧

  • Maybe.

    也許吧

  • You still don't know how to say goodbye, do you?

    你還不知道怎麼說再見吧?

  • Still.

    還是這樣

  • Come here, I'll show you.

    過來,我帶你去

  • Oh, Mitch.

    哦,米奇

  • I'm going to get to you one of these days, boy.

    總有一天我會收拾你的,小子。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Bye-bye.

    再見

  • What, did you forget something?

    怎麼,你忘了什麼嗎?

  • When can I come back?

    我什麼時候能回來?

  • Office hours are Tuesdays.

    辦公時間為每週二。

  • We're Tuesday people, Mitch.

    我們是星期二的人,米奇

  • We'll be right back.

    我們馬上回來

You're not saying much today.

你今天話不多

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

相約星期二》(1999 年)- 4/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 4/11)

  • 1 0
    Horace 發佈於 2024 年 11 月 29 日
影片單字