Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hi there, everyone!

    大家好

  • Welcome to English with Catherine.

    歡迎來到凱瑟琳英語。

  • I hope you're all really well and you've had a lovely week.

    我希望你們都非常好,度過了愉快的一週。

  • British accent in ten words.

    英國口音十個字

  • I've chosen some simple words that each showcase a sound that's in the modern RP British accent.

    我選擇了一些簡單的單詞,每個單詞都展示了現代 RP 英式口音中的一個音。

  • The vowel sounds, the schwa sound, and really, if you can pronounce the word, you've mastered that sound.

    元音、分裂音,只要你能發出這個單詞的發音,你就掌握了這個音。

  • Simple as that. Okay, I'm ready.

    就這麼簡單好了,我準備好了

  • Number one, butter.

    第一,黃油。

  • Can you hear my bracelet rattling?

    你能聽到我的手鐲在響嗎?

  • Sorry.

    對不起。

  • Butter showcases the double T.

    黃油展示了雙 T。

  • In the modern RP British accent, which can be found in the south of England, we have a very strong T sound.

    在英格蘭南部的現代 RP 英式口音中,我們的 T 音非常重。

  • Compared to the American accent, it really is very pronounced.

    與美國口音相比,它確實非常明顯。

  • Especially when there's two Ts, guys.

    尤其是有兩個T的時候,夥計們。

  • We've just got to pronounce them.

    我們只需要發音。

  • It's non-negotiable. Butter.

    沒得商量黃油

  • Butter.

    黃油

  • Sometimes all you feel like having is a slice of bread and butter.

    有時,你只想吃一片面包和黃油。

  • It just hits the spot. Number two, don't.

    它正好擊中要害。第二,不要。

  • Don't.

    不要

  • This is a contraction, as you've probably noticed, of do not.

    你可能已經注意到,這是 do not 的縮寫。

  • We use a lot of contractions in speech because, guess what?

    我們在說話時使用大量的縮略語,因為,你猜怎麼著?

  • They make life easier.

    它們讓生活更輕鬆。

  • They make everything flow a little bit better.

    它們讓一切都變得更流暢。

  • Here we have the alphabet O.

    這裡是字母 O。

  • I call it that, actually.

    其實我是這麼叫的。

  • I'm not sure what other people call it, but it's really a long O.

    我不知道別人怎麼稱呼它,但它確實是一個長長的 O。

  • What you're looking for is the sound of the alphabet O.

    您要找的是字母 O 的發音。

  • So the letter O.

    所以是字母 O。

  • O.

    O.

  • Can you hear that?

    你能聽到嗎?

  • It's really lovely.

    它真的很可愛。

  • O.

    O.

  • Now, put it inside the contraction.

    現在,把它放在收縮的內部。

  • Don't.

    不要

  • Don't.

    不要

  • You can really hear that O sound, can't you?

    你真的能聽到 "O "的聲音,不是嗎?

  • Make sure you really exaggerate it and it will sound amazing.

    一定要誇張,這樣聽起來才會令人驚歎。

  • Don't you just love autumn?

    你難道不喜歡秋天嗎?

  • Probably my favourite season.

    可能是我最喜歡的季節。

  • One more time, guys.

    再來一次,夥計們

  • Practice with me.

    和我一起練習。

  • Don't.

    不要

  • Don't.

    不要

  • You sound great. Number three, garden.

    聽起來不錯第三,花園

  • Garden.

    花園

  • A lovely word.

    一個可愛的詞。

  • This word showcases the long or stretched A.

    這個詞展示了長或拉伸的 A。

  • I actually call it the arm A because when you say the word arm, it's got this ah sound, which is the A sound that we're looking for.

    實際上,我把它叫做 arm A,因為當你說 arm 這個詞時,它會發出啊的音,也就是我們要找的 A 音。

  • Ah.

    啊。

  • It's also the sound that you make when you're at the dentist.

    這也是你看牙醫時發出的聲音。

  • You open your mouth and he or she says, say, ah.

    你一張嘴,他(她)就會說,說,啊。

  • That's the sound you want to make.

    這就是你想要的聲音。

  • So garden.

    所以花園。

  • As you know, we don't usually pronounce the ah when it comes after a vowel.

    大家都知道,當元音後面出現 ah 時,我們通常不發音。

  • So of course, the ah is completely missing here.

    當然,這裡完全沒有 "啊"。

  • I really just want you to master that long stretched A.

    我真的只是想讓你掌握那個拉得很長的 A。

  • Garden.

    花園

  • I dream about one day having my own English country garden.

    我夢想有一天能擁有自己的英國鄉村花園。

  • What a dream. Number four, potato.

    真是個夢想四號,洋芋

  • Potato.

    馬鈴薯

  • That was a really enthusiastic way of saying potato.

    這真是一種熱情洋溢的說洋芋的方式。

  • But I do love potatoes.

    但我確實喜歡洋芋。

  • This word showcases the wonderful alphabet A.

    這個單詞展示了美妙的字母 A。

  • Not the stretched arm A.

    不是伸展的手臂 A。

  • The alphabet A.

    字母表 A。

  • Potay.

    波泰

  • A.

    A.

  • Potato.

    馬鈴薯

  • It falls on the stressed syllable.

    落在重讀音節上。

  • So you really hear it when you say that word.

    所以,當你說這個詞的時候,你真的聽到了。

  • So listen, potato.

    所以,聽著,洋芋。

  • And that's why often people say that the British accent, or the modern RP British accent, sounds musical.

    這就是為什麼人們常說英國口音或現代 RP 英國口音聽起來像音樂。

  • Because it does tend to go like that.

    因為情況確實是這樣。

  • Not just like that.

    不只是這樣。

  • And as we all know, all the best music goes like that.

    我們都知道,最好的音樂都是這樣的。

  • What I say is, if a fellow really likes potatoes, then he must be a pretty decent sort of fellow.

    我想說的是,如果一個人真的喜歡洋芋,那麼他一定是個很正派的人。

  • That is a lovely quote by A.A.

    A.A.的這句話說得真好。

  • Milne. Number five, rabbit.

    米爾恩五號,兔子

  • Rabbit.

    兔子

  • At the moment, the wild rabbits are in all the gardens around where I live.

    目前,野兔在我居住的周圍所有花園裡出沒。

  • I don't think the garden owners like the rabbits though, because they eat the flowers.

    不過我覺得花園的主人不喜歡兔子,因為它們會吃花。

  • In this lovely word, we have the short A.

    在這個可愛的單詞中,我們有短 A。

  • I call this the apple.

    我稱之為蘋果。

  • Apple.

    蘋果

  • A.

    A.

  • Because the sound we're looking for is that first letter in apple.

    因為我們要找的音就是 apple 中的第一個字母。

  • Ah.

    啊。

  • It's made in the back of the throat.

    它是在喉嚨後部產生的。

  • Make sure you make that sound in the back of the throat and not further forward in the mouth.

    確保您是在喉嚨後部發出聲音,而不是在口腔前部發出聲音。

  • Because it will sound like upple.

    因為聽起來會像 upple。

  • Upple?

    Upple?

  • No.

  • We want apple.

    我們要蘋果

  • Apple.

    蘋果

  • You do have to open your mouth when you make that sound.

    發出這個聲音時,你必須張開嘴。

  • So let's put that sound into rabbit.

    所以,讓我們把聲音變成兔子的聲音吧。

  • Ah.

    啊。

  • Rabbit.

    兔子

  • Rabbit.

    兔子

  • In the modern RP accent, we have short sounds and long sounds.

    在現代 RP 口音中,我們有短音和長音。

  • So here we have the short A.

    是以,我們有了簡短的 A。

  • That helps to give the accent a kind of musical quality.

    這有助於賦予重音一種音樂性。

  • Because it acts like a staccato note in the music.

    因為它就像音樂中的一個頓挫音符。

  • And a staccato note is a very short, sharp note.

    而 "頓音 "就是非常短促、尖銳的音符。

  • It really just helps with the overall musicality of the accent.

    這確實有助於增強口音的整體音樂性。

  • And it's really important that you master it.

    掌握這一點非常重要。

  • I used to have a pet rabbit called Simon.

    我以前養過一隻寵物兔,名叫西蒙。

  • He was so fluffy. Number six, flower.

    他毛茸茸的六號花

  • Flower.

  • This lovely word showcases the ow sound.

    這個可愛的單詞展示了 "ow "的發音。

  • Almost like the sound you make when you stub your toe or something.

    幾乎就像磕破腳趾時發出的聲音。

  • And you say ow.

    你說 "嗷"。

  • That hurts.

    真傷人

  • People say that British people don't usually open their mouth much when they're speaking.

    人們說,英國人說話時通常不怎麼張嘴。

  • But this is an exception.

    但這次是個例外。

  • You really do have to open your mouth to make this sound.

    你真的要張開嘴才能發出這種聲音。

  • So ow.

    好吧

  • Ow.

  • We have the same sound in hour and shower and crown.

    我們在小時、淋浴和皇冠上都有同樣的聲音。

  • My mum is doing my wedding flowers.

    我的婚禮鮮花由我媽媽負責。

  • I'm so lucky. Number seven, another.

    我真幸運七號,另一個

  • Another.

    另一個

  • Would you like another cup of tea?

    要再來一杯茶嗎?

  • This word showcases the schwa.

    這個詞展示了分裂音。

  • Very often when a word ends with er, we have a schwa sound.

    很多時候,當一個單詞以 er 結尾時,我們會聽到一個 schwa 音。

  • We're not going to say er.

    我們不會說 "呃"。

  • No.

  • It is uh.

    是呃。

  • The schwa sound, in case you didn't know, is just a really basic, boring sound.

    如果你不知道,分裂音只是一個非常基本、枯燥的音。

  • Uh.

    呃......

  • But when you put it in a word, it actually helps to soften and smooth the word, in my opinion.

    但在我看來,當你把它放在一個詞中時,它實際上有助於軟化和平滑這個詞。

  • Another.

    另一個

  • Can you hear that uh at the end?

    你能聽到最後的 "呃 "嗎?

  • Another.

    另一個

  • Other examples of that are brother, mother, shoulder, and older. Number eight, cream.

    其他例子包括兄弟、母親、肩膀和年長者。第八個,奶油。

  • Cream.

    奶油

  • OK, so this word has a vowel combination, e-a.

    好了,這個詞的元音組合是 e-a。

  • And this is just to show you that in modern RP, it is quite a long sound.

    這只是為了告訴你,在現代 RP 中,這是一個相當長的音。

  • So we don't want to say it too quickly because it's going to sound a bit strange.

    所以我們不想說得太快,因為聽起來會有點奇怪。

  • It's going to sound more like crim.

    聽起來更像是犯罪。

  • Crim.

    Crim.

  • No.

  • We want cream.

    我們要奶油。

  • The e-a combination creates this lovely, elongated sound.

    e-a 組合產生了這種可愛而悠長的聲音。

  • Cream.

    奶油

  • Strawberries and cream.

    草莓和奶油

  • I like having cream in my coffee in the morning.

    我喜歡早上在咖啡里加奶油。

  • Very decadent. Number nine, sleep.

    非常頹廢九號,睡覺

  • Sleep.

    睡眠

  • Similar to number eight, this is also a long sound.

    與第八項類似,這也是一個長音。

  • We don't want to say slip because that will sound like slip, which is a different word.

    我們不想說 "滑倒",因為這聽起來像 "滑倒",而 "滑倒 "是另一個詞。

  • When we have a double e, don't be afraid to really elongate that sound.

    當我們使用雙 e 時,不要害怕把這個音拉長。

  • Again, this gives the musicality to the accent because we have the staccato notes, like with the short a, and then we have the long notes, like in the double e.

    同樣,這也給重音帶來了音樂性,因為我們有 "噔噔噔 "的音符,比如短 a,然後我們有長音符,比如雙 e。

  • So sleep.

    那就睡覺吧。

  • Sleep.

    睡眠

  • Sleep is very important.

    睡眠非常重要。

  • And I try to get at least eight hours every night.

    我每晚至少睡八個小時。

  • That is not always possible. Number ten, the last one.

    這並不總是可能的。第十個,最後一個。

  • Plum.

    梅花

  • Plum.

    梅花

  • Compared to sleep, this is a quick word.

    與睡眠相比,這是一個快字。

  • And do you know why that is?

    你知道這是為什麼嗎?

  • It's because we have another staccato note inside the word with the short u.

    這是因為我們在短 u 的單詞內還有另一個錯落有致的音符。

  • I call this the umbrella u because the first letter in that word is the exact sound that we want.

    我稱之為傘狀 u,因為該單詞的第一個字母正是我們想要的音。

  • Uh.

    呃......

  • Uh.

    呃......

  • Very short and made sort of in the midsection of your mouth.

    非常短,在嘴的中間位置。

  • Not right at the back, like with the short a.

    而不是像短 A 那樣在後面。

  • It's a bit further forward because it's a bit warmer.

    它更靠前一些,因為它更暖和一些。

  • But if you listen, uh, it's happening in the actual mouth rather than back here.

    但如果你聽,呃,這是在真正的嘴裡發生的,而不是在這裡。

  • So you don't have to go, you don't have to open your mouth so much.

    這樣你就不用去了,也不用張那麼大的嘴了。

  • You just need to open your mouth a little.

    你只需要稍微張開嘴巴。

  • So uh.

    所以

  • Plum.

    梅花

  • Plum.

    梅花

  • My granny Jane used to make the most incredible plum crumble.

    我的外婆簡以前會做最好吃的李子麵包屑。

  • So apple crumble is more of a famous English pudding.

    是以,蘋果酥更像是一種著名的英國布丁。

  • But my granny made it with plums and it was divine.

    但我奶奶用李子做的,味道非常好。

  • Such nice memories. Well everyone, how did that go?

    真是美好的回憶好了,各位,進展如何?

  • Let me know in the comments.

    請在評論中告訴我。

  • Which one did you struggle with?

    你在哪個問題上遇到了困難?

  • I really want to know.

    我真的很想知道。

  • I'm going to leave a pinned comment, okay?

    我將在釘子上留言,好嗎?

  • I've worked out how to do that now.

    我現在已經知道怎麼做了。

  • And then I want you all to reply to it.

    然後我希望你們都能回覆。

  • It would be great.

    那就太好了。

  • Click subscribe if you feel in the mood.

    如果您有興致,請點擊訂閱。

  • I would be so happy.

    我會很高興的。

  • I hope you feel really on the way to perfecting your accent, if that's what you want.

    我希望你能真正感受到你的口音正在變得完美,如果這是你想要的。

  • Wishing you a beautiful weekend full of cups of tea and bread and butter.

    祝你們有一個充滿茶杯、麵包和黃油的美好週末。

  • See you next Friday.

    下週五見

  • Bye.

    再見。

Hi there, everyone!

大家好

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋