字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Not long ago, Blur were written off as just another indie pop band, but with the success of the album Parklife, they've become one of the most hyped bands of the year. 不久前,Blur 還被認為是另一支獨立流行樂隊,但隨著專輯《Parklife》的成功發行,他們已成為今年最受矚目的樂隊之一。 So, lead singer Damon took time out from shopping to meet The Ozone and separate the facts from the fiction. 是以,主唱達蒙從購物中抽出時間,與旋風樂隊見面,將事實與虛構分開。 You've been under immense pressure in this country, but you've just been to America. 你在這個國家承受了巨大的壓力,但你剛剛去過美國。 How did it go over there? 那邊情況如何? Well, surprisingly well, actually, this time. 事實上,這次出奇地好。 I mean, it's been four years ahead in America for us. 我是說,我們在美國已經走過了四年。 You know, just despairing, sort of, not lack of interest, but lack of sort of understanding of what we're doing. 你知道,這只是一種絕望,不是沒有興趣,而是不瞭解我們在做什麼。 But this time, it was just different. 但這一次,情況不同了。 You were hotly tipped to win the Mercury Music Prize. 你曾被熱捧為 "水星音樂獎 "得主。 Were you disappointed when you didn't win that? 沒能贏得比賽,你是否感到失望? I don't think any sort of sane human being wouldn't be a little bit disappointed when they'd spend all evening, sort of, you know, at an awards ceremony. 我不認為任何一個理智的人在整晚參加頒獎典禮時會不感到失望。 Sort of everyone's saying, oh, you're going to win, and then you don't. 每個人都在說,哦,你會贏的,但你沒有。 But I knew I wasn't going to win as soon as I got there, because there was a tip-off. 但我一到那裡就知道我贏不了,因為有一個小球。 Terribly corrupt. 腐敗透頂 But you're not bitter? 但你不痛苦嗎? No, not at all, but I'm just, you know, all these things are a bit of a scam. 不,一點也不,但我只是,你知道,所有這些東西都有點騙人。 Whoever wins. 無論誰獲勝。 Does it annoy the rest of the band that you've become a bit of a heartthrob? 你變得有點心猿意馬,這是否讓樂隊的其他成員感到惱火? I think it slightly annoys Alex, because, you know, he should be a heartthrob as well, really. 我覺得這讓亞歷克斯有點惱火,因為你知道,他也應該是個心動的人,真的。 He was born to be a heartthrob. 他生來就是個萬人迷。 Does it annoy you that you're a heartthrob? 你的心上人讓你不爽嗎? It's not something to get annoyed about, is it? 這不值得惱火,不是嗎? You're heavily associated with being a band from London. 你們在很大程度上與來自倫敦的樂隊聯繫在一起。 What is it about London that you like so much? 您為什麼如此喜歡倫敦? Well, I live here. 我住在這裡 That's it? 就這樣? I was born here. 我在這裡出生。 I don't know. 我不知道。 I like the way you can be such a chameleon here, you know? 我喜歡你的變色龍本色,你知道嗎? I can get in a taxi as one person and go out as another. 我可以以一個人的身份上計程車,以另一個人的身份出門。 The only reason that London is an issue is because I just like to place my characters, you know? 倫敦之所以是個問題,是因為我喜歡把我的角色放在那裡,你知道嗎? I like the idea of them having a place to go. 我喜歡他們有地方可去的想法。 That's not what I wanted, but it's cheap enough. 這不是我想要的,但足夠便宜。 What have you got? 你有什麼發現? Philip Larkin, Wits and Weddings, Miserable Man. 菲利普-拉金,《智慧與婚禮》,《悲慘的人》。 But a good poet. 但他是個好詩人。 And best of all? 最棒的是什麼? The Armchair Conductor with three baton, although it's not an authentic baton, because that should be cork. 帶著三根指揮棒的扶手椅指揮家,雖然這不是一根真正的指揮棒,因為那應該是軟木。 We'll make do for the sake of this. 為了這個,我們就湊合著過吧。 Yeah. 是啊 Let's just see how it is. 讓我們拭目以待吧。
B1 中級 中文 英國腔 達蒙-阿爾巴恩(Blur)1994 年接受英國電視臺採訪 (Damon Albarn (Blur) interview 1994 UK Television) 2 0 aya aya 發佈於 2024 年 11 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字