Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I can't believe we got hired so quickly.

    真不敢相信我們這麼快就被錄用了。

  • And I can't believe I'm a medium apron.

    真不敢相信我的圍裙是中號的。

  • And I can't believe I'm working for a corporate coffee place.

    真不敢相信,我竟然在一家咖啡館工作。

  • This might be the lowest point of my life and my mom once lost me in a craps game behind a casino.

    這可能是我人生的最低谷,我媽媽曾經在賭場後面的骰子游戲中把我輸掉了。

  • Hi, we're here to be trained.

    嗨,我們是來接受培訓的。

  • I know, that's unfortunate.

    我知道,這很不幸。

  • My name's Devin.

    我叫戴文

  • Well, that's unfortunate.

    真不幸

  • Let's get this over with.

    讓我們快點結束吧

  • I have a lot of other places I need to be.

    我還有很多其他地方要去。

  • Like your mom's basement?

    比如你媽媽的地下室?

  • Hey, you don't have to give me attitude.

    嘿,你不必對我擺架子。

  • I don't have to, but it's my pleasure.

    我沒必要這麼做,但這是我的榮幸。

  • Sorry, Devin, it's just that it's hard for her because your name is Devin.

    對不起,戴文,只是因為你叫戴文,她很難接受。

  • So, what are you girls?

    那麼,你們是什麼女孩?

  • Writers?

    作家?

  • Folk duo?

    民間二重奏?

  • Just bitches?

    只是婊子?

  • Nailed it, loser.

    說對了,失敗者。

  • Peace yourself.

    讓自己平靜下來

  • We need this job for another hour and 50 minutes.

    我們還需要一小時五十分鐘。

  • OK, but for real, how long do you gotta work here before the health insurance kicks in?

    好吧,不過說真的,你要在這裡工作多久才能享受醫療保險?

  • And is there dental?

    有牙醫嗎?

  • Because I got a dead tooth doing nothing for me.

    因為我有一顆死牙,對我毫無用處。

  • Insurance kicks in after 30 days.

    保險在 30 天后生效。

  • But it's a PPO, not an HMO.

    但這是 PPO,不是 HMO。

  • Well, we just got an HMO at our other job.

    我們剛在另一份工作中加入了 HMO。

  • He's a Charlotte.

    他是夏洛特人

  • OK, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Look, this is the machine we use for everything.

    看,這就是我們用來做任何事情的機器。

  • It's incredibly easy to work, unless you're stupid.

    它非常容易操作,除非你很笨。

  • In which case, tell me now.

    如果是這樣,現在就告訴我。

  • Devin, we're not your mean stepdad.

    戴文,我們不是你刻薄的繼父。

  • Just show us how to use the machine.

    只需告訴我們如何使用機器。

  • Listen up.

    聽好了

  • Unlatch the portafilter from the group head.

    將濾網從機頭上鬆開。

  • Press here for an ounce of grams.

    按此處可獲得一盎司克。

  • Tamp it in, pack it down, turn it on.

    夯實、打包、開啟。

  • I didn't get that, did you?

    我沒聽懂,你呢?

  • Honestly, all I heard was group head.

    老實說,我其實時麼都沒聽到。

  • So you tamp, pack, turn the knob, wait three, blast for 30, then you pour the shot.

    所以,你要夯實、打包、旋轉旋鈕、等待三分鐘、噴射 30 分鐘,然後倒出煙霧。

  • Place the steam wand halfway in the pitcher at a 45-degree angle until the milk is 103 degrees.

    將蒸汽棒以 45 度角半放入盛奶器中,直到牛奶溫度達到 103 度。

  • So what you're saying is it's easier to make meth?

    所以你的意思是,製造安非他命更容易?

  • Syrups, powders, whipped cream is right here.

    糖漿、粉末、鮮奶油都在這裡。

  • You ever work with one of these?

    你用過這種東西嗎?

  • I think I can handle it.

    我想我能應付。

  • I went to Wharton.

    我上的是沃頓商學院。

  • Well, I went to Harvard.

    我上過哈佛

  • And I went to Juvie.

    然後我進了少管所。

  • And we're all here wearing an apron.

    我們都繫著圍裙。

  • A grande, double cap, non-fat.

    大杯,雙層奶泡,脫脂。

  • Grande, double cap, non-fat.

    大號,雙層奶泡,脫脂。

  • Meow, meow, meow, meow, meow.

    喵,喵,喵,喵,喵。

  • A venti, triple cap, no whip.

    一杯超大杯咖啡,三層奶泡,不加鮮奶油。

  • Venti, triple cap, no whip.

    超大杯咖啡,三層奶泡,不加鮮奶油。

  • Meow, meow, shabam, meow.

    喵喵,喵喵,沙巴姆,喵喵。

  • Grande, double soy latte.

    大杯,雙份豆奶拿鐵

  • Grande, double soy latte.

    大杯,雙份豆奶拿鐵

  • Got it, Max?

    明白了嗎,麥克斯?

  • Nope.

    沒有。

  • Where's those drinks, Max?

    麥克斯,咖啡呢?

  • Working on it, getting close.

    正在努力,快好了。

  • And I finished all over myself.

    然後我弄得全身都是。

  • That's so me.

    真像我會做的事。

  • Come on, Max, it can't be that hard.

    拜託,麥克斯,沒那麼難吧

  • You two, switch.

    你們倆 換一下

  • I gotta put out more napkins.

    我得多放點餐巾紙。

  • That women's breakup support group is here, and they tap us out.

    那個失戀婦女互助小組來了,她們會把我們搞瘋。

  • You think they're crying now?

    你覺得他們現在會哭嗎?

  • Just wait till we run out of cake pops.

    先等我們用完蛋糕棒吧。

  • I'll have a tall cap, triple shot, half-calf.

    我要一杯中杯卡布奇諾,三杯半濃縮咖啡因。

  • Small scrap, nipple slap, half-half.

    小刮擦,拍打乳頭,一半一半。

  • That's not what I said.

    我不是這麼說的。

  • Tall cap, triple shot, half-calf.

    一杯中杯卡布奇諾,三杯半濃縮咖啡因。

  • Girl, you're good at this.

    姑娘,你真行

  • You should work at Starbucks.

    你應該去星巴克工作。

  • I am good.

    我很好。

  • I think I'm getting the hang of this.

    我想我已經掌握了竅門。

  • Now I just have to...

    現在我只需要...

  • Oh, holy mother!

    哦,聖母啊

  • Ouch!

    哎喲

  • This thing hates women so much, we should call it Texas.

    這東西恨女人,我們應該叫它 "德克薩斯"。

  • Or Ohio.

    或者俄亥俄州。

  • Or, to be honest, most of America.

    老實說,大部分美國人都是如此。

  • I'll have a tall drip, extra hot.

    給我來杯中杯手沖,要特別熱的。

  • Uh, what's your name?

    你叫什麼名字?

  • Greg, with three Gs.

    Greg, with three Gs.

  • Yeah, you're gonna be this picture of a penis.

    恩亨,我要把你的名字畫成陰莖。

  • That's rude.

    太無禮了

  • Now it has a hat on it.

    現在,它戴上了一頂帽子。

  • It's saying good day.

    他還說今天是個好日子。

  • Do you want me to talk to your manager?

    你想讓我和你的經理談談嗎?

  • Yeah, in about 20 minutes after she learns this machine.

    可以啊,等她花20分鐘學會那個機器

  • Hi.

    你好。

  • I'll take a non-fat venti drip for Vera, and a tall latte for Fran, and a gingerbread latte with 11 Splendas.

    我要給薇拉一杯脫脂超大杯拿鐵,給弗蘭一杯中杯拿鐵,給 11 Splendas 一杯薑汁拿鐵。

  • Can you two explain what this is?

    你們倆能解釋一下這是什麼嗎?

  • I'd say it's pretty obvious.

    我覺得這很明顯。

  • That's a penis wearing a hat.

    那是戴帽子的小雞雞

  • Why?

    為什麼?

  • Because it's bald and a little insecure.

    因為它是個禿頭,所以有點不自信。

  • Dudes, you're like fired.

    夥計們,你們被炒魷魚了。

  • Come on, Devin.

    來吧,戴文

  • We just need 20 more minutes to learn that machine.

    我們還需要 20 分鐘來學習這臺機器。

  • Please?

    求你了?

  • No.

  • Return your aprons and caps, and do not even think about putting sandwiches in your pockets.

    把圍裙和帽子還回去,別想把三明治放進口袋裡。

  • What?

    什麼?

  • A girl can't get a morning bun?

    我就不能拿點肉桂麵包?

  • No.

  • And no.

    不行。

  • And take this crappuccino you made with you.

    把你做的這杯咖啡帶走。

  • Oh, yeah, that is not quite right.

    哦,這個喝起來真的不太對。

  • And it hit my dead tooth.

    它擊中了我的死牙。

I can't believe we got hired so quickly.

真不敢相信我們這麼快就被錄用了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔

Max 和 Caroline 在星巴克輪班工作 | 2 Broke Girls (Max and Caroline Work a Starbucks Shift | 2 Broke Girls)

  • 5 1
    Robin 發佈於 2024 年 11 月 28 日
影片單字