Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • How would you rate living in Taiwan as your opinion?

    您認為如何評價在臺灣的生活?

  • Wow, one out of ten, this is hard.

    哇,十中無一,這可真不容易。

  • My kids love it here.

    我的孩子們喜歡這裡。

  • It doesn't really feel like a foreign country to us.

    對我們來說,這裡並不像一個陌生的國家。

  • Thank you so much for your time.

    非常感謝你抽出時間。

  • And the first question, where are you from and how long have you been here?

    第一個問題,你來自哪裡,來這裡多久了?

  • I'm from Austria.

    我來自奧地利。

  • I was born and raised in Vienna and I've been living in Asia since 2015 and in Taiwan full-time since 20, since three years ago.

    我在維也納出生長大,從 2015 年起開始在亞洲生活,20 歲起在臺灣全職工作,至今已有三年。

  • Yeah, three years ago.

    是的,三年前。

  • How's your life so far?

    你目前的生活如何?

  • My life is pretty good.

    我的生活還不錯

  • I feel very safe and yeah, it's a nice environment to be living in.

    我感到非常安全,是的,這裡的生活環境很好。

  • I'm very grateful.

    我非常感激。

  • Okay, what brought you to Taiwan in the first place?

    好吧,當初是什麼風把你吹到臺灣來的?

  • Work.

    工作。

  • I was working in Hong Kong before and I would fly around between Taiwan and Hong Kong and then I decided to come here and just in time because right after I came to Taiwan, the pandemic started.

    我之前在香港工作,在臺灣和香港之間飛來飛去,後來我決定來這裡,而且來得正是時候,因為我剛到臺灣,大流行病就開始了。

  • So I was stuck here basically, but I'm also, I feel like it was a good place to be stuck in and I felt very, you know, taken care of and safe.

    所以,我基本上被困在這裡,但我也覺得,被困在這裡是個不錯的地方,我感到非常,你知道,被照顧得很好,很安全。

  • I see.

    我明白了

  • Can I know what do you do?

    我能知道你是做什麼的嗎?

  • I'm in modeling.

    我在做模特。

  • Obviously, yeah.

    顯然是的

  • I'm actually at work now.

    其實我現在正在工作。

  • This is my lunch break.

    這是我的午休時間。

  • So I look a little...

    所以我看起來有點...

  • Sorry to bother you.

    很抱歉打擾您。

  • No, it's my lunch break and yeah, very lucky to run into you guys.

    不,這是我的午休時間,是的,很幸運能碰到你們。

  • Because you have been here for a couple years, right?

    因為你已經在這裡呆了幾年了,對嗎?

  • So how would you rate living in Taiwan?

    您如何評價在臺灣的生活?

  • So 1 out of 10.

    所以 10 分中只有 1 分。

  • What about a good thing and a bad thing?

    那好事和壞事呢?

  • Wow, 1 out of 10.

    哇,10 分中只有 1 分。

  • This is hard.

    這很難。

  • No, I just want you to be honest.

    不,我只是想讓你說實話。

  • Yeah.

    是啊

  • Sure.

    當然。

  • I think 8.

    我認為是 8。

  • I think there are a lot of things that are incredibly...

    我認為有很多事情令人難以置信...

  • They're very comfortable about living in Taiwan.

    他們對在臺灣的生活非常滿意。

  • It's very, I feel very safe.

    我感覺非常安全。

  • The environment is very safe.

    環境非常安全。

  • It's very green.

    非常綠色。

  • Taipei is very green and it's a beautiful place.

    臺北的綠化很好,是個美麗的地方。

  • I really like, I think one of my favorite things is how people are very considerate and thoughtful.

    我真的很喜歡,我認為我最喜歡的事情之一就是人們非常體貼周到。

  • It always seems like people are looking out for each other.

    人們似乎總是在互相照顧。

  • I never feel like people are taking advantage of the fact if they think that I'm a tourist.

    如果有人認為我是遊客,我也不會覺得他們在佔便宜。

  • I don't feel like people raise the prices for me like they do in many other countries.

    我不覺得人們會像在許多其他國家那樣為我抬高價格。

  • People tend to be very humble and honest and straightforward.

    人們往往非常謙虛、誠實和直率。

  • And if you lose something...

    如果你丟了東西...

  • Every day when I walk around, I see keys and wallets and people just pick them up and put them on the side.

    每天我走在路上,看到鑰匙和錢包,人們都會隨手撿起來放在一邊。

  • So if you lose something, you come back a few hours later.

    是以,如果你丟了東西,幾小時後再回來就可以了。

  • It's probably still there.

    它可能還在那裡。

  • So I really...

    所以我真的...

  • Oh my god, I love that so much.

    天哪,我太喜歡了。

  • And the whole island is just very...

    整個島嶼非常...

  • It's convenient to get anywhere.

    去哪裡都很方便。

  • There's a high-speed rail.

    有一條高速鐵路。

  • It's like one and a half hours to Kaohsiung.

    到高雄大概需要一個半小時。

  • And then you can go to the beach.

    然後你就可以去海灘了。

  • There's the mountains.

    那裡有山。

  • A lot of beautiful nature.

    美麗的大自然

  • Hualien.

    花蓮。

  • Tai Lu Ge National Park.

    太魯閣國家公園。

  • Kenting has a beautiful beach.

    墾丁有一片美麗的海灘。

  • Like I said, Kaohsiung, it's a gorgeous place.

    我說過,高雄是個美麗的地方。

  • Xi Zi Wan, Qi Jin.

    Xi Zi Wan, Qi Jin.

  • And then of course, you have the Nu Wang Tou.

    當然,還有 "怒江頭"。

  • The whole coast, the upper north coast, eastern coast.

    整個海岸,北海岸上游,東部海岸。

  • I feel like there's a little bit of everything here.

    我覺得這裡什麼都有。

  • The food is amazing.

    美食令人讚不絕口。

  • It's very cheap.

    非常便宜。

  • Oh my god.

    我的天啊

  • I feel like it's cheaper to eat out than to cook at home sometimes.

    我覺得有時在外面吃飯比在家做飯便宜。

  • If you buy the ingredients, you might as well just go to a night market.

    如果買食材,還不如直接去夜市。

  • And you know, people are very sweet.

    你知道,人們都很可愛。

  • And it's a good experience all around.

    這是一次很好的體驗。

  • So sounds good.

    聽起來不錯。

  • So what about the bad part?

    那麼,糟糕的部分又是什麼呢?

  • Because it's still not perfect, right?

    因為它還不夠完美,對嗎?

  • But I think there's nothing...

    但我認為沒有什麼...

  • There's no perfect country.

    沒有完美的國家。

  • I want to talk about a more specific bad part of Taiwan.

    我想說說臺灣一個更具體的壞地方。

  • Or have you ever experienced a bad experience, something like that?

    或者你是否有過類似的糟糕經歷?

  • Yes, of course.

    是的,當然。

  • And you're completely right.

    你說得完全正確。

  • No country is actually perfect.

    事實上,沒有一個國家是完美無缺的。

  • Everything has got its pros and cons.

    任何事情都有利有弊。

  • I feel like sometimes in Taiwan, I feel a bit isolated from people.

    我覺得有時在臺灣,我覺得自己有點與世隔絕。

  • I feel like it's very hard to get into groups.

    我覺得很難融入團體。

  • Because they seem to have been established from very early on.

    因為它們似乎很早就已經建立起來了。

  • And people like to stay within their circles, it seems to me.

    在我看來,人們喜歡待在自己的圈子裡。

  • And also, a lot of people...

    而且,很多人...

  • It's a very homogenous culture.

    這是一種非常單一的文化。

  • Usually, I feel like everywhere I go, people look at me like I'm the first foreigner they see.

    通常,我覺得無論我走到哪裡,人們看我的眼神就像我是他們見到的第一個外國人。

  • Like even now in 2022.

    就像現在的 2022 年。

  • You know, people look at me like,

    你知道,人們看我的眼神就像

  • Oh my god, look.

    哦,我的上帝,你看。

  • Why go there?

    為什麼要去那裡?

  • Oh my god.

    我的天啊

  • And people don't seem to travel as much.

    人們似乎也不常旅行了。

  • And be...

    並且...

  • I mean, they're very open-minded.

    我是說,他們的思想非常開放。

  • They're very tolerant and welcoming.

    他們非常寬容和熱情。

  • Everywhere I go, welcome to Taiwan.

    無論我走到哪裡,歡迎來到臺灣。

  • It's so cute.

    太可愛了

  • I wish that people were...

    我希望人們...

  • They got more chances to travel as well.

    他們也有了更多的旅行機會。

  • And be more...

    更...

  • Just see more of the world, I feel like.

    我覺得應該多看看這個世界。

  • Maybe because Taiwan is also an island.

    也許因為臺灣也是一個島嶼。

  • People tend to be more...

    人們往往更...

  • Kind of isolated from the rest of the world, in a sense.

    從某種意義上說,這裡與世隔絕。

  • So a lot of people I met have never really travelled before.

    是以,我遇到的很多人都從未真正旅行過。

  • And the ones that do travel, they usually stay with the group, like 團.

    而那些旅行的人,通常都會和團隊待在一起,比如團。

  • And I feel like...

    我覺得...

  • And where do they go?

    他們去了哪裡?

  • Japan, right?

    日本,對嗎?

  • So in Japan, and Taiwanese culture, can be quite similar sometimes.

    是以,日本和臺灣的文化有時很相似。

  • So people, when I meet them...

    所以人們,當我遇到他們...

  • They seem to not have seen a lot of the world.

    他們似乎沒見過什麼世面。

  • And sometimes they struggle with English as well.

    有時,他們在英語方面也很吃力。

  • So I wish that there could be more of a connection sometimes.

    是以,我希望有時能有更多的聯繫。

  • Maybe that's another reason I find it hard to break into circles here.

    也許這就是我在這裡很難打入圈子的另一個原因。

  • Or to amass a lot of friends.

    或者積累很多朋友。

  • Well, actually, that's a really good perspective.

    其實,這個觀點很好。

  • You know, because as a Taiwanese,

    因為我是臺灣人、

  • I think I used to stay in the comfort zone.

    我覺得我以前總是待在舒適區裡。

  • You usually ask questions.

    你通常會問問題。

  • Do you speak Mandarin?

    你會說國語嗎?

  • I do speak Mandarin.

    我會說國語。

  • Yeah, I'm actually half Taiwanese.

    是的,我其實有一半臺灣血統。

  • Oh, so you're half Taiwanese.

    哦,原來你有一半臺灣血統。

  • Yeah.

    是啊

  • Can you tell?

    你能看出來嗎?

  • Not sure.

    不確定。

  • So, do you speak Mandarin to the level of a native speaker?

    那麼,您的國語能達到母語人士的水準嗎?

  • I think it's okay.

    我覺得沒問題。

  • I think my English is better.

    我覺得我的英語比較好。

  • So when I speak English, I tend to...

    是以,當我說英語時,我傾向於...

  • I'm quite curious.

    我很好奇。

  • So when you were young, did you live in Taiwan or in Australia?

    您年輕時是住在臺灣還是澳洲?

  • Never.

    從來沒有

  • So did you learn your Chinese from your family?

    你的中文是跟家人學的嗎?

  • Yeah, I was born and raised in Vienna.

    是啊,我在維也納出生長大。

  • And I spoke Chinese with my mom in Vienna.

    在維也納,我還和媽媽說過中文。

  • And my mom would speak Chinese with me at home.

    在家裡,媽媽會和我說中文。

  • But during the day, when it was snowing outside, my family in Australia would communicate with their friends in Australia.

    但在白天,當外面下雪時,我在澳洲的家人會與他們在澳洲的朋友聯繫。

  • We all spoke German.

    我們都說德語。

  • So your mom is Taiwanese, and your dad is an Australian.

    你媽媽是臺灣人,你爸爸是澳大利亞人。

  • Yeah, my mom is from Kaohsiung, and my dad is an Australian.

    是的,我媽媽來自高雄,爸爸是澳大利亞人。

  • Oh, that's special.

    哦,真特別。

  • I think we can do another episode.

    我想我們可以再做一集。

  • Thank you so much for your time.

    非常感謝你抽出時間。

  • Where are you from and how long have you been here?

    你來自哪裡,來這裡多久了?

  • I'm from Chicago in the U.S.

    我來自美國芝加哥。

  • And I've been here four and a half years.

    我在這裡已經工作了四年半。

  • Four and a half?

    四個半?

  • Wow, that's quite long.

    哇,好長啊。

  • So what brought you to Taiwan in the first place?

    當初是什麼原因讓您來到臺灣?

  • I've lived a few other places before I moved here.

    搬來這裡之前,我還住過其他幾個地方。

  • And I wanted something different.

    我想要一些與眾不同的東西。

  • And I lived in Asia before, then I moved to Europe.

    我以前住在亞洲,後來搬到了歐洲。

  • And I want to come back to Asia.

    我想回到亞洲。

  • So I felt like Taiwan was a good way to do that.

    所以我覺得臺灣是一個很好的途徑。

  • How would you rate living in Taiwan as your opinion?

    您認為如何評價在臺灣的生活?

  • I'll score 1 out of 10.

    滿分 10 分,我打 1 分。

  • I think it depends on which qualities I'm judging.

    我認為這取決於我評判的是哪些品質。

  • I think overall, for me, I have a pretty easy and comfortable lifestyle.

    我認為,總體而言,對我來說,我的生活方式還算輕鬆舒適。

  • Compared to living in the States,

    與生活在美國相比

  • I think I wouldn't be able to have the same lifestyle in the States as I do here.

    我想,在美國我不可能擁有和在這裡一樣的生活方式。

  • And also, I like nature.

    還有,我喜歡大自然。

  • I like doing things outside.

    我喜歡在戶外活動。

  • And like I said, it's easy to do those things.

    就像我說的,做這些事情很容易。

  • Just get on the bus, maybe an hour or so.

    坐上公車,也許一個小時左右就到了。

  • And you're at those locations.

    而你就在這些地方。

  • So for comfort, being comfortable, I'd say eight and a half.

    所以,就舒適度而言,我認為是 8.5 分。

  • That's pretty high.

    這是相當高的。

  • So what about a good thing and a bad thing?

    那麼好事和壞事呢?

  • Well, the obvious bad thing is that my Mandarin is not great.

    嗯,最明顯的壞處是我的國語不標準。

  • So I feel like, but that's my own fault.

    所以我覺得,這是我自己的錯。

  • That's, you know, I live in Taiwan.

    你知道,我住在臺灣。

  • I could practice more.

    我可以多加練習。

  • But I think that does leave a little bit of a barrier because I should know more because that's the language of this country.

    但我覺得這確實有點障礙,因為我應該知道更多,因為這是這個國家的語言。

  • But I think the good part is with that,

    但我認為好的部分就在於此、

  • I still have a challenge for myself to be able to learn and grow and to do something.

    我仍然對自己充滿挑戰,希望自己能夠不斷學習、成長,並有所作為。

  • So even though I don't know much Mandarin,

    所以,儘管我不太懂國語、

  • I still have many Taiwanese friends who help me and introduce me to different things.

    我還有很多臺灣朋友,他們幫助我,向我介紹不同的事物。

  • So I'm not completely lost.

    所以我並沒有完全迷失。

  • So what is the current Mandarin level, do you think?

    您認為目前的國語水準如何?

  • A baby.

    一個嬰兒

  • Yeah, that's it.

    對,就是這樣。

  • That's it. Thank you so much.

    就是這樣。非常感謝

  • Where are you from and how long have you been here?

    你來自哪裡,來這裡多久了?

  • So I'm from the USA.

    我來自美國。

  • I've been here since January of this year.

    我從今年 1 月開始在這裡工作。

  • So almost 11 months.

    所以差不多 11 個月。

  • And I'm from San Francisco, New York.

    我來自紐約舊金山。

  • How's your life so far?

    你目前的生活如何?

  • I love it in Taiwan.

    我喜歡臺灣。

  • It's a great place to live.

    這是一個適合居住的好地方。

  • I've lived in China.

    我在中國生活過。

  • I've lived in US and I've lived in many cities.

    我在美國生活過,也在很多城市生活過。

  • And Taipei is just a very livable city.

    臺北是一座非常宜居的城市。

  • And my kids love it here.

    我的孩子們喜歡這裡。

  • It doesn't really feel like a foreign country to us.

    對我們來說,這裡並不像一個陌生的國家。

  • Well, how would you rate living in Taiwan?

    您如何評價在臺灣的生活?

  • And one out of 10.

    10分之一

  • So can you also tell about the good thing and bad thing?

    那麼,您能說說好壞嗎?

  • Okay, so definitely a 10.

    好吧,絕對是 10 分。

  • There are so many great things.

    有這麼多好東西。

  • One is the level of English.

    一是英語水平。

  • You can always find somebody who speaks English.

    你總能找到會說英語的人。

  • I happen to speak Mandarin.

    我碰巧會說國語。

  • So that makes it a little bit easier to get along.

    這樣,相處起來就容易多了。

  • But there's beautiful untouched nature, mountains to climb, a beautiful shoreline, hiking, biking.

    但這裡有美麗的原生態大自然、可以攀登的山脈、美麗的海岸線、徒步旅行和騎自行車。

  • It's very biking friendly with lots of nice trails.

    這裡非常適合騎自行車,有很多漂亮的小徑。

  • You can actually go all the way around the island on a bike trail.

    實際上,您可以沿著自行車道環島一週。

  • In addition, there's great shopping.

    此外,這裡還有一流的購物場所。

  • You can get the types of things that you are used to buying in your home country as far as clothes and apparel.

    在服裝和服飾方面,您可以買到您在本國習慣購買的各類商品。

  • The food's amazing here.

    這裡的美食令人讚不絕口。

  • A lot of like night markets where you can try the traditional Chinese, Taiwan foods.

    這裡有很多夜市,您可以品嚐到中國和臺灣的傳統美食。

  • It's easy to get around.

    交通便利

  • It's inexpensive.

    價格便宜。

  • I'm really trying to search for something bad in Taiwan.

    我真的想在臺灣尋找一些不好的東西。

  • I can't.

    我做不到

  • It is kind of hard to find some of the foods from your own country sometimes.

    有時很難找到自己國家的某些食品。

  • Like American food.

    比如美國食品。

  • Yeah, so you just have to create it on your own.

    是的,所以你必須自己創造它。

  • I haven't been able to find blue cheese dressing, so I just make that at home.

    我一直找不到藍紋奶酪醬,所以就自己在家做。

  • Very few negatives that I can even think about.

    我能想到的負面因素少之又少。

  • Do you have anything you want to share to the audience or anyone they want to come to visit Taiwan?

    您有什麼想與觀眾或任何想來臺灣訪問的人分享的嗎?

  • Yeah, come visit.

    是啊,來參觀。

  • It's a beautiful place.

    這是一個美麗的地方。

  • Very friendly.

    非常友好。

  • Very easy to get around, whether it's inexpensive taxis or the subways.

    無論是廉價的計程車還是地鐵,交通都非常方便。

  • A really great public transport system.

    非常棒的公共交通系統

  • If you have children, they have great summer school programs where you can just come and stay for the summer where your kids can learn Mandarin in the summer camps at the universities here.

    如果您有孩子,他們有很好的暑期學校項目,您可以來這裡過暑假,您的孩子可以在這裡大學的夏令營裡學習國語。

  • Yeah, that's it.

    對,就是這樣。

  • Thank you so much.

    非常感謝。

  • Thank you.

    謝謝。

  • Thank you so much, sir.

    非常感謝,先生。

  • Thank you.

    謝謝。

How would you rate living in Taiwan as your opinion?

您認為如何評價在臺灣的生活?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋