Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • No, no, no, no, no.

    不,不,不,不,不。

  • Well, you can't do that, can you?

    你不能這麼做,對吧?

  • Oh, well, let me hear it again.

    哦,好吧,讓我再聽一遍。

  • Dave, you know what?

    戴夫,你知道嗎?

  • I can't do this right now.

    我現在做不到

  • I'm really sorry.

    我真的很抱歉。

  • Yeah, I'm leaving for the airport in five minutes.

    我五分鐘後去機場

  • Can I call you from the car?

    我能在車裡給你打電話嗎?

  • Yeah, just give me five minutes, okay?

    給我五分鐘,好嗎?

  • Thanks a lot, man.

    非常感謝,夥計。

  • Those were my dancing days.

    那是我跳舞的日子。

  • Did you ever see me dance?

    你見過我跳舞嗎?

  • No.

  • Saw you do a lot of things, but, uh, never dance.

    我見過你做很多事,但從沒見你跳過舞。

  • That's too bad, because they tell me it was something to see.

    這太糟糕了,因為他們告訴我,這很值得一看。

  • I'll bet.

    我敢打賭。

  • Why don't you keep it?

    你為什麼不留著它呢?

  • Oh, no.

    哦,不

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • You remember that nickname you used to give me?

    還記得你以前給我起的綽號嗎?

  • Okay, here we go.

    好了,我們開始吧。

  • Coach.

    教練

  • I called you Coach.

    我叫你教練

  • Yeah?

    是嗎?

  • Easy.

    簡單。

  • Somehow I can never call you Professor Schwartz.

    不知怎的,我總是叫不出你施瓦茨教授。

  • Yeah, well, I liked being called Coach.

    我喜歡別人叫我教練

  • Maybe I should have gotten a whistle.

    也許我應該買個口哨。

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • You gotta go?

    你要走了嗎?

  • Yeah.

    是啊

  • When will you be back?

    你什麼時候回來?

  • Well, I don't know, Coach.

    我不知道 教練

  • Detroit is 700 miles, you know.

    底特律有700英里遠呢

  • It's a bit of a time problem.

    這是一個時間問題。

  • Well, let me show you something about time. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

    好吧,讓我告訴你一些關於時間的事情。1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

  • Went to 16 last week.

    上週去了 16 次。

  • Kid like you, I bet you'd go to 100.

    像你這樣的孩子,我敢打賭,你一定會到 100 歲。

  • You know, it's a good thing to count your breaths now and then.

    你知道,時不時數數呼吸是件好事。

  • Keeps you from putting things off.

    讓你不再拖延。

  • Come here.

    過來

  • I'm still your coach.

    我還是你的教練

  • You promised me that you'd come back to see your old coach, huh?

    你答應我回來看你的老教練,嗯?

  • I promised.

    我答應了

  • I tried not to think about the last time I promised.

    我努力不去想上次的承諾。

  • Yeah.

    是啊

  • Hello?

    喂?

  • Yeah, no, I have time now.

    不,我現在有時間

  • Let's hear it.

    說來聽聽。

  • What are the truly important questions in life, and where do we go to find the answers?

    生活中真正重要的問題是什麼,我們該去哪裡尋找答案?

  • There are many paths on which to seek the truth.

    尋求真理的道路有很多。

  • Me?

    我?

  • I go to press conferences.

    我參加新聞發佈會。

  • Today in this humble high school stadium, I will learn the answer to the question of questions.

    今天,在這個簡陋的高中體育場裡,我將知道問題的答案。

  • What college will two-time All-State quarterback Sean Daly choose to pursue his higher education?

    兩屆全州四分衛肖恩-戴利將選擇哪所大學繼續深造?

  • And maybe play a little football.

    也許還能打打橄欖球。

  • All you guys been covering my career know that I have a dream, which is to play in the NFL.

    所有報道過我職業生涯的人都知道,我有一個夢想,那就是在美國國家橄欖球聯盟打球。

  • I've been real careful, looking over all my scholarship offers, to choose the best one to make my dream come true.

    我非常謹慎,仔細查看了所有的獎學金通知,以選擇一個最好的來實現我的夢想。

  • Sean, what are you planning on getting your degree in?

    肖恩,你打算讀什麼專業?

  • Well, I'm only going to be there two years, then I'll go pro.

    好吧,我只在那裡待兩年,然後就去當職業球員。

  • I mean, I mean, of course I'm going to study hard and prove my education, see what happens.

    我的意思是,我的意思是,我當然會努力學習,證明我的學歷,看看會發生什麼。

  • And the truth shall set you free, or make your first round draft choice.

    真相會讓你獲得自由,或者讓你成為首輪選秀的候選人。

  • The college I've chose to go to is...

    我選擇的大學是...

  • The moment of truth is here, folks.

    關鍵時刻到了,各位。

  • On every lip is one prayer.

    每個人的嘴脣上都有一個祈禱詞。

  • Please, God, let it be us.

    求求你,上帝,讓它成為我們吧

  • Sounds like another good one.

    聽起來又是一個不錯的選擇。

  • I'm hungry, too.

    我也餓了

  • Two minutes to deadline.

    兩分鐘後截稿。

  • We'll go to dinner.

    我們去吃晚飯

  • Two minutes.

    兩分鐘

  • You believe a major press conference for a high school jock?

    你相信一個高中運動員的大型新聞發佈會?

  • I wonder what Maury would think of that.

    不知道莫里會怎麼想。

  • I know what he'd think.

    我知道他會怎麼想。

  • What kind of message does that send to kids who actually crack a book?

    這對那些真正破書而出的孩子們傳遞了什麼樣的資訊?

  • Study their butts off and get scholarships, and who's going to hold a press conference for them?

    拼命學習,拿到獎學金,誰來為他們召開新聞發佈會?

  • Mitch, I'm going to my place tonight.

    米奇,我今晚去我家

  • Wherever you want to eat.

    想去哪兒吃就去哪兒吃

  • Whoa, whoa, whoa, whoa.

    哇哦 哇哦 哇哦

  • Where are you going?

    你要去哪兒?

  • It's okay.

    沒關係。

  • Keep working.

    繼續工作

  • I'm just tired.

    我只是累了

  • I'm going to go.

    我要走了

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • We're going to dinner like we always do.

    我們像往常一樣去吃晚飯。

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • Nothing.

    什麼都沒有

  • I have a secret.

    我有一個祕密。

  • I have a session tomorrow.

    我明天有一節課。

  • I just want to go home.

    我只想回家。

  • If we lived together, you'd be home, but two minutes to deadline, okay?

    如果我們住在一起,你會回家的 但還有兩分鐘就要截稿了,好嗎?

  • You have a career.

    你有自己的事業。

  • You understand deadlines.

    你瞭解最後期限。

  • I'm a backup singer.

    我是伴唱歌手

  • That's not a career.

    那不是職業。

  • It's a job.

    這是一份工作。

  • You could have a great career if you really wanted it.

    如果你真的想要,你可以擁有一份偉大的事業。

  • I don't know what I want anymore.

    我已經不知道自己想要什麼了。

  • Well, you're too good to keep singing backup.

    你唱得太好了,不能再唱伴奏了。

  • That's all I know.

    我就知道這麼多。

  • Mitch, that's not what I'm talking about.

    米奇,我說的不是這個。

  • I can't just keep going on like this, you know, waiting for you to fit me in.

    我不能一直這樣下去,你知道,等著你來接納我。

  • I got to just think about what I want.

    我得想想我想要什麼。

  • So do you.

    你也一樣。

  • Sorry.

    對不起。

  • I did not mean to get into this now.

    我並不想現在談這個。

  • Janine, please don't go.

    珍妮,別走

  • Janine, wait.

    簡妮,等等

  • Obviously, we need to talk.

    顯然,我們需要談談。

  • Obviously, we will talk.

    顯然,我們會談談。

  • I just need one minute, okay?

    我只需要一分鐘,好嗎?

  • Please, I love you.

    求你了,我愛你

  • It's coming in one minute.

    馬上就到

  • One minute.

    一分鐘

  • God, please, just give me a second, please.

    天啊,求你了,給我點時間,求你了。

  • It's just not a good time, Mitch.

    現在不是時候 米奇

  • Any other time, I'd say, okay, take a few days off, relax.

    如果是其他時候,我會說,好吧,休息幾天,放鬆一下。

  • No, you wouldn't.

    不,你不會的。

  • We've got playoffs, we've got tennis, spring training.

    我們有季後賽、網球、春訓。

  • I know.

    我知道

  • You want to take some time, why don't you cut back from one of your other jobs?

    你想花點時間,為什麼不從其他工作中抽出時間呢?

  • Walter.

    沃爾特

  • Do you people work here?

    你們在這裡工作嗎?

  • I want you on the road, Mitch.

    我要你上路 米奇

  • Walter, I need to be here.

    沃爾特,我需要在這裡。

  • It's personal, okay?

    這是私人恩怨,好嗎?

  • Oh, Janine.

    哦,簡妮。

  • Marriage thing again.

    又是婚姻問題。

  • I could recommend a hell of a counselor.

    我可以向你推薦一位好顧問。

  • We got divorced anyway.

    我們還是離婚了。

  • Walter, can I just...

    沃爾特,我能不能...

  • I need you.

    我需要你

  • Detroit needs you.

    底特律需要你

  • I'm sorry about your problems, but you know what?

    我對你的問題感到遺憾,但你知道嗎?

  • The world doesn't stop.

    世界不會停止。

  • Okay.

    好的

  • No, no, no, come on.

    不不不,別這樣

  • No ground rules.

    沒有基本規則。

  • I left Janine with promises.

    我帶著承諾離開了雅尼娜。

  • We'd talk, we'd get help as soon as I got back.

    我們會談談,我一回來就去找人幫忙。

  • Meanwhile, Walter was right.

    同時,沃爾特是對的。

  • The world didn't stop.

    世界並沒有停止。

  • Guys, you got time for a couple of questions?

    夥計們,你們有時間問幾個問題嗎?

  • Sam, what happened in the fourth quarter?

    山姆,第四節發生了什麼?

  • Danny, was Janine bothering you?

    丹尼,簡妮在煩你嗎?

  • America had become a bazaar of self-help.

    美國已成為自助的集市。

  • Books, TV shows, $100 an hour experts, all of them with answers to the big important questions.

    書籍、電視節目、每小時 100 美元的專家,所有這些都能為重大問題提供答案。

  • What did Maury think of that?

    莫里是怎麼想的?

  • He wasn't in the self-help business.

    他並不從事自助行業。

  • He was standing on the tracks with death's locomotive whistling toward him.

    他站在鐵軌上,死亡的火車頭呼嘯著向他駛來。

  • His mind had become a lightning rod for ideas.

    他的頭腦成了思想的避雷針。

  • He saw things with incredible clarity.

    他看事情非常清晰。

  • I wanted that clarity.

    我想要這種清晰度。

  • I thought I had it once.

    我想我曾經擁有過它。

  • Who I was, what I wanted.

    我是誰,我想要什麼。

  • What has happened to me?

    我怎麼了?

  • Excuse me.

    打擾一下

  • Excuse me.

    打擾一下

  • I'm sorry.

    對不起

  • Excuse me.

    打擾一下

  • Excuse me.

    打擾一下

  • Excuse me.

    打擾一下

  • OhYou almost missed the funeral.

    哦,你差點錯過了葬禮。

  • No, it was Maury's idea a living funeral.

    不,這是莫里的主意,一個活葬禮。

  • He said he didn't want to wait till he was dead for people to say nice things about him.

    他說,他不想等到死後,人們才說他的好話。

  • Go on then.

    那就繼續吧。

  • A cup, a cup, a cup, a cup, a cup.

    一個杯子,一個杯子,一個杯子,一個杯子,一個杯子。

  • Puzzles, yes.

    謎題,是的。

  • I love coffee and tea.

    我喜歡咖啡和茶。

  • I love the jive, the jive and it loves me.

    我愛跳交誼舞,跳交誼舞也愛我。

  • Coffee and tea and the jive and me.

    咖啡和茶,還有我和跳跳舞。

  • A cup, a cup, a cup, a cup.

    一個杯子,一個杯子,一個杯子,一個杯子。

  • Boy.

    男孩

  • That's terrific.

    太棒了

  • Now listen, you've all said such beautiful things.

    聽著,你們都說了這麼動聽的話。

  • Believe it or not, now I want to talk.

    信不信由你,現在我想談談。

  • All I have is a voice.

    我只有一個聲音。

  • We know, dad.

    我們知道 爸爸

  • We know.

    我們知道

  • That's not me.

    那不是我。

  • That's from W.H.

    這是W.H.

  • Auden, my favorite poet.

    奧登,我最喜歡的詩人。

  • We know that too, dad.

    我們也知道,爸爸。

  • All I have is a voice.

    我只有一個聲音。

  • To undo the folded lie.

    解開摺疊的謊言

  • The lie of authority whose buildings grope the sky.

    權威的謊言,其建築直插雲霄。

  • No one exists alone.

    沒有人是孤獨存在的。

  • Hunger allows no choice to the citizen or police.

    飢餓讓公民或警察別無選擇。

  • We must love one another.

    我們必須彼此相愛。

  • Or die.

    或者死掉。

  • We must.

    我們必須

  • Love one another.

    彼此相愛

  • Or die.

    或者死掉。

  • Thank you.

    謝謝。

  • I'll see you soon.

    回頭見

  • It was a lovely morning.

    這是一個美好的早晨。

  • Bye.

    再見。

  • Be well.

    保重。

  • I know I should have called.

    我知道我應該打電話的。

  • I'm stealing time from my boss.

    我在偷老闆的時間。

  • You missed my funeral.

    你錯過了我的葬禮

  • Never mind.

    沒關係。

  • You'll catch the next one.

    你會趕上下一場的

No, no, no, no, no.

不,不,不,不,不。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

相約星期二》(1999 年)- 3/11 (Tuesdays with Morrie (1999) - 3/11)

  • 1 0
    Horace 發佈於 2024 年 11 月 15 日
影片單字