Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • And look what happened.

    看看發生了什麼。

  • Is this crazy?

    這是瘋了嗎?

  • Donald Trump has been elected to a second term as president, defeating a resurgent Democratic nominee in Vice President Kamala Harris.

    唐納德-特朗普擊敗了重新崛起的民主黨提名的副總統卡馬拉-哈里斯,當選連任總統。

  • People are unhappy with the direction of the country and they wanted a change.

    人們對國家的發展方向感到不滿,希望有所改變。

  • They wanted something different.

    他們想要與眾不同的東西。

  • And Trump was that something different.

    而特朗普就是那個與眾不同的人。

  • Trump, who was nearly cast aside by his own party following the January 6th Capitol riot, is the first felon to become president-elect.

    特朗普在 1 月 6 日國會大廈騷亂後差點被自己的黨派拋棄,他是第一位成為當選總統的重罪犯。

  • Guilty on all 34 felony counts.

    所有 34 項重罪罪名成立。

  • What we saw in the last four years is probably the groundwork and execution of the greatest political comeback in American history.

    我們在過去四年中所看到的,可能是美國曆史上最偉大的政治捲土重來的基礎和實施。

  • Here are the moments that define Trump's return to the White House.

    以下是特朗普重返白宮的精彩瞬間。

  • America's comeback starts right now.

    美國的東山再起就從現在開始。

  • I remember being at Trump's third campaign announcement.

    我記得我參加了特朗普的第三次競選宣佈會。

  • There were virtually no sitting Republicans attending.

    出席會議的幾乎沒有現任共和黨人。

  • His own children declined to attend.

    他自己的孩子拒絕參加。

  • He really had been abandoned and left for dead.

    他真的被拋棄了,任人宰割。

  • Many Republican lawmakers had turned to other candidates just seven days after the GOP's lackluster showing in the 2022 midterm elections.

    就在共和黨在 2022 年中期選舉中表現不佳的七天後,許多共和黨議員轉向了其他候選人。

  • But then.

    但是

  • Probably the single most important event in the Republican primary was Trump's first indictment.

    共和黨初選中最重要的事件可能就是特朗普首次被起訴。

  • Trump was indicted four times after leaving office.

    特朗普卸任後曾四次被起訴。

  • Prosecutors accused the president of trying to overturn the 2020 election, knowingly holding on to classified documents and paying off a porn star to Virtually all of his competitors in the Republican primary defended him.

    檢察官指控總統試圖推翻 2020 年的大選,蓄意持有機密文件,並賄賂一名色情明星,幾乎所有共和黨初選中的競爭對手都為他辯護。

  • They have weaponized and put politics in the Department of Justice.

    他們已將政治武器化,並將政治納入司法部。

  • It was really a very odd thing.

    這真是一件非常奇怪的事情。

  • You know, if you're a political candidate and you're criminally indicted, most people would say that's not a good thing for your campaign.

    要知道,如果你是一名政治候選人,而你又被刑事起訴,大多數人都會說這對你的競選不是一件好事。

  • But because almost none of his political opponents wanted to capitalize on that fact, each indictment became more and more strengthening to Trump's candidacy.

    但是,由於他的政治對手幾乎都不想利用這一事實,是以每一次起訴都會對特朗普的候選資格產生越來越大的影響。

  • Trump's campaign capitalized on his legal woes as a fundraising opportunity, blasting emails that accused the Department of Justice of election interference.

    特朗普的競選團隊利用他的法律困境作為籌款機會,在郵件中指責司法部干預選舉。

  • In late May, when Trump was convicted in New York state court of 34 counts of falsifying records to cover up hush money payments, his campaign raked in a record $34.8 million in small dollar donations.

    5 月下旬,特朗普在紐約州法院被判犯有 34 項偽造記錄以掩蓋支付封口費的罪行,他的競選團隊是以獲得了創紀錄的 3480 萬美元小額捐款。

  • He had this residual goodwill with the vast majority of Republican voters.

    他在絕大多數共和黨選民心目中仍有好感。

  • Many of them believed his false claim that the election was stolen.

    他們中的許多人相信了他關於選舉被竊取的虛假說法。

  • So they saw him as a sort of incumbent.

    是以,他們把他視為一種現任者。

  • On the campaign trail, Trump ramped up his incendiary rhetoric.

    在競選活動中,特朗普加強了煽動性言論。

  • They're poisoning the blood of our country.

    他們在毒害我們國家的血液。

  • They're not humans.

    他們不是人類。

  • They're not humans.

    他們不是人類。

  • They're animals.

    他們是動物。

  • We don't need another low IQ person.

    我們不需要另一個低智商的人。

  • He has never been interested in calls from even many Republicans to tone it down or to speak in more moderate terms.

    甚至許多共和黨人都呼籲他放緩語氣,或者用更溫和的措辭說話,但他從來都不感興趣。

  • Trump believes that this is rhetoric that appeals to his voters.

    特朗普認為,這是吸引選民的說辭。

  • When I say the enemy from within, the other side goes crazy.

    當我說敵人來自內部時,對方就會發瘋。

  • The Trump campaign has really honed in on two issues, immigration and the economy.

    特朗普的競選活動主要集中在移民和經濟這兩個問題上。

  • I remember being in Michigan and Wisconsin and I'd ask people at his rallies, what's what's the most important issue to you?

    我記得在密歇根州和威斯康星州的時候,我會在他的集會上問人們,對你們來說最重要的問題是什麼?

  • And they would say the border.

    他們會說是邊境。

  • Trump was very effective in getting that message across to voters and making them fear migrants.

    特朗普非常有效地向選民傳達了這一資訊,讓他們對移民產生了恐懼。

  • They're eating the dogs.

    他們在吃狗

  • The people that came in, they're eating the cats.

    進來的人在吃貓。

  • They're eating.

    他們在吃東西

  • They're eating the pets.

    它們在吃寵物

  • Trump's previous campaigns were sort of marked by this sense of disarray and disorganization, the ground game, as we call it, where they go and knock on doors and hand out pamphlets and physically go out there and get teams moving.

    特朗普之前的競選活動都帶有這種混亂和無序的特點,我們稱之為 "地面遊戲",他們去敲門、發傳單,身體力行,讓團隊行動起來。

  • It always paled in comparison to Democrats.

    與民主黨相比,它總是顯得蒼白無力。

  • An important factor in Trump's political success in 2024 was that he ran a much more professionalized and strategic campaign.

    特朗普在 2024 年取得政治成功的一個重要因素是,他的競選活動更加專業化、更具戰略性。

  • What they wanted to do was focus on the tiny group of undecided voters.

    他們想做的是把注意力集中在那一小部分未決定的選民身上。

  • They call them persuadables.

    他們稱之為 "可說服者"。

  • And go to those people.

    然後去找那些人。

  • Food for everyone.

    為每個人提供食物

  • Because that's really where the effort should be put, not just blindly knocking on people's doors and saying, hey, please vote for Donald Trump.

    因為這才是真正需要努力的地方,而不是盲目地去敲別人的門,說 "嘿,請投唐納德-特朗普一票"。

  • After the Republican primary, Trump's team laid the groundwork for a tough battle in November.

    共和黨初選結束後,特朗普的團隊為 11 月的硬仗打下了基礎。

  • The former president maintained a sizable lead in the president's age.

    在總統年齡方面,前總統保持了相當大的領先優勢。

  • And then in late June.

    然後是六月底。

  • If we finally beat Medicare.

    如果我們最終戰勝了醫療保險。

  • Thank you, President Biden.

    謝謝你,拜登總統。

  • President Trump.

    特朗普總統

  • He was right.

    他是對的。

  • He did beat Medicare.

    他確實擊敗了醫療保險。

  • He beat it to death.

    他把它打死了。

  • One of the most astonishing events to come out of this election was the debate between Joe Biden and Donald Trump.

    喬-拜登和唐納德-特朗普之間的辯論是本次大選中最令人震驚的事件之一。

  • The next two weeks after that, the Trump campaign did something very unconventional for the Trump campaign, which was to lay low because all the focus was on Joe Biden.

    在那之後的兩週裡,特朗普競選團隊做了一件非常不尋常的事,那就是低調行事,因為所有的焦點都集中在喬-拜登身上。

  • Then out of the blue.

    然後突然

  • Literally came the assassin's bullet, which came within a fraction of an inch of ending his life.

    從字面上看,刺客的子彈離結束他的生命只有幾分之一英寸。

  • Just days after the assassination attempt, Trump made a triumphant comeback at the Republican National Convention in Milwaukee.

    就在刺殺未遂事件發生幾天後,特朗普在密爾沃基舉行的共和黨全國代表大會上凱旋而歸。

  • You will not take this man down.

    你無法扳倒他。

  • So the Trump campaign, they decided they were going to go all in on this base, driving up turnout from unexpected and new parts of the electorate.

    是以,特朗普的競選團隊決定全力以赴,從意想不到的新選民群體入手,提高投票率。

  • Obviously, everything changed once Vice President Harris was the nominee.

    顯然,哈里斯副總統一經提名,一切都變了。

  • I know Donald Trump's type.

    我瞭解唐納德-特朗普這種人。

  • Not only was there enormous enthusiasm suddenly on the Democratic side, something that we had not seen for Joe Biden, but also the Trump campaign, which had been so disciplined up until this point, was so worried that Trump would hurt his advantage.

    不僅民主黨方面突然出現了巨大的熱情,這是我們在喬-拜登身上沒有看到過的,而且在此之前一直紀律嚴明的特朗普競選團隊也非常擔心特朗普會損害自己的優勢。

  • He was angry.

    他很生氣。

  • He went off message and he started to say things in the early days that they did not want him saying.

    在早期,他開始說一些他們不希望他說的話。

  • And she was only promoting Indian heritage.

    而她只是在宣傳印度傳統。

  • I didn't know she was black until a number of years ago when she happened to turn black.

    直到幾年前,她碰巧變成了黑人,我才知道她是黑人。

  • And now she wants to be known as black.

    現在,她想被稱為黑人。

  • Trump scaled up his campaign appearances in a bid to counter Harris's rise.

    特朗普擴大了競選露面的規模,以應對哈里斯的崛起。

  • He adopted a busier schedule in battleground states.

    他在戰場上的各州採取了更加繁忙的日程安排。

  • With your auto industry, so goes Michigan.

    密歇根州的汽車工業也會隨之衰落。

  • I mean, it's a big deal.

    我是說,這是件大事。

  • He was interviewed on podcasts and YouTube channels.

    他曾接受播客和 YouTube 頻道的採訪。

  • That's down and dirty, right?

    這很下流,對嗎?

  • He campaigned alongside billionaire Elon Musk.

    他與億萬富翁埃隆-馬斯克(Elon Musk)一起競選。

  • Take over, Elon!

    接手吧,埃隆

  • In the final stretch before Election Day, Trump stuck with his off-the-cuff brand of politics.

    在大選日之前的最後階段,特朗普堅持他的隨性政治。

  • Never touched by a human hand.

    從未被人碰過

  • Nice and clean.

    乾淨整潔

  • And continued to attack Harris on one of her key liabilities.

    並繼續攻擊哈里斯的一個關鍵弱點。

  • As the so-called borders are, the person in charge of our border, Kamala.

    所謂邊界,就是我們的邊界負責人卡馬拉。

  • Immigration has been his signature issue.

    移民一直是他的標誌性問題。

  • We've seen more and more Americans come around to Trump's point of view on the issue of the border.

    在邊境問題上,我們看到越來越多的美國人贊同特朗普的觀點。

  • People are fed up.

    人們受夠了。

  • They feel that nothing's been done, that the border is in chaos and that tough action is needed to address it.

    他們認為沒有采取任何措施,邊境地區一片混亂,需要採取強硬的行動來解決這個問題。

  • As president, Trump has proposed sweeping tariffs on foreign imports, hardening U.S. borders and deporting millions of immigrants living in the country illegally.

    作為總統,特朗普提議對外國進口商品全面徵收關稅,強化美國邊境,並驅逐數百萬非法居留的移民。

  • This is really an important moment for, definitely for Democrats, but for the country in general.

    這確實是一個重要的時刻,對民主黨來說如此,對整個國家來說也是如此。

  • Despite all these things that normally would overshadow a candidacy, in his case, propped him up and got him through to victory again.

    儘管所有這些事情通常會給候選人蒙上陰影,但在他的情況下,這些事情支撐著他,讓他再次取得了勝利。

  • Kamala Harris also did him some favors by not really distinguishing herself from the administration she was a part of.

    卡馬拉-哈里斯(Kamala Harris)也幫了他一些忙,因為她並沒有真正將自己與她所屬的政府區分開來。

  • Once he was able to remind people that she was essentially the incumbent, that she was part of a status quo that people didn't like and that he represented a departure from that status quo, he was able to successfully convince people that if they wanted something different, he was that change.

    一旦他能夠提醒人們,她本質上是現任者,她是人們不喜歡的現狀的一部分,而他代表著與現狀的背離,他就能夠成功地說服人們,如果他們想要不同的東西,他就是那個改變。

And look what happened.

看看發生了什麼。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B2 中高級 中文 美國腔

特朗普如何擊敗哈里斯競選總統?競選關鍵時刻 | WSJ (How Trump Defeated Harris for President: Key Election Campaign Moments | WSJ)

  • 8 1
    VoiceTube 發佈於 2024 年 11 月 07 日
影片單字