Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • It's your turn.

    輪到你了

  • Welcoming David to the Hall of Fame are Bill Russell, Irvin Magic Johnson,

    歡迎大衛進入名人堂的有比爾-拉塞爾、歐文-魔術師約翰遜、

  • Larry Bird, Russ Granick, and Bob Lanier.

    拉里-伯德、拉斯-格蘭尼克和鮑勃-拉尼爾。

  • Ladies and gentlemen, David Stern.

    女士們先生們,有請大衛-斯特恩

  • Bill Russell.

    比爾-拉塞爾

  • Theresa, I've never led a weekday mass, but I'm going to give it my best shot tonight.

    特雷莎,我從來沒有主持過平日彌撒,但今晚我會盡我所能。

  • Thank you so much to the Hall of Fame for what it does, for bringing our sport together and dealing with its history.

    非常感謝名人堂所做的一切,感謝它將我們的運動聚集在一起,並處理它的歷史。

  • And Jerry Colangelo leads it so beautifully.

    傑裡-科蘭傑洛(Jerry Colangelo)上司得如此出色。

  • Thank you, Jerry.

    謝謝你,傑瑞。

  • And congratulations to all of the enshrinees tonight.

    祝賀今晚所有入選者。

  • I think it shows the breadth and width of our hall.

    我認為這顯示了我們大廳的寬度和廣度。

  • It shows a couple of other things as well, but we'll talk about that at another time, because it takes a lot of time for us to express ourselves.

    它還顯示了其他一些東西,但我們下次再談,因為我們需要很多時間來表達自己。

  • But let me say that...

    但我要說

  • What are you laughing at, Magic?

    你笑什麼,魔術師?

  • Okay?

    好嗎?

  • So each one of these people tells the NBA story.

    是以,每個人都在講述 NBA 的故事。

  • I grew up actually believing that Harry Gallatin was better than Bill Russell, because I was a Knick fan, and I love this game.

    事實上,我從小就相信哈里-加勒廷比比爾-拉塞爾更出色,因為我是尼克斯隊的球迷,我熱愛這項運動。

  • And that's what fanship does when you love a team.

    當你熱愛一支球隊時,這就是球迷的力量。

  • But Bill Russell is someone who is special to the NBA in many unique ways.

    但是,比爾-拉塞爾在許多獨特的方面對 NBA 來說都是一個特別的人。

  • First of all, at a time when our sport was under duress because people said it was getting too black,

    首先,當時我們的運動正面臨著壓力,因為人們說它變得太黑了、

  • I remember this guy named Russell who played with this other guy named Koozie, the best basketball that I think ever existed in the world, and it dawned on me that we had something to teach the world.

    我記得一個叫拉塞爾的傢伙,他和另一個叫庫茲的傢伙一起打球,他是我認為世界上最好的籃球運動員,我突然意識到,我們有東西可以教給世界。

  • And Bill Russell, early on, was a man who expressed his views very strongly and independently, and was actually at the March on Washington in 1964.

    比爾-拉塞爾早期是一個非常強烈地、獨立地表達自己觀點的人,他實際上參加了 1964 年的 "華盛頓遊行"。

  • And we're grateful to him for that.

    我們為此非常感謝他。

  • I was determined that Bill Russell was going to come back to the league, because he was very grouchy when I first got to know him.

    我一心想讓比爾-拉塞爾重返聯盟,因為我剛認識他時,他脾氣很壞。

  • Right? Okay.

    對吧 Right?好吧

  • And it is... I must tell you that one of the highlights of the last several years for me was being in Boston when Bill Russell came home and the statute of Bill Russell was unveiled there.

    是的......我必須告訴你,過去幾年裡我最難忘的事情之一 就是比爾-拉塞爾回到波士頓的時候 比爾-拉塞爾的雕像在那裡揭幕

  • It was wonderful.

    真是太棒了。

  • APPLAUSE

    鼓掌

  • And welcome to the Hall of Fame, Bill.

    歡迎加入名人堂,比爾。

  • Magic taught us that out of adversity, we in basketball could teach the world something.

    魔術師告訴我們,在逆境中,我們籃球人可以教給世界一些東西。

  • We changed the debate on AIDS.

    我們改變了關於艾滋病的辯論。

  • It was bad enough that when Magic announced that he was HIV, that we all thought he was going to die.

    當魔術師宣佈他感染了艾滋病毒時,我們都以為他會死,這已經夠糟糕了。

  • I don't know how else to say it.

    我不知道還能怎麼說。

  • I'm almost moved to tears every time I'm in his presence, and I love to give him a hug, just to check that he's still there.

    每次在他面前,我幾乎都會感動得流淚,我喜歡給他一個擁抱,只是為了確認他是否還在。

  • And I tell him when he gets a little flabby.

    他有點鬆弛時,我就告訴他。

  • Coming from me, that's kind of interesting.

    這話從我嘴裡說出來,還真有點意思。

  • But Magic... And I actually believed him when he said he would play the game for nothing, because he loved it so much, and that smile...

    但是魔術...當他說他願意白玩這個遊戲時,我真的相信了,因為他太喜歡這個遊戲了,還有他的笑容......

  • Is it still true, Magic? Yes? OK.

    這還是真的嗎,魔術師?是真的嗎?好吧

  • And he's demonstrated off the court how you give back to the community, not only working with respect to HIV, but investing in the inner city.

    他還在場外展示瞭如何回饋社會,不僅致力於艾滋病防治工作,還投資內城。

  • He tells us what the best of basketball is possible about.

    他告訴我們什麼是最好的籃球。

  • And I'm moved by him on a regular basis.

    我經常被他感動。

  • Russ...

    拉斯...

  • APPLAUSE

    鼓掌

  • Russ is here because if I were to engage in thanking everyone that had something to do with the success that you celebrate me for, we would be here all night.

    拉斯在這裡,是因為如果我要感謝每一個與你們為我的成功而慶祝有關的人,我們會在這裡待上一整晚。

  • And we've been here all night, but it would take us into tomorrow.

    我們整晚都在這裡,但它會把我們帶到明天。

  • LAUGHTER

    大笑

  • So let me just say that Russ, to me, is a 30-year colleague at the NBA who is responsible for just a few things, like doing everything, whether it's reacting to FIBA's request that we come into the Olympics, and I'm thankful that Ivan Menini is here, the president of FIBA, representing FIBA, or making sure the WNBA got launched, or making sure the NBA Development League got launched, or, you know, even making sure that our referees did whatever they were supposed to do, except for Joey Crawford, who's here tonight.

    所以,我只想說,對我來說,拉斯是一位在 NBA 工作了 30 年的同事,他只負責幾件事,比如做每一件事,無論是對國際籃聯要求我們參加奧運會做出反應,我很感謝伊萬-梅尼尼在這裡、我很感謝伊萬-梅尼尼在這裡,他是國際籃聯的主席,代表國際籃聯,或者確保 WNBA 的啟動,或者確保 NBA 發展聯盟的啟動,或者,你知道,甚至確保我們的裁判做了他們應該做的任何事情,除了喬伊-克勞福德,他今晚在這裡。

  • You thought I'd let you get away with that, Joey, right?

    你以為我會讓你得逞嗎,喬伊?

  • No. OK?

    不,好嗎?

  • But on behalf of all of my colleagues, or to all of my colleagues, I say thank you, and Russ is here representing you.

    但我要代表我的所有同事,或者說對我的所有同事說,謝謝你們,拉斯在這裡代表你們。

  • APPLAUSE

    鼓掌

  • You know, Larry Bird, he was grouchy too as a rookie, but he loves this game, and he tells us that if you're a great player, there's a place for you in our league as an investor, as a coach, as a general manager, and as a leader.

    要知道,拉里-伯德在新秀時期也是脾氣暴躁,但他熱愛這項運動,他告訴我們,如果你是一名偉大的球員,那麼作為投資人、教練、總經理和領袖,你在我們的聯盟中也有一席之地。

  • And together with Magic,

    和魔術一起

  • Larry and Magic, they're forever interwoven.

    拉里和魔術,它們永遠交織在一起。

  • They even did one of our first music videos together.

    他們甚至一起拍攝了我們的第一部音樂視頻。

  • You know, it's kind of interesting, right?

    你知道,這很有趣,對吧?

  • I save it. I'm going to do it.

    我保存它。我要開始了

  • It was incredible.

    真是不可思議。

  • And to me, he's here representing what it was to have greatness, what it was to have a competition.

    對我來說,他在這裡代表著什麼是偉大,什麼是競爭。

  • I thought when I became commissioner, it was a natural thing that you did.

    我以為,當我成為專員時,這是很自然的事情。

  • You went from L.A. to Boston and back to L.A. again, and that's what June was.

    你從洛杉磯到波士頓,然後又回到洛杉磯,這就是六月。

  • It wasn't always to be thus, but it was kind of fun while it lasted.

    雖然並不總是這樣,但這也算是一種樂趣吧。

  • And finally, Bob Lanier.

    最後是鮑勃-拉尼爾。

  • Big Bob is important to me for so many reasons because he's such a great friend, but he was the president of the union in 1983, and we negotiated that collective bargaining agreement.

    大鮑勃對我很重要,原因有很多,因為他是我的好朋友,但他是 1983 年的工會主席,我們就集體談判協議進行了談判。

  • To say intensely is not enough of an expression, and in fact, Bob taught me not to be afraid of size because having him glower at me from across the table was intimidating for a bit, but I got over it.

    說 "強烈 "還不夠,事實上,鮑勃教會了我不要害怕體型,因為讓他從桌子對面瞪著我,有那麼一瞬間讓我感到害怕,但我克服了。

  • But what people don't know is after we did the collective bargaining,

    但人們不知道的是,在我們進行集體談判之後、

  • I said, let's talk about drugs.

    我說,我們來談談毒品吧。

  • And Bob said, let's talk about drugs.

    鮑勃說,我們來談談毒品吧。

  • I don't want kids to think that if you're a very large black man, you must be on drugs.

    我不希望孩子們認為,如果你是一個身材高大的黑人,你一定是在吸毒。

  • We're going to have an anti-drug agreement.

    我們將達成一項禁毒協議。

  • It wasn't me. It was Bob Lanier.

    不是我是鮑勃-拉尼爾

  • And I said, okay, what should we do if somebody doesn't turn themselves in?

    我說,好吧,如果有人不自首,我們該怎麼辦?

  • He said, throw them out for life.

    他說,把他們終身趕出去。

  • I said, Bob, that's a little bit rough.

    我說,鮑勃,這有點粗糙。

  • So we had a deal that said you're out for life, but you can come back if we let you back in after two years.

    所以我們有一個協議,說你終身出局,但如果兩年後我們讓你回來,你可以回來。

  • That wasn't Bob. That was me.

    那不是鮑勃那是我

  • And then and now, Bob, big Bob, tours the NBA as the ambassador towards the world for NBA Cares.

    從那時起到現在,大個子鮑勃作為 "NBA關懷 "的形象大使在NBA巡迴演出。

  • He has given meaning to what we can do off the court.

    他賦予了我們場外活動的意義。

  • Together with Dikembe, the two of them crisscrossed the world, giving voice to the fact that we as a league have the ability to express our values, that we, and I mean as a league with teams that do the same thing, that we are responsive to our communities, that we are socially responsible.

    他們兩人與迪肯貝(Dikembe)一起,縱橫世界,讓人們認識到,作為一個聯盟,我們有能力表達我們的價值觀,我們,我指的是作為一個聯盟,與做同樣事情的球隊一起,我們響應我們的社區,我們對社會負責。

  • And together with FIBA, our friends at FIBA, we go all over the world.

    我們與國際籃聯,我們在國際籃聯的朋友一起,走遍世界各地。

  • Dikembe just returned from South Africa for our 10th time doing Basketball Without Borders, which we do all over the world.

    迪肯貝剛剛從南非回來,這是我們第 10 次參加 "籃球無國界 "活動,我們在世界各地都參加了這項活動。

  • And Bob is about the greatest expression of what we do as anyone has ever been in our game.

    在我們的比賽中,鮑勃是最能體現我們工作的人。

  • Thank you, Bob.

    謝謝你,鮑勃。

  • I have all kinds of other good things to talk about, but I'm going to hit the 10-minute mark and observe it, okay?

    我還有其他各種好東西要講,但我要打 10 分鐘的標記,觀察一下,好嗎?

  • I'm a fan.

    我是你的粉絲

  • I went to the games, those same blue seats that Nancy Lieberman spoke about.

    我去看了比賽,就是南希-利伯曼所說的那些藍色座位。

  • You paid 50 cents with your G.O. card and you went to see the Knicks at the Garden.

    你用G.O.卡付50美分,就能去花園看尼克斯隊的比賽。

  • You could see a doubleheader.

    你可以看到一個雙頭。

  • Teams that people in our league don't even know used to be, the Syracuse Nationals, the Philadelphia Warriors.

    我們聯盟裡的人甚至不知道這些球隊曾經是什麼球隊,錫拉丘茲國民隊、費城勇士隊。

  • It was a wonderful, wonderful time.

    那是一段美妙絕倫的時光。

  • The Rochester Royals.

    羅切斯特皇家隊

  • And you've got to love the game.

    你必須熱愛這場比賽。

  • And everything we do is always about the game.

    我們所做的一切都是為了比賽。

  • Always about the game.

    永遠以比賽為重

  • When Diane and I were in China, we had a guide that told us she was a big fan of the Red Oxen.

    黛安和我在中國時,有一位導遊告訴我們,她是紅牛的忠實粉絲。

  • Of course, she was corrected.

    當然,她得到了糾正。

  • She meant bulls.

    她指的是公牛。

  • When we were in Lithuania, you know, the head of the Communist Party of Kaunas,

    當我們在立陶宛時,你知道,考納斯共產黨的領導人、

  • Sharunas' hometown, wanted to argue with me.

    沙魯納斯的家鄉,他想和我爭論。

  • It was 1988.

    那是 1988 年。

  • Didn't I think the NBA salary cap was un-American because there was no room for Portland to sign Sabonis?

    我不是因為波特蘭沒有空間簽下薩博尼斯而認為NBA的工資帽不符合美國精神嗎?

  • When we were in...

    當我們在...

  • You know, we were all over.

    你知道,我們都在。

  • When I was in Paris and was sitting with the Prime Minister of France at a game, he said, because it was the Bulls, could he go into the locker room?

    當我在巴黎和法國總理坐在一起看比賽時,他說,因為那是公牛隊的比賽,他能進更衣室嗎?

  • I thought, here it comes, Michael Jordan.

    我想,邁克爾-喬丹來了。

  • He said, I'd like to meet Dennis Rodman.

    他說,我想見見丹尼斯-羅德曼。

  • It's always about the game.

    比賽永遠是最重要的。

  • It is so much about the game that when I became commissioner, one day, my mom, who lived in...

    當我成為專員後,有一天,我住在...

  • who is no longer with us, who lived in Miami, who had been going to Heat games, she did know that the ball...

    她住在邁阿密,經常去看熱火隊的比賽,她知道球...

  • It took her a while to understand that the ball was inflated and not stuffed, but she was there, and she called me one day to say,

    她花了一段時間才明白球是充氣的,而不是塞滿的,但她一直都在,有一天她打電話對我說、

  • I met Dr. Irving.

    我見過歐文醫生

  • Okay, Mom.

    好的,媽媽

  • And then she called me again, and she said,

    然後她又給我打了電話 她說

  • Honey, can I ask you a question?

    親愛的,我能問你個問題嗎?

  • I said, Yes, Mom, what is it?

    我說,是的,媽媽,什麼事?

  • And she really called me in the office to ask questions.

    她真的把我叫到辦公室問問題。

  • She said, Do you assign the officials?

    她說,你會指派官員嗎?

  • I had a feeling something was coming.

    我預感到有事情要發生。

  • I said, Mom, why is that?

    我說,媽媽,這是為什麼?

  • Why are you asking?

    你為什麼這麼問?

  • She said, Well, our boys have had a rough patch.

    她說,嗯,我們的孩子們經歷了一段艱難的時期。

  • I said, Mom, I'm your boy.

    我說,媽媽,我是你的孩子。

  • Okay?

    好嗎?

  • But if you have any doubt that it's about the game, it is always about the game.

    但是,如果你對比賽有任何懷疑,它始終是關於比賽的。

  • And we have wonderfully articulated our values together.

    我們一起美妙地闡述了我們的價值觀。

  • We go around the world.

    我們環遊世界。

  • We talk about exercise, fitness, and good health.

    我們談論運動、健身和健康。

  • We enroll a million Indian children into junior NBA and junior WNBA because we teach them about discipline, about hard work, about sacrifice, about teamwork, and about a sense of confidence that comes from accomplishing something.

    我們讓一百萬印第安兒童進入青少年 NBA 和青少年 WNBA,因為我們教他們紀律、勤奮、犧牲、團隊合作,以及完成一件事所帶來的自信感。

  • It's absolutely incredible, but it's always about the game.

    這絕對令人難以置信,但它始終與比賽有關。

  • And my partner in all of that has always been my wife, Diane, who is here tonight.

    而我在這一切中的搭檔,一直是我的妻子黛安,她今晚也在這裡。

  • And my boys, Eric and Andrew, are with me.

    我的兒子埃裡克和安德魯也和我在一起。

  • They all suffer a bit.

    他們都有點痛苦。

  • I'm...

    我...

  • You know, they tell me what I'm doing wrong on a regular basis, and they lecture me about basketball, and they've always done that.

    你知道,他們會經常告訴我我做錯了什麼,他們會給我上籃球課,他們一直都是這樣做的。

  • But I try, and I persevere.

    但我努力了,我堅持了。

  • And I think the future is incredibly bright.

    我認為未來無比光明。

  • And the reason I'm here is because of thousands of people, thousands of people over the years who have done so much about what you saw on that tape.

    我之所以在這裡,是因為成千上萬的人,成千上萬的人多年來為你們在錄像帶上看到的事情做了很多。

  • And so I'm going to ask all of you to stand up, okay?

    請大家起立,好嗎?

  • I don't... Not so you can applaud, but so you can see that we've got fans of NBA, women's basketball, you know, the media, the teams, the NBA.

    我不...不是為了讓你們鼓掌,而是為了讓你們看到 我們有NBA的球迷,有女籃的球迷,有媒體的球迷,有球隊的球迷,有NBA的球迷。

  • Thank you very much.

    非常感謝。

  • You're responsible for it, and the league is in spectacular shape going forward under the extraordinary leadership of Adam Silver.

    在亞當-西爾弗的卓越上司下,聯盟正以驚人的速度向前發展。

  • Thank you for having me.

    謝謝你們邀請我。

  • Good night.

    晚安

It's your turn.

輪到你了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 美國腔

大衛-斯特恩的籃球名人堂就職演說 (David Stern's Basketball Hall of Fame Enshrinement Speech)

  • 4 0
    浩棋 發佈於 2024 年 10 月 19 日
影片單字