Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You know our next guest from Silicon Valley, from Crazy Rich Asians, and now his new series.

    下一位嘉賓來自《硅谷》、《瘋狂亞洲富豪》和他的新劇。

  • It's called Interior Chinatown.

    這就是所謂的室內唐人街。

  • It premieres Tuesday on Hulu.

    本週二將在 Hulu 首播。

  • Please welcome Jimmy O. Yang.

    有請 Jimmy O. Yang。

  • JIMMY O. YANG, HOST, INTERIOR CHINATOWN

    JIMMY O. YANG,《室內中國城》主持人

  • How are you?

    你好嗎?

  • Good to see you.

    很高興見到你

  • I'm well.

    我很好

  • Good to see you, Jimmy.

    很高興見到你 吉米

  • Did you bring a gift for my parents?

    你給我父母帶禮物了嗎?

  • Uh, no.

    沒有

  • But I brought a gift.

    但我帶了一份禮物。

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought a gift.

    我帶了禮物

  • I brought my parent here as a gift for you.

    我把我的父母帶到這裡,作為給你的禮物。

  • Oh, you brought your dad?

    哦,你把你爸爸帶來了?

  • My dad is here.

    我爸爸來了

  • My dad is here.

    我爸爸來了

  • My dad, how are you?

    爸爸,你好嗎?

  • Does your dad go with you to a lot of things?

    你爸爸經常和你一起去嗎?

  • Yeah, he actually became an actor.

    是的,他真的成了一名演員。

  • I put him in an episode of Space Force.

    我把他放進了一集《太空力量》裡。

  • He was right opposite John Malkovich, just crushed it.

    他和約翰-馬爾科維奇演對手戲,演得非常好。

  • He actually was Kerry Washington's dialect coach on one of her shows.

    實際上,他曾是凱里-華盛頓(Kerry Washington)某個節目的方言教練。

  • Is that true?

    這是真的嗎?

  • Yeah, so if you guys, Hollywood, anybody is hiring a good Mandarin, looking to hire a good Mandarin dialect coach, you can call Richard O. Yang.

    是的,所以,如果你們,好萊塢,任何人要僱一個好的國語,要僱一個好的國語方言教練,你們可以打電話給理查德-歐-楊。

  • I'm his agent.

    我是他的經紀人

  • Yeah.

    是啊

  • Do they come with you to, like, do they go on tour with you, your parents?

    他們會和你一起去,比如,他們會和你,你的父母一起去巡演嗎?

  • At times, you know, yeah.

    有時,你知道,是的。

  • You like that when they're on tour with you?

    他們和你一起巡演時,你喜歡這樣嗎?

  • Well, you know, my dad loves to take a lot of selfies.

    你知道,我爸爸喜歡自拍。

  • So sometimes that gets a little overwhelming.

    是以,有時會有點力不從心。

  • He, like, harassed Guillermo backstage for a selfie.

    他在後臺騷擾吉列爾莫,要他自拍。

  • Oh, that's all right.

    哦,沒關係。

  • Guillermo likes that.

    吉列爾莫喜歡這樣。

  • It's fine.

    沒關係。

  • Yeah, he was fine. I like him, too.

    是的,他很好。我也喜歡他

  • He's a nice guy.

    他是個好人

  • Oh, so your dad will come to a set or something like that and then take pictures with the actors?

    哦,所以你爸爸會去片場之類的地方,然後和演員們合影?

  • Yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊。

  • Oh, OK.

    哦,好的

  • And you don't love that?

    你不喜歡嗎?

  • Well, it's OK.

    嗯,沒關係。

  • But I like to be the center of attention.

    但我喜歡成為眾人矚目的焦點。

  • Well, sure, yeah.

    嗯,當然,是的。

  • Sure, who wouldn't be?

    當然,誰不是呢?

  • Your tour is called the Big and Tall Tour.

    您的旅行團名為 "高大之旅"。

  • Yeah.

    是啊

  • Are you plugging some kind of, like, plus-size men's clothing chain?

    你是在宣傳什麼大碼男裝連鎖店嗎?

  • Where I shop every day.

    我每天購物的地方

  • No, I just feel like it's, like, a very distinctly American thing to have, like, big and tall stores.

    不,我只是覺得,擁有又高又大的商店是一件非常獨特的美國事。

  • And I never feel like I fit in in this country.

    在這個國家,我從來沒有融入感。

  • Like, even the smallest size, I'm swimming in it.

    比如,即使是最小號的,我也能在裡面游泳。

  • This is a children's extra large right now.

    現在是兒童超大號。

  • You know?

    你知道嗎?

  • I don't know why they don't make, like, you know, like, small people clothes for me, you know?

    我不知道他們為什麼不給我做小個子的衣服,你知道嗎?

  • Like, they should have a store instead of big and tall called, like, Short and Cute.

    比如,他們應該開一家商店,而不是大高個,叫 "矮小可愛"。

  • I'll shop there.

    我會去那裡購物。

  • Short and Cute would be a nice store.

    短小精悍將是一家不錯的商店。

  • Right? Come on.

    對不對?來吧

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah, that is, I never thought of that.

    是啊,我還真沒想到。

  • So they don't have big and tall stores in most other places.

    是以,其他大多數地方都沒有高大上的商店。

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • I think regular American clothes is already big and tall for most people.

    我認為對大多數人來說,普通的美國服裝已經很高大了。

  • Gotcha.

    抓到你了

  • On Saturday, you were at Carnegie Hall.

    週六,你在卡內基音樂廳。

  • You had a sold out show at Carnegie Hall.

    你在卡內基音樂廳的演出一票難求。

  • That's a big deal.

    這可是件大事。

  • Thank you.

    謝謝。

  • It was really cool.

    這真的很酷。

  • It was really cool.

    這真的很酷。

  • It was the first show on the tour.

    這是巡演的第一場演出。

  • And we actually, we sold out two shows at Carnegie Hall.

    實際上,我們在卡內基音樂廳的兩場演出場場爆滿。

  • Two shows, wow.

    兩場演出,哇

  • It was an incredible experience.

    這是一次不可思議的經歷。

  • And, like, everyone from New York came out, a lot of Asian people, their first time at Carnegie Hall, too.

    紐約的人都來了,很多亞洲人也是第一次來卡內基音樂廳。

  • I was probably the only Asian that didn't play an instrument to play at Carnegie Hall.

    我可能是唯一一個不會樂器卻能在卡內基音樂廳演奏的亞洲人。

  • That's interesting.

    這很有趣。

  • You know, it's Yo-Yo Ma's long, long, and then me, you know?

    你知道,這是馬友友的長篇大論,然後是我,你知道嗎?

  • And how did it go?

    結果如何?

  • It was awesome, man.

    太棒了

  • The crowd was electric.

    觀眾如痴如醉。

  • And I think I made some history.

    我想我創造了一些歷史。

  • The first line I said when I got out on stage in Carnegie Hall was in Cantonese.

    我在卡內基音樂廳登臺時說的第一句話是粵語。

  • I said, "[BLEEP], in Cantonese."

    我說:"[嗶],廣東話"。

  • Which means, "[BLEEP], your mother."

    意思是 "你媽"。

  • Pretty sure I'm the first one to say that at Carnegie Hall.

    我敢肯定,我是第一個在卡內基音樂廳這麼說的人。

  • Congratulations.

    祝賀你

  • Yeah, thank you.

    好的,謝謝

  • Thank you. Thank you.

    謝謝。Thank you.

  • You sure?

    你確定?

  • Did you look into it?

    你調查過嗎?

  • Because it's possible.

    因為這是可能的。

  • I don't think Yo-Yo Ma said that.

    我覺得馬友友不是這麼說的。

  • No, no.

    不,不

  • I don't know.

    我不知道。

  • He does the Yo-Yo Mama jokes, but never, he doesn't get that blue with the material.

    他也會講 "悠悠媽媽 "的笑話,但從來沒有,他對這些素材並不感冒。

  • I take it this is a show for adults only.

    我想這是一場只對成年人開放的演出。

  • Yeah.

    是啊

  • Some of my friends, they want to come.

    我的一些朋友也想來。

  • They want to bring their kids for, like, 9 and 11.

    他們想帶孩子來,比如 9 歲和 11 歲的孩子。

  • But it's like a PG-13 show.

    但它就像一個 PG-13 級的節目。

  • There's some cursing.

    有一些咒罵。

  • So I'm like, I'm sorry.

    所以我想,對不起。

  • You guys can come, but your kids can't come.

    你們可以來,但你們的孩子不能來。

  • And then halfway through my set, a baby started crying in the back.

    我的表演進行到一半時,一個嬰兒在後面哭了起來。

  • And then now, I'm like, well, first of all, who brings a baby to a comedy show?

    而現在,我想,首先,誰會帶著孩子去看喜劇表演呢?

  • It's weird.

    真奇怪。

  • Right?

    對不對?

  • And people bring babies to, like, movie theaters.

    人們帶著嬰兒去電影院看電影。

  • It's super weird.

    太奇怪了

  • And now, I also look like a liar in front of my friends, telling them there's an age limit.

    現在,我在朋友面前也像個金光黨,告訴他們年齡是有限制的。

  • Apparently, there isn't.

    顯然沒有。

  • So how long did the baby make noise?

    孩子吵鬧了多久?

  • For a while.

    有一陣子

  • And then they finally had to usher the adults with the baby out.

    最後,他們不得不把帶著孩子的大人趕了出去。

  • Not just the baby.

    不僅僅是孩子

  • They just ushered the baby.

    他們只是把孩子送過來。

  • The adults didn't take it upon themselves to get up and leave the theater with their babies?

    大人們沒有主動起身帶著孩子離開影院?

  • No, they were chilling.

    不,他們是在寒暄。

  • They were like, oh, we're making the show funnier.

    他們說,哦,我們要讓節目更有趣。

  • He's making fun of our baby.

    他在取笑我們的孩子

  • Ha!

  • You know?

    你知道嗎?

  • I got to tell you, for, you know, on one hand, yeah, it's annoying.

    我得告訴你,一方面,這很煩人。

  • On the other hand, for those people to go like, hey, we don't have a sitter for our baby, but we still want to go see Jimmy.

    另一方面,對於那些想去看吉米的人來說,嘿,我們沒有保姆照顧孩子,但我們還是想去看吉米。

  • Yeah.

    是啊

  • That's, I mean, those people probably love you very much.

    我是說,那些人可能非常愛你。

  • It's very special, very nice.

    它非常特別,非常漂亮。

  • It's that little bastard of a baby they have that didn't like the show.

    是他們的那個小雜種不喜歡這個節目。

  • Shouldn't have never had that baby.

    真不該把孩子生下來

  • Maybe the baby was drunk?

    也許孩子喝醉了?

  • Is that possible?

    這可能嗎?

  • Probably, yeah.

    也許吧

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • The baby was upset about the Cantonese joke,

    寶寶對這個廣東笑話很不高興、

  • I'm pretty sure.

    我很確定

  • Do people get a refund when their baby interrupts the show and then they get thrown out?

    如果有人的孩子打斷了演出,然後他們被趕了出來,他們能得到退款嗎?

  • I hope not. I hope not.

    我希望不會。希望不會

  • That would come out of my pocket, so I hope not.

    那得從我的口袋裡掏錢,所以我希望不會。

  • And the guy was, like, still, like, when everybody was leaving the show, they were like, oh, my god, the baby's still there in the lobby parading his baby around.

    當所有人離開演出現場時,他們都在想,天哪,那孩子還在大廳裡抱著他的孩子走來走去。

  • Like, hey, I'm the baby guy.

    比如說,嘿,我就是那個生孩子的傢伙。

  • Like, dude.

    就像,夥計。

  • So he was pretty happy with himself.

    所以他對自己很滿意。

  • Yeah, he became the famous baby guy at my Carnegie Hall show.

    是的,在我的卡內基音樂廳演出中,他成了有名的嬰兒男。

  • Did you meet him or no?

    你見過他沒有?

  • No.

  • I don't care.

    我不在乎

  • He tagged me on, like, Instagram, and I'm like,

    他在Instagram上給我貼了標籤 我就想

  • I'm not going to respond.

    我不打算迴應。

  • I'm not going to encourage this kind of behavior.

    我不會鼓勵這種行為。

  • Your dad didn't get a selfie with the baby or anything?

    你爸爸沒有和孩子自拍什麼的嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • So hey, I, first of all, congratulations on Interior Chinatown.

    所以,嘿,我,首先祝賀你成為唐人街的室內設計師。

  • This is, I know, based on a book, right?

    我知道,這是根據一本書改編的,對吧?

  • And it's a big thing.

    這是一件大事。

  • You're the star of this show, which is huge.

    你是這個節目的明星,這很重要。

  • Do you feel like, did you feel, because you've been, like, the supporting guy in most of the stuff that you've done.

    你是否覺得,你是否覺得,因為你在大部分作品中都是配角。

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Does it carry extra weight, pressure, whatever, when you're the star of the whole production?

    當你成為整部作品的主演時,是否會有額外的分量和壓力?

  • It does. It does.

    確實如此。沒錯

  • But I feel like every role has prepared me for this, because the show is about this guy who's stuck in the background of another Law and Order type TV show, and he doesn't know it.

    但我覺得每一個角色都讓我為此做好了準備,因為這部劇講述的是一個被困在另一部《法律與秩序》類型電視劇背景中的人,而他自己卻不知道。

  • So I'm the lead, but I'm actually playing a background actor, you know, like an extra.

    所以我是主角,但實際上我扮演的是一個背景演員,你知道,就像一個臨時演員。

  • So all those roles, and then he graduated from, like, an extra to, like, the generic Asian guy to, like, a tech guy, which are all little roles I've played before.

    所以所有這些角色,然後他從臨時演員變成了普通的亞洲人,再變成了技術人員,這些都是我以前演過的小角色。

  • I was Chinese teenager number one once, you know?

    我曾經是中國少年第一名,你知道嗎?

  • One of my best roles.

    我的最佳角色之一

  • And then, of course, I was tech guy in Silicon Valley.

    當然,我也是硅谷的技術人員。

  • So, you know, like, all those roles finally prepare me for Willis.

    所以,你知道,所有這些角色最終讓我為威利斯做好了準備。

  • And, you know, but yeah, I was kind of nervous.

    是的,我有點緊張。

  • I did a lot of preparation myself.

    我自己做了很多準備工作。

  • And what kind of preparation did you do?

    你做了哪些準備?

  • So Willis, he's never left Chinatown.

    所以威利斯從未離開過唐人街。

  • He's always lived in the SRO, sharing one bathroom with his whole hallway.

    他一直住在自修室裡,與整個走廊共用一個衛生間。

  • Like, pretty tough life, you know?

    生活很艱難,你知道嗎?

  • So I want to kind of, you know, inform myself with that again.

    所以,我想,你知道的,我想再次瞭解一下。

  • So I went out, and I bought, like, a $1,500 Toyota Corolla.

    於是我出去買了一輛價值1500美元的豐田卡羅拉。

  • You know, so I can take it to set to see how Willis feels.

    你知道,這樣我就可以帶著它去片場,看看威利斯的感覺如何。

  • That's probably the kind of car he would drive, right?

    他應該會開這種車吧?

  • So, like, kind of method acting type of thing, where you're embodying the character.

    所以,就像那種方法表演類型的東西,你在其中體現角色。

  • Yeah, yeah, yeah, yeah.

    是啊,是啊,是啊,是啊。

  • OK.

    好的。

  • Yeah, method acting with a Toyota Corolla.

    是啊,用豐田花冠來演戲。

  • And the car was so crappy that, you know, in your gear shifter, usually it says, like, D, N, and, like, R for, like, reverse.

    那輛車太爛了,你知道,在換擋桿上 通常會寫著,比如,D,N,還有,比如,R代表倒車。

  • This doesn't have any letters.

    這裡沒有任何字母。

  • So first of all, you got to crawl in from the passenger side.

    首先,你得從副駕駛一側爬進去。

  • And you got to just hope you're not going in reverse.

    你只能希望自己不會倒車。

  • You got the right way.

    你走對了路。

  • It's going the right way, right?

    方向是對的,對嗎?

  • Yeah, because it's not like a garbage truck, where you hear beeping when you're in reverse.

    是啊,因為它不像垃圾車,倒車時會聽到嘟嘟聲。

  • No, there's no sound in this car whatsoever.

    不,這輛車沒有任何聲音。

  • Did you do, I mean, did, that seems unsafe.

    你做了什麼,我是說,做了什麼,這看起來不安全。

  • Yeah.

    是啊

  • So I took it on the lot, like, the first day.

    所以我第一天就把它開到了停車場。

  • First of all, they wouldn't let me in, because.

    首先,他們不讓我進去,因為:

  • To what, the, where?

    去哪裡?

  • Like, to the Fox Studios, where I was shooting the show.

    比如,去福克斯攝影棚,我在那裡拍攝節目。

  • And I'm the lead of the show.

    而我是節目的主角。

  • And I'm like, I'm sorry if my name doesn't perfectly match my ID.

    我就說,如果我的名字和身份證不符,我很抱歉。

  • They're like, yeah, yeah, just go away.

    他們會說,是啊,是啊,走開吧。

  • You know, call somebody you know.

    你知道,打電話給你認識的人。

  • Security said no.

    保全說不行。

  • And I'm like, I am the lean of this TV show.

    我就想,我就是這部電視劇的女主角。

  • And then she was like, no, you're not, OK?

    然後她說,不,你不是,好嗎?

  • Like, not in that Toyota Corolla.

    比如,別開那輛豐田卡羅拉。

  • But that was good.

    但這很好。

  • That informed, like, probably how Willis feels every day, right?

    威利斯大概每天都有這種感覺吧?

  • So it was a good exercise.

    是以,這是一次很好的鍛鍊。

  • And then on the way home, I made a left turn on Doheny here.

    然後在回家的路上,我在道赫尼左轉。

  • And I'm not used to how loose the brakes are in this car.

    我不習慣這輛車的剎車系統如此鬆散。

  • And I just tapped this Tesla in the back, like, fully got in an accident.

    我在特斯拉後座上拍了一下,好像是出車禍了。

  • And then the guy pulled over.

    然後那傢伙把車停在路邊。

  • He couldn't be more angry.

    他再憤怒不過了。

  • And I was like, yo, what the?

    我當時想,喲,怎麼了?

  • You know, why'd you hit me?

    你為什麼打我?

  • What's going on?

    怎麼了?

  • And I'm like, I'm so sorry.

    我想,我很抱歉。

  • I'm an actor studying for a role right now.

    我現在是一名演員,正在學習一個角色。

  • And the brakes on this car is not great, right?

    這輛車的剎車系統也不怎麼樣,對吧?

  • And he was, like, so angry.

    他非常生氣

  • And he looked at me for a second.

    他看了我一會兒。

  • He was like, yo, I know who you are.

    他說,我知道你是誰。

  • And I'm like, no, this can't be happening right now.

    我想,不,這不可能發生在現在。

  • And he's like, I know who you are.

    他說,我知道你是誰。

  • Yeah, you're that actor comedian guy.

    是啊,你就是那個喜劇演員。

  • You telling me you're driving that bucket right now?

    你是說你現在正開著那輛車?

  • And I'm like, I'm telling you, it's a research for a role.

    我就說,我告訴你,這是個角色研究。

  • You know, I'm so sorry.

    我很抱歉

  • Just let's exchange insurance information.

    讓我們交換一下保險資訊吧。

  • Let's get over this.

    讓我們忘掉這一切吧。

  • He was like, no, no, no, it's OK.

    他說,不不不,沒關係。

  • You know, my car is actually not that bad.

    你知道,我的車其實沒那麼糟。

  • I'm like, oh, wow, that's nice.

    我就想,哦,哇,真不錯。

  • Yeah.

    是啊

  • And he was like, actually, Jimmy, I'm a comedian.

    他就說 吉米 其實我是個喜劇演員

  • So if you just let me open for you, we can forget all about this, you know?

    如果你讓我幫你開門,我們就能忘掉這一切,你明白嗎?

  • And I'm like, sure.

    我想,當然。

  • And I took his number down.

    我記下了他的號碼

  • And I've never called him back.

    我從來沒有給他回過電話。

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • Well, he's so angry watching this right now.

    他現在看這個很生氣。

  • You can imagine, yeah.

    你可以想象,是的。

  • He got rear-ended, and now this.

    他被追尾了,現在又這樣。

  • Yeah.

    是啊

  • The man texts me, like, once a month, you know?

    他給我發簡訊,大概一個月一次,你知道嗎?

  • And I haven't responded.

    我還沒有迴應。

  • Well, if you go see Jimmy on tour, and the opener is not funny at all, that's probably why.

    好吧,如果你去看吉米的巡迴演出,而開場白一點都不好笑,這可能就是原因。

  • His show, Interior Chinatown, premieres November 19th on Hulu.

    他的節目《室內唐人街》將於 11 月 19 日在 Hulu 首播。

  • Thank you, Jimmy O. Yang, everybody.

    謝謝大家,吉米-歐-楊。

  • We'll be back with the Rich Friends crew.

    我們將與 "富人之友 "團隊一起回來。

You know our next guest from Silicon Valley, from Crazy Rich Asians, and now his new series.

下一位嘉賓來自《硅谷》、《瘋狂亞洲富豪》和他的新劇。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

楊眾國(Jimmy O. Yang)談喜劇表演中的嬰兒啼哭以及希望為小個子提供衣服 (Jimmy O. Yang on Baby Crying During His Comedy Show & Wanting Clothes for Small People)

  • 1 0
    VoiceTube 發佈於 2024 年 11 月 15 日
影片單字