Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I walk through the door with you, the air was cold

    我和你一起進門,空氣很冷

  • But something about it felt like home somehow

    但不知為何,這裡有一種家的感覺

  • And I left my scarf there at your sister's house

    我把圍巾落在你姐姐家了

  • And you've still got it in your drawer even now

    而你現在還把它放在抽屜裡

  • Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze

    哦,你甜美的性格和我睜大眼睛的注視

  • We're singing in the car, getting lost upstate

    我們在車裡唱歌,在北部迷失方向

  • Autumn leaves falling down like pieces into place

    秋葉片片飄落

  • And I can picture it after all these days

    這麼多天過去了,我還能想象出它的樣子

  • And I know it's long gone and that magic's not here no more

    我知道它早已消失,魔法也不再存在

  • And I might be okay, but I'm not fine at all

    我可能沒事,但我一點也不好

  • Cause there we are again on that little town street

    因為我們又來到了小鎮的街道上

  • You almost ran the red cause you were looking over me

    你差點闖紅燈,因為你在看我

  • Wind in my hair, I was there, I remember it all too well

    風吹過我的頭髮,我就在那裡,我記得太清楚了

  • Photo album on the counter, your cheeks were turning red

    櫃檯上的相冊,你的臉頰變得通紅

  • You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed

    你曾經是一個戴眼鏡的小孩,睡在一張雙人床上

  • And your mother's telling stories about you on the t-ball team

    你媽媽在講你在棒球隊的故事

  • You told me about your past, thinking your future was me

    你告訴我你的過去,以為你的未來就是我

  • And you were tossing me the car keys, fuck the patriarchy

    你把車鑰匙扔給我,去他媽的父權制

  • Keychain on the ground, we were always skipping town

    地上的鑰匙鏈,我們總是在跳城舞

  • And I was thinking on the drive down, anytime now

    我在下山的路上一直在想,無論何時

  • He's gonna say it's a love, you never called it what it was

    他會說這是一種愛,你從來沒有把它稱作是什麼

  • Till we were dead and gone and buried

    直到我們死去、消失、埋葬

  • Check the pulse and come back swearing it's the same

    檢查一下脈搏,然後回來發誓它是一樣的

  • After three months in the grave

    在墳墓中度過三個月後

  • And then you wondered where it went to as I reached for you

    當我向你伸手時,你還在想它去了哪裡?

  • But all I felt was shame and you held my lifeless frame

    但我只感到羞愧,你抱著我毫無生氣的身軀

  • And I know it's long gone and there was nothing else I could do

    我知道它早已不復存在,而我卻無能為力

  • And I forget about you long enough to forget why I needed to

    我忘記了你,忘記了我為什麼需要你。

  • Here we are again in the middle of the night

    午夜時分,我們又見面了

  • We're dancing around the kitchen in the refrigerator light

    我們在廚房的冰箱燈下跳舞

  • Down the stairs, I was there, I remember it all too well

    下樓梯,我在那裡,我記得太清楚了

  • And there we are again when nobody had to know

    我們又回到了無人知曉的時代

  • You kept me like a secret but I kept you like an oath

    你把我當祕密,我卻把你當誓言

  • Sacred prayer and we'd swear to remember it all too well

    神聖的祈禱,我們發誓會牢記在心

  • Maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much

    也許是我們的翻譯有誤,也許是我要求太多

  • But maybe this thing was a masterpiece till you tore it all up

    但也許在你把它毀掉之前,它還是一件傑作呢

  • Running scared, I was there, I remember it all too well

    驚慌失措地奔跑,我就在那裡,我記得太清楚了

  • And you call me up again just to break me like a promise

    你再次打電話給我,只是為了打破我的承諾

  • Too casually cruel in the name of being honest

    以誠實為名,過於隨意殘忍

  • I'm a crumpled up piece of paper lying here

    我是一張皺巴巴的紙,躺在這裡

  • Cause I remember it all, all, all

    因為我都記得,都記得,都記得

  • They say all's well that ends well but I'm in a new hell every time

    都說皆大歡喜,但我每次都在新的地獄裡

  • You double crossed my mind

    你讓我想了兩次

  • You said if we had been closer in age maybe it would have been fine

    你說過,如果我們年齡相仿,也許就沒事了

  • And that made me want to die

    這讓我想死

  • The idea you had of me, who was she?

    你對我的想法,她是誰?

  • A never needy, ever lovely jewel

    一顆永不需要、永遠可愛的寶石

  • Cause the shine reflects on you

    因為閃耀的光芒映照著你

  • Like we'd been in a party bathroom

    就像我們去過派對浴室

  • Some actress asking me what happened to you

    有女演員問我你怎麼了

  • That's what happened to you

    這就是你的遭遇

  • You who charmed my dad with self-effacing jokes

    你用自謙的笑話迷倒了我爸爸

  • Sipping coffee like you're on a late night show

    喝咖啡時就像在看深夜節目

  • But then he watched me watch the front door all night

    但他整晚都看著我看前門

  • Willing you to come

    希望你來

  • And he said it's supposed to be fun

    他說這應該很有趣

  • Turning 21

    21 歲

  • Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

    時間不會飛逝,我好像被它麻痺了

  • I'd like to be my old self again

    我想做回原來的自己

  • But I'm still trying to find it

    但我仍在努力尋找

  • After plagiarized days and nights when you made me your own

    在剽竊的日日夜夜之後,你把我變成了你自己

  • Now you mail back my things and I walk home alone

    現在你把我的東西寄回去了,我獨自走在回家的路上

  • But you keep my old scarf from that very first week

    但你還留著我第一週的舊圍巾

  • Cause it reminds you of innocence

    因為它讓你想起純真

  • And it smells like me

    它聞起來像我

  • You can't get rid of it

    你無法擺脫它

  • Cause you remember it all too well

    因為你記得太清楚了

  • Cause there we are again when I loved you so

    因為當我如此愛你時,我們又在一起了

  • Back before you lost the one real thing you've ever known

    在你失去唯一的真愛之前

  • It was rare, I was there, I remember it all too well

    這很罕見,我當時在場,我記得太清楚了

  • Wind in my hair, you were there

    風拂過我的髮梢,你就在那裡

  • You remember it all down the stairs

    你還記得下樓梯時的情景

  • You were there, you remember it all

    你在那裡,你記得這一切

  • It was rare, I was there, I remember it all too well

    這很罕見,我當時在場,我記得太清楚了

  • And I was never good at telling jokes

    我從來都不擅長講笑話

  • But the punchline goes

    但笑點是

  • I'll get older but your lovers stay my age

    我會變老,但你的夫妻不會變老

  • From when your Brooklyn broke my skin and bones

    從你的布魯克林打破我的皮骨開始

  • I'm a soldier who's returning half her weight

    我是一個返回一半體重的阿兵哥

  • And did the twin flame bruise paint you blue?

    雙生火焰的瘀傷把你塗成藍色了嗎?

  • Just between us, did the love affair maim you too?

    我們之間的戀情也讓你致殘了嗎?

  • Cause in this city's barren cold

    因為在這座城市的荒蕪寒冷中

  • I still remember the first fall of snow

    我還記得第一場雪

  • And how it glistened as it fell

    它在墜落時閃閃發光

  • I remember it all too well

    我記得太清楚了

  • Just between us, did the love affair maim you all too well?

    我們之間的愛情是否讓你傷痕累累?

  • Just between us, do you remember it all too well?

    你還記得嗎?

  • Just between us, I remember it all too well

    就在我們之間,我記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • You remember it down the stairs

    你記得它下樓梯

  • I was there, I was there

    我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • You remember it down the stairs

    你記得它下樓梯

  • I was there, I was there

    我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • Down the stairs, I was there, I was there

    下樓梯,我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

  • Wind in my hair, I was there, I was there

    風拂過我的頭髮,我在那裡,我在那裡

  • Down the stairs, I was there, I was there

    下樓梯,我在那裡,我在那裡

  • Secret friend, I was there, I was there

    祕密朋友,我在那裡,我在那裡

  • It was rare, you remember it all too well

    這是罕見的,你記得太清楚了

I walk through the door with you, the air was cold

我和你一起進門,空氣很冷

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

一切安好(10 分鐘版本)(泰勒版本)(來自保險庫)(歌詞視頻) (All Too Well (10 Minute Version) (Taylor's Version) (From The Vault) (Lyric Video))

  • 0 0
    Wei Kuo 發佈於 2024 年 11 月 24 日
影片單字