字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Oh, I got your coffee. 我幫你拿了咖啡 Oh. Oh, here, let me, uh... 哦 Oh.哦,讓我來... Nah, nah, it's on me. 不,不,我請客。 Oh, man. Okay, listen, guys, I'm gonna be late. 哦,天啊好吧,聽著,夥計們,我要遲到了。 I'll see you, okay? 回頭見,好嗎? Yeah. 是啊 Bye. 再見。 Mmm. 嗯 You see what just happened here? 你看到剛才發生了什麼嗎? What? 什麼? She treated me to the Arabian Mocha Java. 她請我喝了阿拉伯摩卡爪哇咖啡。 And you misinterpret this how? 你是如何曲解這一點的? She's sticking it to me that she makes more money than me. 她是在說她賺的錢比我多。 I'm sure she was just being nice, buying you the coffee. 我相信她請你喝咖啡只是出於好意。 No, not nice. She's sticking it to me. 不,不好她在耍我 You're crazy. 你瘋了 Sticking it to me, Jerry. 跟我過不去,傑瑞 George! 喬治 Sticking it! 堅持下去 What kind of money do you think your parents have? 你覺得你父母有多少錢? Excuse me? 你說什麼? I bet they have more money than mine. 我打賭他們的錢比我的還多。 Come on, your parents have money. 拜託,你父母有錢 You think? 你覺得呢? When do they ever spend any money? 他們什麼時候花過錢? Never. 從來沒有 What are their living expenses? 他們的生活費用是多少? Nothing. 什麼都沒有 Where do they ever go on vacation? 他們都去哪兒度假了? Nowhere. 無處可去。 How much money do you think they have? 你覺得他們有多少錢? A few hundred grand? 幾十萬? You're saying I stand to inherit $300,000? 你是說我能繼承 30 萬美元? Is that what you're saying? 你是這個意思嗎? But you may not see it for 20 years. 但你可能 20 年都看不到它。 20 years? That long? 20 年?這麼長? Does your father still eat bacon and eggs every day? 你父親還每天吃培根和雞蛋嗎? Fortunately, yes. 幸運的是,是的。 How's your family history? 你的家族歷史如何? I have an aunt that died at seven. 我有個姑姑七歲就去世了。 Really? 真的嗎? Aunt Baby. 寶貝阿姨 I've been thinking about the family. 我一直在想這個家。 Tell me about Aunt Baby. 跟我說說寶貝阿姨吧 She's deceased. 她已經去世了。 Yeah. 是啊 Why did she die so young? 她為什麼這麼年輕就去世了? She had problems. 她有問題。 Internal. 內部 Is that common in our family? 這在我們家很常見嗎? Well, your Uncle Mo, he died a young man. 嗯,你的莫叔叔,他死得很年輕。 Also, internal problems. 此外,還有內部問題。 It's that temper on their side. 這就是他們的脾氣。 They're yelling and yelling, and then one day, they're all gone. 他們大喊大叫,然後有一天,他們都走了。 What about your side? 你那邊呢? Your cousin Henny? 你的表妹亨妮? She was sickly from the moment I met her. 從我見到她的那一刻起,她就病怏怏的。 Don't you talk about Henny! 別提亨尼 I guess you two were the lucky ones. 我猜你們倆是幸運兒。 So far. 到目前為止 Frank, if Aunt Baby were alive today, how old would she be? 弗蘭克,如果寶貝阿姨現在還活著,她會有多大? She'd never make it. 她永遠不會成功的 This is so nice of you to take us all out to dinner, George. 你真好,請我們大家吃飯,喬治。 Well, as much as I enjoy all the good-natured ribbing, nothing really makes me happier than spending money on the people I care about. 雖然我很喜歡這些善意的玩笑,但沒有什麼比把錢花在我關心的人身上更讓我開心的了。 Where's Jerry? 傑瑞在哪裡? Oh, he'll be here. 他會來的 By the way, Elaine, thank you for laying out for the Arabian Mocha Java. 順便說一句,伊萊恩,謝謝你為阿拉伯摩卡爪哇做的鋪墊。 George, you didn't have to do this. 喬治,你不必這樣做的。 I'm president of a big company. 我是一家大公司的總裁。 I can afford to buy you coffee. 我請得起你喝咖啡 Mom! Dad! 媽媽爸爸 Dad! Oh, look who's here. 看看誰來了 Hello, Seinfeld. 你好,宋飛 What are you doing here? 你在這裡做什麼? We're having an upscale dinner. 我們要吃一頓高級,上等的晚餐。 What? 什麼? Well, after talking to you, we realized we may not have much time left. 在和你談過之後,我們意識到我們可能沒有多少時間了。 So we're blowing it all. 所以,我們都搞砸了。 Look, George. 聽著 喬治 It's a Pierre Cardin. 是皮爾-卡丹 Why is there a Cadillac parked in front of the house? 為什麼房子前面停著一輛凱迪拉克? That's your mother's new car. 那是你媽媽的新車 You bought that? 你買了? It's a Coupe d'Elegance. 這是一輛 "優雅轎跑車"(Coupe d'Elegance)。 Your father wanted a Mercedes, but I won't ride in a German car. 你父親想要一輛奔馳,但我不會坐德國車。 Morning. 早上好 Oh, boy. 哦,天哪 What the hell is going on here? 這到底是怎麼回事? I had some trouble at my place, so I needed a little company at night to sleep. 我家裡出了點問題,所以晚上需要有人陪我睡覺。 George, your mother and I, and Kramer, have been talking. 喬治,你媽媽和我,還有克萊默,一直在談話。 Oh, God. 哦,上帝啊 Look, George, your parents can't blow through their savings in this community. 聽著,喬治,你的父母不能在這個社區裡花光他們的積蓄。 It's low rent. 租金低廉。 We feel that Florida is really the place where they should be. 我們覺得佛羅里達才是他們真正應該去的地方。 You can drop a grand in Disney World like that. 在迪斯尼世界裡,你可以像這樣一擲千金。 Wait a minute. 等一下 You're thinking of moving to Florida again? 你又想搬去佛羅里達了? Well, it's either that, or we stay here near you and just sit on the money. 好吧,要麼這樣,要麼我們就呆在你附近,坐等發財。 What do you think we should do, Georgie? 你覺得我們該怎麼做,喬治? Well, I've given this a lot of thought, and I've got to say... 我考慮了很久,不得不說... As much as I'd like to see the two of you living it up in a warm, tropical setting, 雖然我很想看到你們倆在溫暖的熱帶環境中卿卿我我、 I... I... I would just miss you too much, so I've decided 我太想你了,所以我決定 I want you to stay. 我要你留下來 It's too late. 太遲了 We bought a condo at Del Boca Vista. 我們在德爾博卡維斯塔買了一套公寓。 We're leaving tonight. 我們今晚就走 You said it was my call. 你說這是我的決定 We were just being nice. 我們只是出於好意。 Cosmo, are you sure you're gonna be all right here alone? 科茲莫,你確定你一個人在這裡沒事嗎? Oh, yeah, yeah. 哦,是的,是的。 I got Emily coming over tonight. 艾米麗今晚要來 You're letting him have a woman over? 你讓他帶女人過來? He's not family. 他不是家人 It's different psychologically. 這在心理上是不同的。 That's a shame. 真遺憾。 What, are you sticking it to me? 怎麼,你是在跟我作對嗎? What? 什麼? I think you're sticking it to me. 我覺得你是在耍我。 Ellie, I'm sure George is just being sympathetic. 埃莉,我相信喬治只是出於同情。 Sticking it! 堅持下去
A2 初級 中文 美國腔 喬治 阿姨 咖啡 去世 佛羅里達 寶貝 喬治開始思考未來 | 金錢 | 宋飛 (George Starts Thinking About The Future | The Money | Seinfeld) 9 0 Quantum Bull 發佈於 2024 年 11 月 13 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字