Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yes, we're here!

    是的,我們在這裡!

  • Tom, we've arrived!

    湯姆,我們到了

  • What a welcome!

    歡迎之情溢於言表!

  • It's not for us.

    這不適合我們。

  • Why shouldn't it be?

    為什麼不呢?

  • Uncle Nile's not coming.

    尼羅叔叔不會來了

  • Let's go find him.

    我們去找他吧

  • What?

    什麼?

  • We have his address.

    我們有他的地址

  • California is thousands of miles from here.

    加利福尼亞離這裡有數千英里遠。

  • Let's take the train.

    我們坐火車吧

  • Two siblings.

    兩個兄弟姐妹

  • His train leaves in five minutes.

    他的火車五分鐘後就要開了。

  • Our miracle.

    我們的奇蹟

  • They're orphans, like us.

    他們和我們一樣是孤兒。

  • And their new friend.

    還有他們的新朋友

  • He can't speak?

    他不能說話?

  • His look says it all.

    他的表情說明了一切。

  • You laugh.

    你笑了。

  • Now we're definitely friends.

    現在我們絕對是朋友了。

  • Excuse me.

    打擾一下

  • Damned little brat.

    可惡的小鬼

  • Cross the wild frontier to find a new home.

    穿越荒野邊界,尋找新家園。

  • What if we could pet them for just one minute?

    如果我們能撫摸它們一分鐘,會怎麼樣呢?

  • No, this is not a good idea.

    不,這不是個好主意。

  • No, the train!

    不,是火車

  • I told you this wasn't a good idea, Mary.

    我告訴過你這不是個好主意 瑪麗

  • Nothing else bad is gonna happen, right?

    不會再有什麼壞事發生了吧?

  • The train isn't a threat.

    火車不是威脅

  • We'll take it easily.

    我們會輕鬆拿下。

  • Your journey ends here.

    您的旅程到此結束。

  • Nobody move.

    都別動

  • Whoa!

    哇哦

  • Come on then!

    來吧

  • Come and get me!

    來抓我啊

  • No, no, no, no!

    不,不,不,不

  • Not the green ones!

    不是綠色的

  • What's wrong with them?

    他們怎麼了?

  • You didn't eat any, did you?

    你沒吃吧?

  • Buffalo Kids.

    水牛城的孩子們

  • We good.

    我們很好。

  • Us friends.

    我們的朋友

  • Why do you speak so slowly?

    你說話怎麼這麼慢?

  • Buffalo Kids.

    水牛城的孩子們

Yes, we're here!

是的,我們在這裡!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋