Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hey, say it's a merry way day.

    嘿,說今天是快樂的一天。

  • I'm just waiting for you.

    我只是在等你

  • Hi, Jack Hollywood.

    嗨,傑克-好萊塢

  • Thanks, dude.

    謝謝,老兄。

  • Well, I'm working a lot this past year.

    去年我工作很忙。

  • Right now, I'm shooting a movie right here in L.A.

    現在,我正在洛杉磯拍攝一部電影。

  • I just got done in Tampa, Florida, working with Bryan Cranston on a movie called "Infiltrator," directed by Brad Furman.

    我剛剛在佛羅里達州坦帕市與布萊恩-克蘭斯頓合作完成了一部名為《滲透者》的電影,導演是布拉德-福爾曼。

  • And, you know, the coming year, I've got a few projects coming up.

    來年,我還有幾個項目要做。

  • Good, good.

    很好,很好。

  • Have you directed?

    你導演過嗎?

  • Have you done anything?

    你做了什麼嗎?

  • Not yet.

    還沒有。

  • Not yet.

    還沒有。

  • I'm waiting.

    我等著呢

  • The next time I do a television series, I'll start directing.

    下次再拍電視劇,我就開始做導演。

  • All right, that's fair.

    好吧,這很公平。

  • What held you back?

    是什麼阻礙了你?

  • Directing's not such an easy job.

    導演並不是一件容易的事。

  • It's not just saying action.

    這不僅僅是說說而已。

  • A lot of work goes into directing.

    導演需要做大量的工作。

  • Actually, production is a good time.

    事實上,生產是一個好時機。

  • Pre-production, post-production, this is real work.

    前期製作、後期製作,這都是實實在在的工作。

  • So, are you playing superheroes these days?

    那麼,你最近在扮演超級英雄嗎?

  • No.

  • No, no, no.

    不,不,不

  • Why don't I think of you like...

    我為什麼不把你當成...

  • Good guys, bad guys.

    好人,壞人。

  • I know, but I look at you as...

    我知道,但我把你看作...

  • You remember me from "Greatest American Hero." I was a student on that.

    你還記得 "最偉大的美國英雄 "裡的我吧我是那部電影的學生

  • We ain't great.

    我們並不偉大。

  • We're just some guys from Jersey.

    我們只是一些從紐澤西來的傢伙。

  • If we can't be great, then there's no sense in ever playing music again, son.

    如果我們不能成為偉大的人,那就沒有必要再玩音樂了,孩子。

  • So Eddie didn't actually die.

    所以埃迪並沒有死

  • What he did is he tried to emulate Arthur Rimbaugh.

    他所做的就是試圖模仿亞瑟-林博。

  • He gave his best work, and then he just disappeared for 18 years.

    他奉獻了自己最出色的作品,然後就消失了 18 年。

  • That's true.

    沒錯。

  • Billy Cat was the superhero.

    比利貓是超級英雄。

  • That's true.

    沒錯。

  • You were a kid.

    你還是個孩子

  • She's just a girl, you know what I mean?

    她只是個女孩,你明白我的意思嗎?

  • Listen, she's got feelings just like you.

    聽著,她和你一樣也有感情。

  • And all you guys, you treat her like she's some kind of a pushover.

    而你們卻把她當個軟柿子捏

  • She likes me.

    她喜歡我

  • She likes me because I treat her with respect.

    她喜歡我,因為我尊重她。

  • That's all.

    僅此而已。

  • Why don't you try that?

    你為什麼不試試呢?

  • Listen, send us some flowers.

    聽著,給我們送點花吧

  • Hey, I ain't no Cary Grant.

    嘿,我又不是加里-格蘭特。

  • All right.

    好的

  • Well, blessings.

    祝福你們

  • It's good to see you, and you're looking good and healthy.

    很高興見到你,你看起來很健康。

  • Wow.

  • That sounds really interesting.

    聽起來真的很有趣。

  • New York is sponsoring this empowerment of women and all these women's issues, and that's always very interesting to be involved in that, to take advantage of your celebrity to help out a worthy cause.

    紐約正在贊助婦女賦權和所有這些婦女問題,參與其中總是非常有趣的,利用你的名人效應來幫助一項有意義的事業。

  • You know, trying to find a project that is going to sell around the world seems like a very interesting project.

    要知道,試圖找到一個能暢銷全球的項目似乎是一個非常有趣的項目。

  • You know, they have movies that are opening locally now. "The Avengers" opened.

    你知道,現在有電影在當地上映。"復仇者聯盟 "上映了

  • It's a billion-dollar success.

    這是一項價值十億美元的成功。

  • You know, there's a world market for movies now, and they aren't all in English with subtitles.

    要知道,現在全世界都有電影市場,而且並不都是英文字幕的。

  • So anytime I get a chance to be involved in a festival of the globe, festivals like this, yeah, these are where the young filmmakers are going to be looking for that story that's going to sell around the world and impact the entire planet.

    是以,每當我有機會參加全球電影節,像這樣的電影節,是的,年輕的電影人都會在這些電影節上尋找能夠暢銷全球並影響整個地球的故事。

  • And that's kind of bringing people together, music, film, paintings, art.

    音樂、電影、繪畫、藝術,這些都讓人們走到了一起。

  • You know, this kind of stuff is very interesting.

    你知道,這種東西非常有趣。

  • I mean, why else would we be here except to bring us all together?

    我的意思是,除了讓大家聚在一起,我們還能來這裡幹什麼?

  • So this is a great idea.

    所以這是個好主意。

  • You can see the fusion, a global fusion.

    你可以看到這種融合,一種全球性的融合。

  • Having been the first Indian actor to make a transition from Bollywood to Hollywood and international cinema, cinema is my life and shall be my foreplace.

    作為第一位從寶萊塢轉戰好萊塢和國際影壇的印度演員,電影是我的生命,也將是我的前程。

  • Actors and figures, the community leaders.

    演員和人物,社區領袖。

  • So they're the ones who watch some of those movies, and that spirit comes right in there.

    是以,他們會看一些這樣的電影,而這種精神就在其中。

  • Beautiful.

    真漂亮

  • We are the one.

    我們是唯一。

  • Thank you.

    謝謝。

  • This is why I got involved with Bosnia in the first place, is that I'm an Indian movie producer, and I said, I want to make a movie in India.

    我是一名印度電影製片人,我說,我想在印度拍一部電影,這就是我參與波斯尼亞問題的初衷。

  • I want to go to India.

    我想去印度

  • I've been, I learned to meditate from, not from Paramahansa Yogananda, but from the Self-Realization Fellowship.

    我從帕拉瑪漢薩-約加南達(Paramahansa Yogananda)那裡學會了冥想,但不是從 "自我實現團契"(Self-Realization Fellowship)那裡。

  • So I've been reading and dreaming about going to India one day, but it's one thing to go as a tourist.

    所以我一直在讀書,夢想著有一天能去印度,但作為遊客去是一回事。

  • It's another to go and work there and really live and get to know the people.

    去那裡工作,真正生活並瞭解那裡的人們,又是另一回事。

  • It's a completely different experience to work in a country than it is to visit.

    在一個國家工作和去一個國家旅遊是完全不同的體驗。

  • So my selfish motivation was, I want to make a movie in India.

    所以我自私的動機是,我想在印度拍一部電影。

  • Shamina.

    莎米娜

  • Shamina is here with me.

    莎米娜和我在一起

  • We're sharing a bed.

    我們睡一張床

  • I'm going to make it.

    我會成功的

  • I've been married three times.

    我結過三次婚。

  • We won't go into that.

    我們就不多說了。

  • This is a PG-rated show here.

    這是一個 PG 級的節目。

  • There's nothing PG about that.

    這一點也不像 PG。

  • Hollywood.

    好萊塢

  • This is Hollywood.

    這就是好萊塢。

  • In Bollywood.

    寶萊塢

  • In Bollywood, yeah.

    在寶萊塢,是的。

  • And I want to thank you for, you did some great interviews, and we're going to have fun with you tomorrow.

    我想感謝你,你做了一些很棒的採訪,明天我們會和你一起玩得很開心。

  • Yeah.

    是啊

  • And we'll be seeing you in San Jose.

    我們將在聖何塞再見。

  • I'll see you in San Jose.

    聖何塞見

  • Silicon Valley.

    硅谷

  • Silicon Valley.

    硅谷

  • No, this is Silicon Valley.

    不,這裡是硅谷。

  • Silicon Valley is where we go to festivals.

    硅谷是我們過節的地方。

  • That's right.

    這就對了。

  • This is Silicon.

    這就是硅。

  • Here.

    給你

  • Not me, but a lot of these people.

    不是我,而是很多這樣的人。

  • All right.

    好的

  • So we're trying to eat this.

    所以我們想吃這個。

  • Do you have anything else you want to say to the young kids out there who might want to be filmmakers you haven't done yet?

    對於那些想成為電影人的年輕人,你還有什麼想說的嗎?

  • You've got to find a good story.

    你必須找到一個好故事。

  • That's all it takes is a good story.

    這隻需要一個好故事。

  • Wow, he's right.

    哇,他說得對。

  • Anyway, you're a good story.

    總之,你是個好故事。

  • Welcome.

    歡迎光臨

  • Good to see you.

    很高興見到你

  • I'll see you in San Jose.

    聖何塞見

  • In San, do you know?

    在 San,你知道嗎?

  • Do you know the way to San Jose?

    你知道去聖何塞的路嗎?

  • You see, it's just one line and you have a hit.

    你看,只需一句話,就能一炮而紅。

  • You've got to hit one line.

    你必須打中一條線。

  • One line and one story.

    一句話,一個故事。

  • Good to see you, sweetie.

    很高興見到你,親愛的

  • Hi, Beverly Hills Shaman.

    嗨,比佛利山巫師。

  • I'm Mike Paré.

    我是邁克-帕雷

  • Nice to meet you.

    很高興見到你

  • You are so cool.

    你太酷了

  • Hey, say it's a merry way day.

    嘿,說今天是快樂的一天。

  • Happy way, your way.

    快樂的方式,你的方式

  • Sun is up.

    太陽出來了

  • Happy, happy, happy day.

    快樂、快樂、快樂的一天

  • Love, love, love way.

    愛,愛,愛的方式

  • Merry way day.

    快樂的一天

Hey, say it's a merry way day.

嘿,說今天是快樂的一天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋