Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • What kind of tea would you like?

    您想喝什麼茶?

  • I think I'm gonna try green tea mixed with lemon zinger.

    我想我要試試綠茶混合檸檬汁。

  • Two teabags in one cup?

    一杯裡放兩個茶包?

  • You're not at a rave.

    你不是在狂歡

  • So, listen Sheldon, I was thinking, since this is gonna be our first Halloween party as boyfriend and girlfriend, I thought it might be fun for us to go in a couple's costume.

    聽著 Sheldon 我在想 既然這是我們第一次 以男女朋友的身份參加萬聖節派對 我覺得我們穿情侶裝去可能會很有趣

  • I couldn't agree more.

    我完全同意。

  • Really?

    真的嗎?

  • I find that inconsistent with everything I know about you.

    我覺得這與我對你的瞭解不符。

  • On the contrary, couples' costumes are one of the few benefits of being in a relationship. Now, imagine this.

    相反,情侶裝是戀愛中為數不多的好處之一。現在,請想象一下

  • You and I, entering Stuart's party, and all eyes turn to see America's most beloved and glamorous couple.

    你和我,走進斯圖爾特的派對,所有人的目光都投向這對美國最受歡迎、最迷人的情侶。

  • Yeah?

    是嗎?

  • R2-D2 and C-3PO.

    R2-D2 和 C-3PO。

  • Dibs on 3PO. Sheldon, when I said couples' costume, I meant like Romeo and Juliet or Cinderella and Prince Charming, not two robots from some silly movie I don't even like.

    我選3PO謝爾頓,我說的情侶裝是指羅密歐與朱麗葉或者灰姑娘與白馬王子,而不是我根本不喜歡的傻電影裡的兩個機器人。

  • Okay.

    好的

  • Now I'm gonna let that slide because I know you're hopped up on teabags.

    現在我就不追究了,因為我知道你在喝茶。

  • I make compromises for you all the time.

    我一直在為你妥協。

  • Just this once, can't we find something that we're both happy with?

    就這一次,我們就不能找點雙方都滿意的事嗎?

  • Fine.

    很好

  • How about one of the most beguiling and influential couples of the 20th century?

    20 世紀最迷人、最具影響力的一對佳偶如何?

  • Hewlett and Packard.

    惠利特和普克德(惠普公司的創辦人)

  • Dibs on Hewlett. What, you want to be Hewlett?

    我選惠利特,怎樣,你是想當惠利特喔?

  • What if we were to go as dinner table favorites Salt and Pepper?

    如果我們要扮演餐桌上的寵兒 "鹽和胡椒 "呢?

  • You know Salt makes me retain water and my cousin William was ground to death in a pepper factory accident.

    要知道,鹽會讓我體內積水,而我的堂兄威廉就是在一次胡椒廠事故中被碾死的。

  • What about Raggedy Ann and Andy?

    布娃娃和安迪》怎麼樣?

  • I loved them growing up.

    我從小就喜歡它們。

  • No, I don't think so.

    不,我不這麼認為。

  • Those dolls represent three things I do not care for.

    這些娃娃代表了我不喜歡的三種東西。

  • Clowns, children, and raggediness.

    小丑、孩子和襤褸。

  • I think it's a lost cause. No.

    我認為這是一個失敗的事業。不

  • There are certain things that say to the world, "I have a boyfriend and he's not made up." Matching costumes, hickeys, and sex tapes.

    有些東西會告訴世人 "我有男朋友了,而且他沒有化妝"搭配服裝 吻痕和性愛錄像帶

  • Pick one.

    選一個

  • What's a hickey?

    什麼是吻痕?

  • Sheldon, get in here.

    Sheldon 快進來

  • I should have picked hickey. Hey, look at you guys.

    我應該選 "吻痕 "的嘿,看看你們

  • I'm Raggedy Ann and he's Raggedy C-3PO.

    我是布娃娃安,他是布娃娃 C-3PO。

  • It was a compromise.

    這是一種妥協。

  • I lost.

    我輸了

What kind of tea would you like?

您想喝什麼茶?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋