Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This episode of Never Too Small is brought to you by Audible.

    本期 "永不嫌小 "節目由 Audible 為您帶來。

  • The apartment is located in North London in an area called Belsize Park.

    公寓位於倫敦北部一個名為貝爾塞茲公園(Belsize Park)的地區。

  • The client is a young professional who works and has been studying in London.

    客戶是一位年輕的專業人士,一直在倫敦工作和學習。

  • The core concept for the apartment is the creation of a sleeping pod within a warm, light-filled, open-plan space.

    公寓的核心理念是在一個溫暖、光線充足的開放式空間內打造一個睡眠艙。

  • My name is John Proctor.

    我叫約翰-普卡特

  • I'm Director of Proctor & Shaw Architects.

    我是 Proctor & Shaw 建築設計事務所的總監。

  • We're an architecture and design studio based in London.

    我們是一家位於倫敦的建築和設計工作室。

  • The location is very cosmopolitan.

    這裡是國際大都市。

  • There's really nice green spaces nearby and the area is dotted with cafes, pubs and restaurants.

    附近有非常漂亮的綠地,咖啡館、酒吧和餐館星羅棋佈。

  • The apartment is on the first floor of a Victorian building on a lovely tree-lined street.

    公寓位於一條綠樹成蔭的可愛街道上的一棟維多利亞式建築的一樓。

  • It was built in the late 19th century as a handsome townhome and it was since being converted, we think in the 1970s, into four smaller residential units.

    它始建於 19 世紀末,是一座漂亮的聯排別墅,我們認為在 20 世紀 70 年代,它被改建成了四個較小的住宅單元。

  • It was important that the flat catered for work as well as living and had adequate social spaces for what is still a small apartment.

    重要的是,這套公寓既要滿足工作需要,又要滿足生活需要,而且對於一個小公寓來說,還要有足夠的社交空間。

  • One of the core parts of the brief that the client asked us to interpret was this term Boho Japanese.

    客戶要求我們詮釋的簡介核心內容之一是 "波西米亞日式"(Boho Japanese)這一術語。

  • That means clean lines, simple structure, flexibility in the design, whilst styling the space towards a younger, more modern urban generation.

    這意味著設計要線條簡潔、結構簡單、靈活多變,同時空間造型要面向更年輕、更現代的都市一代。

  • When I first visited the apartment, there was a very awkward layout.

    當我第一次參觀這間公寓時,發現它的佈局非常彆扭。

  • It was divided into cellular rooms.

    它被劃分為多個單元房。

  • The bedroom occupied the nice room with the bay window.

    臥室佔據了帶凸窗的漂亮房間。

  • The kitchen was at the back and it was really dark.

    廚房在後面,光線很暗。

  • The flat was completely ripped out back to bare brick.

    公寓被完全拆除,只剩下光禿禿的磚頭。

  • By taking all the walls down, the main social space was able to inhabit the lovely bay window, so there's fantastic light sort of pouring in.

    把所有的牆都拆掉後,主要的社交空間就有了可愛的窗臺,是以光線非常充足。

  • We felt that there was an opportunity to exploit the 3.4 metres that we have here.

    我們認為有機會利用這裡的 3.4 米。

  • So a key concept in the design was the sleeping pod and underneath that, we have placed a lot of key storage elements.

    是以,設計中的一個關鍵概念就是睡眠艙,在睡眠艙下面,我們放置了很多關鍵的儲物元素。

  • As soon as you enter the apartment, you've got views through the bay window to the lovely tree that's outside the front of the building.

    一走進公寓,就能透過窗臺看到樓前那棵可愛的大樹。

  • The living room is very simply decorated and furnished.

    起居室的裝飾和傢俱都非常簡單。

  • We didn't want to have to be forced into having a lot of fixed furniture which defined how someone might like to live in the space.

    我們不想被迫擺放很多固定的傢俱,因為這些傢俱決定了人們在這個空間裡的生活方式。

  • There is some built-in cabinetry and some nice elegant shelving.

    這裡有一些嵌入式櫥櫃和優雅的架子。

  • Birch ply was chosen in conjunction with the predominant material of the space, which is a clay works plaster.

    樺木膠合板的選擇與空間的主要材料--粘土灰泥--相結合。

  • The natural patina brings a warmth to the home.

    天然的古銅色給家帶來了溫暖。

  • The floor finish is lino, it's by a company called Forbo.

    地板是由一家名為 Forbo 的公司鋪設的。

  • There's one main space and therefore we needed one floor finish which unifies all of those spaces.

    這裡有一個主要空間,是以我們需要一個統一所有空間的地板飾面。

  • As a core part of our intentions for the project, which was deliver a luxurious level of living, the kitchen is quite large for the size of the apartment.

    我們設計這個項目的核心目的是提供奢華的居住環境,是以廚房的面積與公寓的面積相比相當大。

  • There is integrated washer dryer, it's got all of the cooking and storage facilities that you need, all integrated into simple birch plywood finished cabinetry.

    這裡有一體式洗衣機、烘乾機、烹飪設備和儲藏設備,所有這些都與簡單的樺木膠合板櫥櫃融為一體。

  • The kitchen countertop is quartzite, which is extremely durable and very easy to maintain.

    廚房的檯面是石英石,非常耐用,也非常容易保養。

  • The dining area occupies the middle of the plan between the living room and the kitchen.

    餐廳位於客廳和廚房之間的中間位置。

  • We felt that the dining offer had to be large and luxurious, it's a normal size dining table.

    我們認為用餐環境必須寬敞豪華,但這只是一張普通大小的餐桌。

  • We chose a floss string-like pendant so that it kind of expressed the height of the space.

    我們選擇了一個類似於線繩的吊飾,這樣就能表達出空間的高度。

  • The sleeping pod is enclosed with a series of polycarbonate screens which are framed in a nice thin aluminium.

    睡眠艙由一系列聚碳酸酯屏風圍成,屏風的邊框是漂亮的薄鋁板。

  • It was influenced by Japanese shoji screens, which does define space but it's also openable in a very flexible way.

    它受到日式榻榻米屏風的影響,這種屏風確實限定了空間,但也可以非常靈活地打開。

  • The sliding door is open to reveal a space-saving staircase.

    推拉門打開後,可以看到一個節省空間的樓梯。

  • It's called an alternative tread staircase so that each tread is actually two steps high.

    這就是所謂的替代踏步樓梯,因為每個踏步實際上都有兩個臺階高。

  • And when you're at the top of the stairs you're on a small landing which gives you simple access into the king-size bed.

    當你走到樓梯頂端時,你會看到一個小平臺,可以讓你輕鬆進入特大號床。

  • There's also some small nooks, there's a nice lamp, there's a place to put your bedside book.

    這裡還有一些小角落,有一盞漂亮的檯燈,還有一個放床頭書的地方。

  • What's lovely about the system of screens is that the bed area can be very private and very cocoon-like, but when it's open you do have views from the bed space out onto the street.

    屏風系統的可愛之處在於,床鋪區域可以非常私密,就像一個蠶繭,但當屏風打開時,你可以從床鋪空間看到外面的街道。

  • At night with the screens closed and the lights on it is a lantern which creates a really lovely warm glow, nice sort of cosy feel for the rest of the apartment to enjoy.

    晚上,當紗窗關閉,燈光亮起時,它就像一盞燈籠,營造出一種非常可愛的溫暖光芒,讓公寓的其他部分也能享受到舒適的感覺。

  • Underneath the king-size bed in the sleeping pod is a walk-in wardrobe.

    睡眠艙的特大號床下面是一個步入式衣櫃。

  • It's also used as a spill utility space.

    它還用作溢出雜物空間。

  • There is actually a second freezer concealed in there behind the birch ply cabinet door.

    實際上,在樺木膠合板櫃門後面還隱藏著第二個冰櫃。

  • The bathroom occupies the same location as the original bathroom.

    浴室的位置與原來的浴室相同。

  • The bathroom has a walk-in shower, there is no shower tray, we use the micro-cement concrete.

    浴室有一個步入式淋浴間,沒有淋浴盤,我們使用的是微水泥混凝土。

  • There's a floor-to-ceiling shower screen in glass.

    還有一個落地玻璃淋浴屏。

  • The sanitary ware is finished in stainless steel.

    衛生潔具採用不鏽鋼製成。

  • We use the space which is usually wasted above the cistern to the toilet.

    我們將通常浪費在蓄水池上方的空間用於衛生間。

  • We designed a custom built-in cabinetry and it's finished in the same micro-cement finish as the rest of the wall, so it's very discreet in the space.

    我們設計了一個定製的嵌入式櫥櫃,櫥櫃採用與牆壁其他部分相同的微水泥飾面,是以在空間中顯得非常低調。

  • Again we exploited the height of the space.

    我們再次利用了空間的高度。

  • We put a structural deck on the top of the bathroom in order to create a loft style storage area.

    我們在浴室頂部搭建了一個結構性平臺,以創建一個閣樓式儲藏區。

  • It's also where some of the main services are kept.

    這裡也是一些主要服務設施的所在地。

  • As a practice we're interested in research and exploring what micro-living means.

    作為一項實踐,我們對研究和探索微型生活的意義很感興趣。

  • In the UK that's particularly pertinent because we do have a housing crisis.

    在英國,這一點尤為重要,因為我們確實存在住房危機。

  • We would like to think that this project starts a conversation about how space might be reviewed or understood in a qualitative way.

    我們希望這個項目能開啟一場對話,探討如何以定性的方式審視或理解空間。

  • Even though this apartment is small, the quality of the architecture and the experience of living here is extremely high.

    雖然公寓面積不大,但建築品質和居住體驗卻非常高。

  • The UK has a huge amount of The answer may not necessarily lie and shouldn't lie in just knocking these neighbourhoods down and building taller buildings.

    英國有大量的住宅區,但答案不一定在於也不應該在於推倒這些住宅區並建造更高的樓房。

  • I think there are other avenues which could be explored.

    我認為還可以探索其他途徑。

  • This episode of Never Too Small is sponsored by Audible.

    本期《永不嫌小》節目由 Audible 贊助。

  • Audible is perfect for someone like me who has a busy lifestyle but still want to find time to read.

    Audible 非常適合像我這樣生活繁忙但仍想抽出時間閱讀的人。

  • I have been an avid Audible user for several years and the app has been a great tool for me to use when I'm travelling for filming or during my lunch break.

    幾年來,我一直是 Audible 的忠實用戶,該應用程序是我在旅行拍攝或午休時使用的好工具。

  • What I like about Audible is that not only can I access recently published titles but with Audible Plus I can listen to Audible originals, audiobooks and podcasts and exclusive series such as guided meditation or fitness which is really cool.

    我喜歡 Audible 的原因是,我不僅可以收聽最近出版的書籍,還可以通過 Audible Plus 收聽 Audible 原創、有聲讀物、播客和獨家系列,例如冥想或健身指導,這真的很酷。

  • One of my favourite audiobooks has to be The Design of Everyday Things by Dawn Norman which shows how good yet usable design is possible and how it can influence consumer behaviour and satisfaction.

    我最喜歡的有聲讀物之一是道恩-諾曼(Dawn Norman)所著的《日常用品的設計》(The Design of Everyday Things),這本書向我們展示了優秀而實用的設計是如何實現的,以及它如何影響消費者的行為和滿意度。

  • It is truly an inspiring title.

    這確實是一個鼓舞人心的標題。

  • Right now, for a limited time, save 60% on your first three months of Audible.

    現在,在有限的時間內,購買前三個月的 Audible 可節省 60%。

  • That's only $5.95 a month.

    每月只需 5.95 美元。

  • Give yourself the gift of listening.

    給自己一份聆聽的禮物。

  • For more, go to audible.com slash never too small or text never too small to 500500.

    如需瞭解更多資訊,請訪問 audible.com slash never too small 或文本 never too small 至 500500。

This episode of Never Too Small is brought to you by Audible.

本期 "永不嫌小 "節目由 Audible 為您帶來。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋