Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right guys, we have an interview with a good friend of ours, Chef Edward Lee.

    好了,各位,我們要採訪的是我們的好朋友,大廚愛德華-李。

  • He's done a lot of things.

    他做過很多事情。

  • He's most probably visible right now on the Netflix series Culinary Class Wars.

    他現在最有可能出現在 Netflix 的系列劇《廚藝大戰》中。

  • We have been binging the hell out of it and we're so proud of him because he's kicking fucking ass.

    我們一直在狂看,我們為他感到驕傲,因為他太厲害了。

  • And I think Netflix has revealed seven episodes.

    我想 Netflix 已經透露了七集。

  • I think there's like another seven to go, but he's known at a long time and he's, you know, now a proud son of Kentucky and he's opening up, as important as all that is, he's opening up a very important restaurant in Washington D.C. called Shia.

    我想還有七個人要去,但他很早就出名了,你知道,他現在是肯塔基州的驕傲之子,他在華盛頓特區開了一家非常重要的餐廳,叫希亞。

  • And you're gonna learn more about why it's so special and why it's so important in a little bit.

    稍後你將會了解到為什麼它如此特別,為什麼它如此重要。

  • And we're gonna get a slice of life.

    我們將看到生活的片段

  • Welcome to the Dave Chang Show, part of the Ringer Podcast Network, presented by Major Devil Media.

    歡迎收聽《戴夫-張秀》(Dave Chang Show),它隸屬於 Ringer 播客網,由 Major Devil Media 播放。

  • Thank you for your love, Tango, as always.

    謝謝你的愛,探戈,一如既往。

  • If you haven't already, you should subscribe to this podcast on Spotify or Overlords, or, you know, I understand there's still people slumming it on Apple Podcasts.

    如果你還沒有,你應該在 Spotify 或 Overlords 上訂閱這個播客,或者,你知道,我知道還有人在蘋果 Podcasts 上苟且偷生。

  • You can subscribe there too, but you can also head over to the new YouTube channel at The Dave Chang Show and watch full episodes and clips from this show.

    您也可以在那裡訂閱,還可以訪問新的 YouTube 頻道 "The Dave Chang Show",觀看全集和節目剪輯。

  • Sometimes we do this live thing that we're still getting hang on.

    有時我們會做現場直播,但我們還在摸索中。

  • And, uh, Dinner Time Live is back tomorrow night.

    明晚的 "晚餐時間直播 "又開始了

  • Yeah.

    是啊

  • Yeah.

    是啊

  • For our Season 2 Holiday Edition.

    第二季假日版

  • Woohoo!

    嗚呼!

  • And, uh, I'm not very excited about it, to be honest.

    老實說,我對此並不感到興奮。

  • It's gonna be a great show, but I'm not excited because we're dealing with pumpkin spice.

    這將是一場精彩的演出,但我並不興奮,因為我們要面對的是南瓜香料。

  • I mean, that's how powerful the algorithm is.

    我的意思是,算法就是這麼強大。

  • The Netflix algorithm is so fucking powerful in that it's clearly my, my boss is getting me to cook with something that I have never worked with in my life.

    Netflix 的算法太他媽強大了,這顯然是我的,我的老闆讓我用我這輩子都沒接觸過的東西做菜。

  • I hate with the white hot heat.

    我討厭白熱化的天氣。

  • I don't like pumpkin spice lattes.

    我不喜歡南瓜香料拿鐵。

  • I don't fucking understand it.

    我真他媽不明白。

  • I hate pumpkin pie.

    我討厭南瓜派。

  • And now I have to make several dishes with it.

    現在我必須用它做幾道菜。

  • That's how powerful the algorithm is.

    這就是算法的強大之處。

  • I have to do things against my will.

    我不得不做違背自己意願的事情。

  • It's gonna be great.

    會很棒的

  • It's gonna be great.

    會很棒的

  • Tune in.

    請收聽

  • Watch me have a meltdown. 4 p.m.

    看我崩潰下午四點

  • Pacific Standard Time.

    太平洋標準時間。

  • On, only on Netflix.

    開,只在 Netflix 上播放。

  • To watch a man torture himself.

    看著一個人折磨自己

  • And we're gonna do an interview with Chef Ed Lee in a second, but before that, a little segment we haven't done in quite some time.

    稍後我們將對主廚埃德-李進行採訪,但在此之前,有一個小環節我們已經很久沒有做過了。

  • Slice of Life.

    生活片段

  • Mm-hmm.

  • Where we talk about the neuroses, the idiosyncratic behavior, et cetera.

    在這裡,我們談論神經官能症、特異行為等等。

  • Unbelievable minutiae of everyday life.

    令人難以置信的日常生活瑣事。

  • Yes, and somehow we're gonna tie this in with Culinary Class Wars.

    是的,不知何故,我們要把這和 "烹飪班大戰 "聯繫起來。

  • I think we're gonna make it happen.

    我想我們會成功的。

  • So, this is something that has never happened to me, but I've heard this and witnessed my friends tell me these kinds of stories, not specifically this one, but what happens when your kids start to go to school, you basically make a whole new group of friends that I don't want.

    所以,這是我從未遇到過的事情,但我聽說過,也目睹過我的朋友告訴我這類故事,不是特別是這個故事,而是當你的孩子開始上學時,你基本上會結交一群全新的朋友,而這些朋友都是我不想要的。

  • Meaning the parents of your kids' friends.

    指的是你孩子朋友的父母。

  • My kids' friends, classmates.

    我孩子的朋友、同學

  • And like, I have no choice but to make the circle that I've been trying to whittle down smaller.

    就像,我別無選擇,只能讓我一直在努力縮小的圈子變得更小。

  • Now it's just enormous again.

    現在,它又變大了。

  • So we're at Hugo's friend's classmate's birthday over the weekend.

    週末,我們參加了雨果朋友同學的生日聚會。

  • And there was Slice of Life.

    還有《生活片斷》。

  • There was literally a slice.

    簡直就是一片。

  • There's pizza from Triple Bean Pizza.

    還有三豆披薩(Triple Bean Pizza)的披薩。

  • Delicious.

    真好吃

  • I believe Nancy Silverstone is still involved with that.

    我相信南希-西爾弗斯通仍然參與其中。

  • At least started it, yeah.

    至少已經開始了

  • Matt, I think, is still the chef.

    我想,馬特仍然是主廚。

  • He used to be the chef at Mozza.

    他曾是 Mozza 的主廚。

  • Anyway, we show up.

    總之,我們出現了。

  • There's kids running around.

    孩子們跑來跑去

  • And I know a couple people there.

    我在那裡認識幾個人。

  • I see somebody across sort of the lawn, and I'm looking to myself.

    我看到草坪對面有人,我在自言自語。

  • I'm like, oh my God.

    我想,哦,我的上帝。

  • It's sort of a well-known person, and I don't know what a name drop, but I haven't seen them since before the pandemic.

    這算是一個知名人士,我不知道是什麼名字,但自從大流行之前,我就沒見過他們了。

  • And before, I'd probably see this person two or three times a year.

    而以前,我大概一年能見到這個人兩三次。

  • Love this guy.

    我喜歡這傢伙

  • And I was like, oh my God.

    我當時想,天哪

  • It's Dick Cheney.

    是迪克-切尼

  • And I just found out that, yes.

    我剛剛發現,是的。

  • Listen, I do love Dick Cheney.

    聽著,我確實喜歡迪克-切尼。

  • It's not Dick Cheney.

    不是迪克-切尼

  • I call him Richard.

    我叫他理查德。

  • So I haven't seen him, but I've heard that my friend who I haven't seen had recently had twins, young twins that are like, you know, very young.

    所以我沒見過他,但我聽說我那個沒見過的朋友最近生了一對雙胞胎,年輕的雙胞胎,你知道,非常年輕。

  • And this person that I'm looking across the distance, like a hundred feet away, wearing the same kind of clothes as my friend, looks fucking exactly like my friend.

    而我看著遠處的這個人,大概有一百英尺遠,穿著和我朋友一樣的衣服,長得和我朋友一模一樣。

  • And I don't care.

    我不在乎。

  • I even had to ask another person, does that person look like this person?

    我甚至不得不問另一個人,那個人長得像這個人嗎?

  • Because they're sort of like a well-known figure.

    因為他們有點像知名人物。

  • And he's like, yeah, I think you're right.

    他說,是的,我覺得你是對的。

  • I'm like, wow, that's so crazy.

    我想,哇,這太瘋狂了。

  • That's so crazy.

    太瘋狂了

  • I can't believe that they're just here.

    真不敢相信他們就在這裡。

  • They're just here.

    他們就在這裡。

  • Children's birthday party.

    兒童生日派對

  • I didn't know that.

    我不知道。

  • Maybe the sibling of Hugo's friend.

    也許是雨果朋友的兄弟姐妹。

  • I finished the conversation I'm in and then I walk up to him and he's got one of his kids in his arms.

    我結束了正在進行的談話,然後走到他面前,他懷裡抱著他的一個孩子。

  • And when I get closer, it's usually sometimes when you get closer like, no, no, no, that's not the person, right?

    當我走近時,通常有時你會覺得,不,不,不,那不是那個人,對嗎?

  • When you think you are.

    當你認為你是

  • In that moment, you're like, oh, that looks vaguely.

    那一刻,你會想,哦,這看起來很模糊。

  • Maybe it is.

    也許是的。

  • Let me get close to see.

    讓我靠近看看。

  • Here's the problem.

    問題就在這裡。

  • The closer I got, the more I was like, oh, it's definitely this fucking person.

    離得越近,我越想,哦,肯定是這個該死的人。

  • Okay, definitely this fucking person.

    好吧,絕對是這個該死的人。

  • There's not a doubt in my mind.

    我對此深信不疑。

  • And I'm like, yo, what's up, man?

    我就說,怎麼了,夥計?

  • Can't believe it's been like so long and he looks at me a little bit perplexed.

    真不敢相信已經過了這麼久,他看著我的眼神有點困惑。

  • Like, of course, now retrospect, you gotta say like, yeah, it has been forever and I'm like, hey, where's your other kid?

    當然,現在回想起來,你得說,是啊,已經過去很久了,我想,嘿,你的另一個孩子呢?

  • He's like, oh, you know, here's the thing.

    他說,哦,你知道,事情是這樣的。

  • This person also had twins.

    這個人還有一對雙胞胎。

  • Get the fuck out of here, but not identical fraternal.

    滾出這裡,但不是相同的兄弟。

  • And I'm like, oh, the other ones are right over there.

    我想,哦,其他的就在那邊。

  • I'm like, boy, girl, same.

    我想,男孩女孩都一樣。

  • And I'm like, what the fuck?

    我就想,搞什麼鬼?

  • Like, this is crazy.

    這太瘋狂了

  • This is crazy.

    這太瘋狂了

  • But are you so you're in this conversation now, you're saying, hey, what's up?

    但你現在是在說,嘿,怎麼了?

  • Where's the other kid?

    另一個孩子呢?

  • All of the biographical details, all the physical attributes are matching up.

    所有的傳記細節、所有的身體特徵都是吻合的。

  • Is there a doubt in your mind at this point?

    此時此刻,你心中還有疑問嗎?

  • Are you like, this is no, now I'm like, this is weird because they look so alike.

    你會不會覺得,這不可能,現在我覺得,這太奇怪了,因為他們看起來太像了。

  • They both have twins.

    他們都有一對雙胞胎。

  • Yeah, that I haven't met.

    是啊,我還沒見過呢

  • Yeah.

    是啊

  • And I was like, similar age.

    和我差不多大。

  • But are you, do you not want your now you're here?

    但你,你不想要你現在在這裡嗎?

  • So the doubt started to happen when I was like, why are you here?

    所以,當我想,你為什麼會在這裡時,懷疑就開始了。

  • I said, why are you here?

    我說,你怎麼會在這裡?

  • She's my sister.

    她是我妹妹

  • The Hugo's friends mom who's hosting the party.

    雨果朋友的媽媽是派對的主辦人。

  • It's a sister.

    是妹妹

  • She's like, she's my sister.

    她就像,她是我的妹妹。

  • Of course.

    當然。

  • Like is like, of course, I'd be here.

    喜歡就是喜歡,我當然會在這裡。

  • I was like, I know this person.

    我想,我認識這個人。

  • I know their family to a degree.

    我在一定程度上了解他們的家庭。

  • I'm like, I know he's got a sister.

    我想,我知道他有個妹妹。

  • I know he's got a mom.

    我知道他有媽媽

  • They're also close.

    他們也很親近。

  • I was like, what's going on here?

    我當時想,這是怎麼回事?

  • I know this person's got a brother.

    我知道這個人有個哥哥。

  • I was like, oh, because you're like, oh, this the mom is so now I'm thinking that the mom of Hugo's friend is just randomly randomly relate.

    我當時就想,哦,因為你說,哦,這個媽媽就是,所以我現在想,雨果朋友的媽媽就是隨便亂說的。

  • I was like, oh, like I didn't know that.

    我當時想,哦,好像我不知道。

  • I don't know.

    我不知道。

  • So I'm like, oh man, I don't know.

    所以我就想,天哪,我不知道。

  • Oh, this is not the first.

    哦,這已經不是第一次了。

  • This is not your friend.

    這不是你的朋友。

  • No, but I'm still looking at him like a weirdo being like in my head.

    沒有,但我還是把他看成一個怪人,就像在我腦子裡一樣。

  • I'm like, I just want to touch his face because it's like he's Tom Cruise and Mission Impossible.

    我想,我只想摸摸他的臉,因為他就像是湯姆-克魯斯和《碟中諜》裡的人物。

  • Like I was just expecting to rip it off.

    就像我正期待著把它撕下來一樣。

  • I'm like, what the fuck man?

    我想,什麼他媽的男人?

  • How is this possible?

    這怎麼可能?

  • I want to say, hey, has anyone said you look like X before but I didn't because still at this time after he told me that she's my brother.

    我想說,嘿,以前有沒有人說過你長得像 X,但我沒有說,因為在他告訴我她是我哥哥之後,我還是沒有說。

  • I know enough about this person to know like that actually still checks out.

    我對這個人的瞭解已經足夠多了,所以我知道他的想法是正確的。

  • So I'm now super confused as what to do.

    所以我現在超級困惑,不知道該怎麼辦。

  • You keep on throwing out these little shibboleths to find out if this is the person you think it is, but they keep on passing the test.

    你不斷拋出這些小把戲,想知道這是不是你認為的那個人,但他們卻不斷通過測試。

  • Yes.

    是的。

  • Yes.

    是的。

  • Just keep on asking.

    繼續問吧。

  • That's fucking hilarious.

    真他媽搞笑

  • But what made me realize and to this time today, I still don't know what the truth is.

    但讓我意識到的是,直到今天,我仍然不知道真相是什麼。

  • I don't and I mean this.

    我沒有,我是認真的。

  • I don't know.

    我不知道。

  • And now I'm too embarrassed to text my friend, my actual friend.

    現在我都不好意思給我的朋友發短信了,我真正的朋友。

  • Yo, man, like great seeing you.

    見到你真高興

  • Just to verify.

    只是為了核實一下。

  • Yeah, what would what could you tell you?

    你能告訴我什麼?

  • You don't want to do that because I'd be like, what the fuck are you talking about?

    你不會想這麼做的,因為我會說,你他媽在說什麼?

  • Right.

  • I didn't know that his sister XYZ like I just didn't know.

    我不知道他妹妹 XYZ 就像我不知道一樣。