字幕列表 影片播放
Sugar, what do you think you're doing?
甜甜,你在幹什麼?
I told you, I'm not very bright.
我告訴過你,我不是很聰明。
Let's go!
我們走吧
You don't want me, Sugar.
你不會想要我的 甜甜
I'm a liar and a phony.
我是個金光黨,是個偽君子。
A saxophone player.
薩克斯風手
One of those no-goodniks you keep running away from.
你一直在逃避的那些無惡不作的人之一。
I know, every time.
我知道,每次都是這樣。
Sugar, do yourself a favor.
甜甜,幫你自己一個忙。
Go back to where the millionaires are.
回到百萬富翁們所在的地方去。
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face, the old socks and the squeezed-out tube of toothpaste.
是棒棒糖的甜頭,而不是臉上的涼拌捲心菜、舊襪子和擠出來的牙膏管。
That's right, pour it on.
沒錯,倒上。
Talk me out of it.
勸勸我吧
I called Mama.
我給媽媽打了電話
She was so happy, she cried.
她高興得哭了。
She wants you to have her wedding gown.
她希望你能擁有她的婚紗。
It's white lace.
是白色蕾絲。
Osgood, I can't get married in your mother's dress.
奧斯古德 我不能穿著你媽媽的衣服結婚
She and I, we are not built the same way.
她和我,我們的身體構造不一樣。
We can have it altered.
我們可以修改它。
Yeah, I know you don't.
是的,我知道你不知道。
Osgood, I'm going to level with you.
奧斯古德,我跟你說實話。
We can't get married at all.
我們根本無法結婚。
Why not?
為什麼不呢?
Well, in the first place, I'm not a natural blonde.
首先,我不是天生的金髮女郎。
It doesn't matter.
沒關係。
I smoke.
我抽菸。
I smoke all the time.
我一直在抽菸。
I don't care.
我不在乎
I have a terrible past.
我有不堪回首的過去。
For three years now, I've been living with a saxophone player.
三年來,我一直和一位薩克斯風手生活在一起。
I forgive you.
我原諒你。
I can never have children.
我永遠不能有孩子。
We can adopt some.
我們可以收養一些。
But you don't understand, Osgood.
但你不明白 奧斯古德
I'm a man.
我是個男人
Well, nobody's perfect.
人無完人嘛。
¶¶ ¶¶
¶¶ ¶¶