Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • And we have some breaking news just in to CNN.

    CNN剛剛收到一些突發新聞。

  • Liam Payne, one of the stars of the former boy band One Direction, has died at the age of 31.

    前男子樂隊 One Direction 的明星之一利亞姆-佩恩(Liam Payne)去世,享年 31 歲。

  • Let's get straight to CNN's Elizabeth Wagmeister.

    讓我們直接連線 CNN 的伊麗莎白-瓦格邁斯特(Elizabeth Wagmeister)。

  • Elizabeth, this is shocking news.

    伊麗莎白,這真是個令人震驚的消息。

  • I'm sure his fans are devastated.

    我相信他的粉絲們一定很傷心。

  • Tell us more.

    告訴我們更多。

  • This is shocking news.

    這是一個令人震驚的消息。

  • We are just confirming with police in Buenos Aires that Liam Payne has died at the age of 31.

    我們剛剛與布宜諾斯艾利斯警方確認,利亞姆-佩恩已經去世,年僅 31 歲。

  • Police say in a statement that he fell from the third floor in a hotel.

    警方在一份聲明中說,他是從一家酒店的三樓摔下來的。

  • I want to read you part of the statement that we have obtained from police in Argentina, Jake.

    我想給你讀一下我們從阿根廷警方那裡獲得的部分證詞,傑克。

  • They say in the afternoon that police personnel were directed to the hotel after a 911 call where they were informed about a, quote, aggressive man who could be under the influence of drugs or alcohol.

    下午,警方接到報警電話,稱一名男子可能受到毒品或酒精的影響,具有攻擊性。

  • Those are all the details that we have now.

    這些就是我們現在掌握的所有細節。

  • Obviously, this coming as a huge shock.

    這顯然是一個巨大的打擊。

  • This is not somebody who was sick or who there were any concerns that fans were aware of.

    這不是一個生病的人,也不是粉絲們所知道的有任何問題的人。

  • As you hear from the police statement and from these limited details that we have, this obviously sounds like a horror that he fell from the third floor in a hotel when they found him.

    從警方的陳述和我們掌握的有限細節來看,這顯然聽起來像是一個恐怖事件,當他們發現他時,他從酒店的三樓摔了下來。

  • As you said, Jake, millions of fans are going to be devastated about this news.

    正如你所說的,傑克,數百萬粉絲將為這一消息感到悲痛欲絕。

  • Liam Payne was one of the members of One Direction, which was founded after the boy banders met on the reality show The X Factor and went on to be one of the most successful boy bands of all time.

    連姆-佩恩(Liam Payne)是 One Direction 樂隊的成員之一,這支男孩樂隊是在真人秀節目《X Factor》中相識後成立的,後來成為史上最成功的男孩樂隊之一。

  • Liam Payne, along with Harry Styles, is, you know, of course, a name that everybody knows.

    連姆-佩恩(Liam Payne)和哈里-斯泰爾斯(Harry Styles)當然是人人皆知的名字。

  • And this band has been broken up for quite a few years, but his millions and millions of fans around the world have remained.

    這個樂隊已經解散好幾年了,但他在世界各地的幾百萬、幾千萬粉絲還在。

  • What had he been doing, Liam Payne, in the years since One Direction broke up?

    在 "單向組合 "解散後的幾年裡,連姆-佩恩都在做些什麼?

  • He launched a solo career.

    他開始了個人事業。

  • Like many bands that end up going their separate ways, the individual members will have a solo career.

    與許多最終分道揚鑣的樂隊一樣,成員們也會各自發展自己的事業。

  • And in fact, Jake, he just launched his most recent single earlier this year.

    事實上,傑克今年早些時候剛剛推出了他的最新單曲。

  • A few weeks ago, he was also seen at a concert of one of the other former One Direction members supporting him at the show.

    幾周前,他還出現在 One Direction 其他前成員的演唱會上,為他助陣。

  • So he has been around, you know, he has continued to work as a musician since this band broke up.

    樂隊解散後,他一直以音樂家的身份工作。

  • And as I said, millions and millions of fans around the world, it is hard to state how big of a deal One Direction was.

    正如我所說,全世界有數以百萬計的粉絲,很難說 One Direction 有多大的影響力。

  • And Liam Payne, I mean, 31 years old.

    而利亞姆-佩恩,我是說,31 歲。

  • This is just a life loss, incredibly, too soon, Jake.

    這只是一個生命的損失,令人難以置信,太快了,傑克。

  • Elizabeth Wagmeister, thank you so much for that tragic news.

    伊麗莎白-瓦格邁斯特,非常感謝你提供這個不幸的消息。

And we have some breaking news just in to CNN.

CNN剛剛收到一些突發新聞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋