字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You're not saying much today. 你今天話不多 What's wrong with silence? 沉默有什麼不好? You know what I miss? 你知道我想念什麼嗎? Springtime on campus, huh? 校園的春天,是吧? That was always the best time. 那總是最美好的時光。 Yeah, for you professors maybe. 是的,對你們這些教授來說也許是這樣。 For us lowly students, spring meant one thing. 對於我們這些低年級學生來說,春天只意味著一件事。 Cramming for finals. 為期末考試做準備 Oh, yeah. 哦,是的 A beautiful day like this and we made you spend it buried in a book. 這麼好的天氣,我們卻讓你埋頭看書。 Yeah. 是啊 Throw down your books. 扔掉你的書。 You have nothing to lose but your grades. 除了成績,你不會有任何損失。 Coach, you ever wish you were young again? 教練,你曾希望自己再年輕一次嗎? Yeah, I've been young. 是啊,我年輕過。 I know how miserable it can be being young. 我知道年輕時有多痛苦。 Don't push me down there, huh? 別把我推下去,好嗎? Aging isn't just decay, you know, it's growth. 衰老不只是衰敗,你知道,它是成長。 So how come nobody ever says, gee, I wish I were old? 為什麼從來沒有人說,哎呀,我要是老了就好了? Because this culture worships youth. 因為這種文化崇拜年輕人。 Me, I do not buy it. 我不買賬。 I've had my time to be 22. 我已經度過了 22 歲的時光。 This is my time to be 78. 這是我的 78 歲生日。 So you were never afraid of getting old? 所以,你從不害怕變老? Oh, the fear of aging. 哦,對衰老的恐懼。 You know what that reflects, Mitch? 你知道這反映了什麼嗎,米奇? Lives that haven't found meaning. 沒有找到意義的生活 The light changed. 光線變了。 Oh. 哦。 Hey, stop here. 嘿,停在這裡。 This is where I used to dance. 這是我以前跳舞的地方。 Dance free? 自由舞蹈? Yeah. 是啊 No wonder they went out of business. 難怪他們會倒閉。 Well, but not that kind of free, Mitch. 好吧,但不是那種免費,米奇。 Oh. 哦。 I used to think if I couldn't dance, I couldn't live. 我曾經認為,如果我不會跳舞,我就活不下去。 Sometimes I see myself dancing and I think, wow, boy, I don't have ALS after all. 有時我看到自己在跳舞,就會想,哇,天哪,我終於沒有得漸凍症了。 It's a big mistake. 這是一個很大的錯誤。 It's all part of a lovely fantasy. 這一切都是可愛幻想的一部分。 But just for a minute. 不過,就一會兒。 Fantasy is useful. 幻想是有用的。 You can learn from it. 你可以從中學習。 But this, this is what's real. 但這個,這個才是真實的。 I accept it. 我接受。 But is it really that easy? 但真的有那麼容易嗎? I mean, don't you ever feel sorry for yourself? 我是說,你就不為自己感到遺憾嗎? Oh, good call. 哦,說得好。 You bet. 那還用說。 Usually in the morning, you know, before everybody gets up, I get so angry, so bitter. 通常在早上,你知道,在所有人都起床之前,我會變得非常憤怒,非常痛苦。 I just, what the hell did I ever do to deserve this? 我只是,我到底做了什麼,要受這種罪? Where's the fairness? 公平在哪裡? What? 什麼? I cry and I rage. 我哭泣,我憤怒。 I mourn. 我哀悼。 And then I detach. 然後我就脫離了。 It's over. 結束了 That's it. 就是這樣。 All over. 全部結束。 Come on. 來吧 I just look back on how I've been feeling and I say, well, that's self-pity and that's enough of that for today. 我只是回顧一下自己的感受,然後說,好吧,這就是自憐,今天就到此為止吧。 Just like that? 就這樣? You stop? 你停下來? Yeah. 是啊 That's all the time I give it. 這就是我給它的全部時間。 Start thinking about the day ahead, you know? 開始思考未來的一天,你知道嗎? The people that are going to come to see me, the stories that I'm going to hear and all the stuff I'm going to learn. 那些來看我的人,那些我將聽到的故事,那些我將學到的東西。 Like from you, Mitch. 比如你,米奇。 From me? 從我這裡? There's a place that I've got to go now, Mitch. 我現在要去一個地方 米奇 I hope you can handle it. 希望你能接受。 Yeah, I think the chocolate offer's the best of all, but they don't carry it. 是啊,我覺得巧克力報價是最好的,但他們沒有賣。 How you doing, Maury? 你好嗎,莫里? You ready for a good beating? 準備好捱揍了嗎? Hey. 嘿。 You ready for a beating? 準備好捱揍了嗎? Yeah. 是啊 You ought to get a zipper. 你應該買條拉鍊。 I know. 我知道 I'm going to have to learn how to sew. 我一定要學會縫紉。 Oh, hey, Mrs. Schwartz. 哦,嘿,施瓦茨太太。 Oh, please. 哦,拜託 Call me Charlotte, Mitch. 叫我夏洛特 米奇 Did he ever stop talking? 他有沒有停止過說話? No. 不 I was afraid I was going to tire him out. 我怕把他累壞了。 Oh, he never gets tired if he's got friends to talk to. 哦,如果有朋友和他哈拉,他永遠不會覺得累。 I'm so glad you came back. 我很高興你回來了。 You were one of his favorites. 你是他的最愛之一 You going back to work? 你要回去工作嗎? Just for a couple of hours. 就幾個小時 I hope you'll come again. 希望你能再來。 Charlotte, wasn't that a great funeral today, huh? 夏洛特,今天的葬禮很棒吧? What a treat. 真是一種享受。 How does he do it? 他是怎麼做到的? How does he stay so cheerful all the time? 他是如何一直保持如此開朗的? Well, sometimes the nights are difficult for him. 有時晚上對他來說很難熬。 They really are. 他們真的是。 Charlotte. 夏洛特 Come in, dear. 進來吧,親愛的 Come in. 請進 Every time Aldo works me over, I feel like he's giving me an extra couple of days, you know? 每次奧爾多把我打翻在地,我都覺得他給了我多幾天的時間,你知道嗎? You like massage? 你喜歡按摩嗎? Uh, not really, no. 呃,不是真的,沒有。 No? 不是嗎? Oh, boy, I revel in it. 哦,孩子,我陶醉其中。 You know, it's funny. 你知道,這很有趣。 Some people just don't like to be touched. 有些人就是不喜歡被觸摸。 I always found that rather odd. 我一直覺得這很奇怪。 When we're babies, we live to be touched. 當我們還是嬰兒時,我們就是為了被撫摸而活。 To be held, cuddled by your mother, comforted. 被母親擁抱、安慰。 We never seem to get enough of that. 我們似乎永遠都聽不夠。 We need it so badly. 我們非常需要它。 Hey, I... 嘿,我... Hey, uh... 嘿,呃... You okay? 你還好嗎? Yeah, I cry a lot. 是的,我經常哭。 Maybe you noticed. 也許你注意到了。 Do you cry much? 你經常哭嗎? All of this makes you uncomfortable, doesn't it? 所有這些都讓你感到不舒服,不是嗎? The crying and touching. 哭泣和感動 I see you look away. 我看到你移開了目光。 I guess I'm just not really a touchy-feely guy. 我想,我並不是一個容易感動的人。 Yeah, it scares you. 是的,它讓你害怕。 It doesn't scare me. 它嚇不倒我。 Yes, it scares you. 是的,它讓你害怕。 All this does. 所有這一切 Everything we're talking about. 我們正在談論的一切。 Death, dying. 死亡,垂死。 There is a reason why people don't talk about these things. 人們不談論這些事情是有原因的。 To spare people's feelings. 為了不傷害別人的感情。 To spare people's feelings. 為了不傷害別人的感情。 I never have understood that. 我一直不明白。 How can you spare someone's feelings by denying them? 你怎麼能通過否認別人的感受而放過他們呢? What, you got a plane? 什麼,你有飛機? No. 不 You're not the only one who has to use the commode sometimes, you know? 你不是唯一一個有時要使用坐便器的人,你知道嗎? Oh. 哦。 Hmm. 嗯 Days like this, you used to hold classes outside. 在這樣的日子裡,你們經常在室外上課。 Yeah, today is Tuesday. 是的,今天是星期二。 Tuesdays, I used to hold office hours. 每週二,我都會舉行辦公時間。 Oh, right, tutorials. 哦,對了,教程。 When you'd rip apart my papers. 你把我的文件撕得粉碎 And we'd talk. 我們會哈拉 And we'd talk. 我們會哈拉 You were the first grown-up who ever talked to me who wasn't a relative. 你是第一個和我說話的大人,他不是我的親戚。 And we're still talking. 我們還在談 Only maybe you think what I'm talking about doesn't apply to you. 只是也許你覺得我說的這些對你不適用。 You know who I forgot to ask you about? 你知道我忘了問你誰嗎? Your girlfriend with the beautiful name. 你的女朋友,名字真好聽 Janine. Am I ever going to meet her? 簡妮 我會見到她嗎? Oh, I don't know, coach. 哦,我不知道,教練。 You don't know, coach. 你不知道 教練 Maybe. 也許吧 Maybe. 也許吧 You still don't know how to say goodbye, do you? 你還不知道怎麼說再見吧? Still. 還是這樣 Come here, I'll show you. 過來,我帶你去 Oh, Mitch. 哦,米奇 I'm going to get to you one of these days, boy. 總有一天我會收拾你的,小子。 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 Bye-bye. 再見 What, did you forget something? 怎麼,你忘了什麼嗎? When can I come back? 我什麼時候能回來? Office hours are Tuesdays. 辦公時間為每週二。 We're Tuesday people, Mitch. 我們是星期二的人,米奇 We'll be right back. 我們馬上回來
A2 初級 中文 美國腔 相約星期二》(1999 年)- 4/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 4/11) 1 0 Horace 發佈於 2024 年 11 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字