字幕列表 影片播放
Okay, let's see what I made in tips today. 40, 41, 42 bucks.
好吧,看看我今天賺了多少小費?40、41、42塊
Not bad.
還不錯。
Damn, I made 39.
媽的,我做了 39 個。
So close.
好險
Well, it looks like I'm the tip queen tonight.
看來今晚我是小費女王了。
How about you, new girl?
你呢,新來的女孩?
Oh, let me see.
讓我看看
Yeah, how much tips did you make?
是啊,你賺了多少小費?
Uh, 31, 32, uh, $36,000.
嗯,31,32,嗯,36000美元。
Jesus.
天啊
What?
什麼?
Is that a tip?
這是小費嗎?
Is that low?
很低嗎?
I wouldn't say low.
我不會說低。
Yeah, that's pretty good, Tina.
是啊,這很好,蒂娜。
Well, another bad day for Dennis.
丹尼斯又度過了糟糕的一天
All I got in tips was 12 cents and this note that said, "You ruined my day." Well, that's the job, you know?
我得到的小費只有12美分 和一張寫著 "你毀了我的一天 "的紙條這就是工作,你知道嗎?
It's up and it's down sometimes.
時好時壞。
Yeah, table six stiffed me.
是啊,六號桌騙了我
Yeah, that's gonna happen.
是啊,這是要發生的事。
I'm so sorry.
真對不起
Um, I had to run to the bank.
我得去趟銀行
Here's your tip, new girl.
這是你的小費,新來的女孩
Damn, she fired.
該死,她開槍了。
Okay, that is insane.
好吧,這太瘋狂了。
I served that guy last week.
上週我還為那傢伙服務過
When I brought the check, he padded his pockets and said, "Sorry, I just got laid off." Yeah, well, when I served him, he said, "Are there any ladies who work here?" Okay, guys, razz the new girl.
我結賬的時候 他捂著口袋說 "對不起 我剛被解僱"我給他上菜時 他說 "這裡有女員工嗎"好了,夥計們,去嘲笑那個新來的女孩吧
But honestly, I think it's just about great service.
但老實說,我認為這與優質服務有關。
Watch.
觀看。
I'm gonna go deal with the table later.
我一會兒去處理桌子的事。
Hi, boys.
嗨,孩子們
Who wants a refill?
誰要續杯?
Us, us, we do!
我們,我們,我們會的!
Coming right up.
馬上就來
Oh my gosh, I am such a klutz.
天哪,我真是笨手笨腳。
I am so sorry.
我很抱歉。
It's okay.
沒關係。
Anything you do is okay.
你做什麼都可以。
Oh, uh, it looks like there's a little beer left in the pitcher.
哦,呃,看起來投手裡還剩一點啤酒。
Who wants some?
誰想來點?
You?
你?
Ah, what the heck, sure.
啊,管他呢,當然可以。
Okay.
好的
Oh.
哦。
Ha, ha, ha.
哈哈哈
Oh, awesome!
哦,太棒了!
But that's what it is.
但事實就是如此。
I've been sober for 22 years, and that's over now.
我已經戒酒 22 年了,現在已經結束了。
Ha, ha, ha.
哈哈哈
Hey, uh, can we buy you a car or something?
我們能給你買輛車嗎?
Ha, ha, ha.
哈哈哈
You guys are hilarious.
你們真搞笑。
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
哈,哈,哈,哈,哈,哈。
See?
看到了嗎?
Was that so hard?
有那麼難嗎?
Okay, you spilled all over them and made one guy relapse.
好吧,你灑了他們一身,還讓一個人舊病復發。
They just like you.
他們就是喜歡你。
Watch.
觀看。
Hey, guys.
嘿,夥計們
I just wanted to offer you a free round.
我只是想讓你免費玩一局。
I'm-a stop you right there.
我讓你站住
I don't want to see you.
我不想見你
I don't want to know you.
我不想認識你
I want other girls.
我想要其他女孩
And I'll take that.
我會接受的。
Great.
好極了
So, yeah, it was a little different for me.
所以,是的,這對我來說有點不同。
Yeah, exactly.
是的,沒錯。
Watch this.
看這個
Hello, my guy.
你好,我的夥計
No!
不
See?
看到了嗎?
No offense, Tina, but you're making us feel bad, and you're taking all our tips.
無意冒犯,蒂娜,但你讓我們感覺很糟,而且你還拿走了我們所有的小費。
Yeah, maybe Hooters isn't the right place for you.
是啊,也許 Hooters 並不適合你。
Oh.
哦。
You know, I always thought that this place was the one place I'd feel at home.
你知道嗎,我一直以為這裡是一個能讓我有家的感覺的地方。
I've tried to work at other jobs, and I can't.
我嘗試過做其他工作,但都不行。
I worked at an airport.
我在機場工作過。
No planes took off.
沒有飛機起飛。
I was a crossing guard.
我曾是一名路口警衛。
Thousands died.
數千人喪生。
But if you don't think I belong at Hooters, I'll go.
但如果你覺得我不屬於Hooters,那我就去。
Wait!
等等!
Oh my God!
我的天啊
Hooters' mascot, Hootermeowl?
Hooters 的吉祥物 Hootermeowl?
That's me.
這就是我。
And I came to say you can't leave.
我是來告訴你,你不能離開。
You are my Harry Potter, and this is your Hogwarts.
你是我的哈利波特,這裡是你的霍格沃茨。
So please stay.
所以,請留下來吧。
If you really want me to, okay.
如果你真想讓我這麼做,好吧
Thank you!
謝謝!
And what about us?
那我們呢?
I don't care.
我不在乎
Now, I must go.
現在,我得走了。
I have a funeral to attend.
我還要參加一個葬禮。
My friend Flocko flew into a building.
我的朋友 Flocko 飛進了一棟大樓。
I'm very sad.
我很難過。
So if someone could show me their breasts...
所以,如果有人能讓我看看他們的胸部...
I'll do it!
我來
I'll just leave!
我還是走吧
Goodbye, Hootermeowl!
再見,胡特梅爾
You.
你